魔幻现实主义
佩德罗·巴拉莫 豆瓣 Goodreads
Pedro Páramo
9.1 (65 个评分) 作者: [墨西哥] 胡安·鲁尔福 译者: 屠孟超 出版社: 译林出版社 2011 - 10
本书是胡安·鲁尔福的代表作。这部作品不仅立意深刻,而且,在艺术形式上也富有新意,迄今仍被认为是“拉丁美洲文学的巅峰小说之一”,被译成多国文字,在世界各国广为流传。作者因此被誉为“拉丁美洲新小说的先驱”,1970年获墨西哥国家文学奖,1983年获西班牙阿斯图利亚斯王子文学奖。在本书中,作者成功地塑造了一个为人狡诈、残忍,为了发财致富而不择手段的庄园主形象。
玉米人 豆瓣
Hombres de maíz
8.2 (10 个评分) 作者: [危地马拉] 米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯 译者: 刘习良 / 笋季英 出版社: 上海译文出版社 2013
《玉米人》是1967年诺贝尔文学奖得主、拉丁美洲魔幻现实主义文学流派的主要开创人米盖尔·安赫尔·阿斯图里亚斯的代表作品,堪称艺术精品。
故事的主线是印第安人与土生白人因为种植玉米而产生的矛盾与斗争。印第安人种植玉米是为了糊口和生存,在他们的宗教信仰中,玉米是由人变化而成,同时人靠食用玉米而生存。而土生白人却并不这么想,他们种植玉米是为了牟取暴利。为此,以加斯帕尔•伊龙酋长为首的印第安人同白人势力之间发生了你死我活的斗争。
全书还讲述了很多带有传奇色彩的小故事。如马丘洪的传说和野狼邮差的传说。马乔洪在去寻找未婚妻的路上被一团萤火虫包围而消失。传说他变成了幽灵,全身闪闪发光,常常出现在被点燃的玉米田里。野狼邮差的妻子离奇失踪。失魂落魄的邮差在寻找妻子的路上迷失在了群山之中。村里派去找他的人说,他已经变成了一只丛林野狼。
你见过央金的翅膀吗 豆瓣
作者: 柴春芽 出版社: 武汉大学出版社·鹿书deerbook 2017 - 9
★ 中生代代表作家柴春芽唯一短篇小说集。被台湾文坛称为“青年大师”,与冯唐、阿乙并列中生代文学代表人物的柴春芽,在距其上一步小说作品《寂静玛尼歌》出版六年之后,首度结集西藏主题短篇小说代表作,部分作品发表于《天南》《花城》《新民周刊》《文景》《南方文学》《行走》等杂志。
★ 魔幻现实主义的西藏,中文语境下的《百年孤独》。本书所选11篇短篇小说均以毛卜拉大草原为背景,通过魔幻现实主义的写法,讲述了一个藏族村庄在时间中的轮回变化