越南
绿地黄花 (2015) 豆瓣 TMDB IMDb 维基数据
Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh
8.3 (18 个评分) 导演: 武国越 演员: 盛越 / 裴仲康
其它标题: Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh / 青草上我见到金花
2015年越南金莲花奖 最佳导演以及最佳剧情片获奖影片。
故事发生在 1980 年越南中部的一个贫穷农村,讲述了两兄弟之间在成长过程中的系列故事。一同玩耍、看家、相扶相助,弟弟崇拜哥哥,但哥哥却嫉妒弟弟因聪明多受父母夸奖。直到大火烧毁了邻居的房子,兄弟情面临崩溃……他们要如何来修补破碎的感情?跟随两兄弟的回忆,亦可领略越南小城镇简单纯淳朴的慢节奏生活。
欽定大南會典事例(正续编) 豆瓣
作者: 越南阮朝国史馆编 出版社: 西南師範大學出版社 人民出版社 2015
《钦定大南会典事例》为越南阮朝官修会典,汇编阮朝官方文件,仿《钦定大清会典》《钦定大清会典事例》体例编写,分前后三次编成,有正编一部,续编二部。
《钦定大南会典事例》编写始于绍治三年(一八四三),嗣德五年(一八五二)编成并刻印,收录嘉隆元年至嗣德四年文献。共二百六十四卷,其中目录二卷,正文二百六十二卷,前有圣旨、奏折、凡例等。正文收录尊人府、机密院、集贤院、吏部、户部、礼部、兵部、刑部、工部、内阁、都察院、通政使司、大理寺、谨信司、翰林院、太常寺、光禄寺、内务府、内务节慎司、武库、武库制造司、仓场、木仓、木仓营缮司、邮政司、火炮司、漕政、太医院、钦天监、国子监等部门文献。
《钦定大南会典事例续编》第一部编写始于成泰元年(一八八九),成泰七年(一八九五)编成,收录嗣德五年至成泰元年文献,仅抄录,未刻印。共六十卷,正文前有目录。收录尊人府、机密院、吏部、户部、礼部、兵部、刑部、工部、内阁、都察院、大理寺、侍卫处谨信司、内务府、武库、仓场、钦天监、奉护衙、通宝衙、护城衙等部门文献。
《钦定大南会典事例续编》第二部编写始于维新八年(一九一四),启定二年(一九一七)编成,收录成泰二年至维新八年文献。国史馆将此续编本与成泰续编本一起付梓刻印。此续编本共五十三卷,正文前有奏折和目录。正文收录尊人府、辅政府、集贤院、机密院、吏部、户部、礼部、学部、兵部、刑部、工部、内阁、护城、国史馆、都察院、侍卫处谨信司、内务府、钦天监、国子监等部门文献。
《钦定大南会典事例》卷帙繁多,三部共三百七十七卷,藏于越南、法国等国图书馆及学术机构,正编存世全本有四种,续编存世全本只有法国远东学院藏本一种,即为此次影印底本。
中国国民党与越南独立运动 豆瓣
作者: 罗敏 出版社: 社会科学文献出版社 2015 - 4
《中国国民党与越南独立运动》分为上、下两篇。上篇主要从党际交往层面,叙述中国国民党与越南独立运动的历史经纬;下篇侧重从外交层面,将中越关系置于二战后期及战后远东国际关系的背景下,通过中国关于战后越南问题政策的演变,来透视作为战时大国的中国在战后亚洲秩序重建过程中的真实处境与地位。
越南汉喃古籍的文献学研究 豆瓣
作者: 刘玉珺 出版社: 中华书局 2007 - 8
越南漢喃古籍是在漢文化廣泛傳播於越南的背景下形成的。 本書採用比較研究的方法,從以下四個方面對越南漢喃古籍與其它漢文文獻進行比較和分析:從中國傳播至越南的漢文古籍,包括越南的重抄重印重編本;産生於越南本土的越南漢喃古籍;産生於越南但流傳至越南本土之外的漢喃古籍;在中國或越南域外重抄重印重編的越南漢喃古籍。通過比較、分析,將漢喃古籍產生的背景、過程、應用及傳播情況作出了清晰的梳理與系統的歸納,對漢喃古籍的刊刻方式、文獻特色作出合理的評價,并通過對漢喃文獻與敦煌文獻的對比研究,提出‘俗文本文獻學’概念,拓展了傳統文獻學的理論體系與學術方法。
The Sympathizer 豆瓣 Goodreads
8.6 (7 个评分) 作者: Viet Thanh Nguyen 出版社: Grove Press 2015 - 4
A profound, startling, and beautifully crafted debut novel, The Sympathizer is the story of a man of two minds, someone whose political beliefs clash with his individual loyalties.
It is April 1975, and Saigon is in chaos. At his villa, a general of the South Vietnamese army is drinking whiskey and, with the help of his trusted captain, drawing up a list of those who will be given passage aboard the last flights out of the country. The general and his compatriots start a new life in Los Angeles, unaware that one among their number, the captain, is secretly observing and reporting on the group to a higher-up in the Viet Cong. The Sympathizer is the story of this captain: a man brought up by an absent French father and a poor Vietnamese mother, a man who went to university in America, but returned to Vietnam to fight for the Communist cause. A gripping spy novel, an astute exploration of extreme politics, and a moving love story, The Sympathizer explores a life between two worlds and examines the legacy of the Vietnam War in literature, film, and the wars we fight today.
越南语文化语言学 豆瓣
作者: 祁广谋 出版社: 世界图书出版公司 2011 - 9
《越南语文化语言学》以越南语与越南社会文化的关系为研究对象,从越南语文字、语义、语法、修辞等方面入手,揭示越南语系统特点所体现的越南民族丰富多彩的社会文化现象,另一方面又以社会文化为视角,探讨越南语言文字及其使用规律,从社会文化的变迁去寻求其语言变化的动因。尤其注重以比较的方法,从历时和共时的角度细加分析,力求勾勒出越南语言文化的真实面貌,正本清源,客观分析中国语言文化对越南语言文化的影响途径、方式、程度以及越南民族吸收外来语言文化的民族价值观和处理方式,给越南语言文化乃至越南学的学习和研究提供相对客观的参考意见。
征戰與棄守 豆瓣
作者: 鄭永常 出版社: 成功大學出版組 1998 - 5
本書是有關明代中越關係的專題研究;從明太祖的不征政策,到明成祖的郡縣其地,然後是明宣宗的棄守安南,到明世宗時又改安南國王為安南都統使等歷史事件,都顯示了中國與越南在歷史上的特殊關係。
本書主要是利用中越兩國的古籍史料進行研究,深入分析事件的背景及其來龍去脈。這些研究有助於更清楚了解安南(越南)自五代脫離中國獨立後如何應付來自中國的壓力與干涉,並就王朝中國那股揮不去的安南情結和怎樣面對及接受安南獨立的事實進行條分縷析,是書的出版將提高中國學者在這領域的研究水平。
The Colonial Bastille 豆瓣
作者: Peter Zinoman 出版社: University of California Press 2001 - 2
Peter Zinoman's original and insightful study focuses on the colonial prison system in French Indochina and its role in fostering modern political consciousness among the Vietnamese. Using prison memoirs, newspaper articles, and extensive archival records, Zinoman presents a wealth of significant new information to document how colonial prisons, rather than quelling political dissent and maintaining order, instead became institutions that promoted nationalism and revolutionary education.
越南人类学田野笔记 豆瓣
作者: 谢林轩 出版社: 黑龙江人民出版社 2013 - 3
《越南人类学田野笔记》由“海沙之间——越南田野考察日记”、“匆匆之旅——越南宣光田野考察”和“义谱会——越南含进、美奈田野考察”三章组成。《越南人类学田野笔记》由谢林轩编著。《越南人类学田野笔记》由黑龙江艺德印务有限公司印刷。《越南人类学田野笔记》由黑龙江人民出版社出版。
大南一统志(嗣德版) 豆瓣
作者: 越南阮朝国史馆编 出版社: 西南师范大学出版社 2015 - 4
《大南一统志》为越南阮朝官方所编全国性地舆志,仿《大明一统志》《大清一统志》体例,有嗣德本与高春育本两种。嗣德二年(一八四九),大臣裴柜首倡编写《大南一统志》,嗣德十八年初编完成,后屡经增补,然未能刊印。
嗣德本《大南一统志》包含越南全国,北自谅山南至河仙,京师承天与二十八省二道,并附外藩诸国传:高蛮、暹罗、水舍火舍、缅甸、南掌、万象。高春育本《大南一统志》仅含越南中部、法属印支殖民地安南保护国范围,北起清化,南到平顺,京师承天与十二省。
《大南一统志》各省均含疆界、分野、建置沿革、分辖、形势、气候、风俗、城池、学校、户口、田赋、山川、古迹、关汛、驿站、市铺(市集)、桥梁、津次(津梁)、堤堰、陵墓、祠庙、寺观、人物、烈女、僧释、土产等内容,为阮朝资料最翔实的全国性地志,提供了研究越南历史地理的宝贵资料。
因嗣德本《大南一统志》未曾刻印,流传不广,查阅甚为不便。20世纪60年代,南越曾越译影印数册,90年代越南社科院也曾越译数册。本次影印,据巴黎亚洲学会抄本刊出,方便国内学界使用。
越南语双音节汉越词特点研究 豆瓣
作者: 罗文青 2011 - 6
《越南语双音节汉越词特点研究与汉语比较》论文是由本人在越南国家大学通过答辩的博士论文修改而成。论文通过研究双音节汉越词特点,为汉越语接触及汉越词研究的深入提供了参考,同时对越南语规范化、越南本土越南语教学以及中国的越南语教学、越南的汉语教学都有益处。
论文采用了统计法对双音节汉越词进行了数据收集,并按不同标准进行分类;使用了语义分析法指出双音节汉越词与原借词在词义上的异同。此外,还采用了描写、归纳和演绎等方法进行了论述。
双音节汉越词是本论文的研究对象,在现代越南语使用的39924个词语中(数据源自2005年版的《现代越南语词典》),我们统计出双音节汉越词为10900个,占27.3%。可见,双音节汉越词在越南语词语中占有重要位置,并且,以它本身的造词优势,此数量还有上升趋势。
本论文首次对双音节汉越词进行了系统考察,收集出仍在越南语中使用的双音节汉越词,然后主要运用共时语言研究法对这类词与双音节汉语词进行了比较和分析,指出它们在语义结构方面的异同,同时对越造双音节汉越词的构词特点也进行了论述。本论文还从社会因素影响语言的角度,指出越南人在词汇借用过程中把汉语改造成符合越语语言系统的双音节汉越词的独特创造力。
从理论上,本论文丰富了语言接触和词汇借用的理论视野;从实践上,本论文梳理了双音节汉越词的本质,为越南语教学研究以及正确使用越南语提供了依据。本论文还提供了双音节汉越词的分类统计表,为越南语教学和编写越南语词典,以及汉越双语词典提供了具体语料。
安南志略 豆瓣
作者: [越] 黎崱 / 武尚清点校 出版社: 中华书局 2000 - 6
《安南志略》比较系统地叙述了越南的地理、历史、物产、风俗、制度和中越关系。作者原为越南人,入仕元朝后撰成此书,为有关古代越南历史的重要著作。
《海外纪事》六卷,清康熙中广州长寿寺住持僧大汕撰。公元1695年(康熙三十四年)春,大汕直越南顺化政權阮福週之请,渡海赴越,在顺化、会宣一带居留一年半,于次年秋归国。大汕将他卦越经过及在越南的见闻,加上他在越南所写的诗文,撰成《海外纪事》一书。此书对了解十七世纪末越南中部顺化阮氏政权的历史和中越关系、海上交通等,颇有用处,因此将它整理出版。
归国与再造:越南归难侨访问录 豆瓣
作者: 袁丁 / 牛军凯 出版社: 广东人民出版社 2015 - 1
《归国与再造侨乡:越南归难侨访问录》为中山大学历史系师生在广东上涌华侨农场、广西新港镇,对越南归难侨进行为期两年的口述史采访录。上涌镇,又名上涌华侨农场,位于珠三角西部,人口六千多人,其中归难侨约3000人,均来自越南。广西新港镇,总人口15000人,其中归难侨约13000人,绝大部分来自越南。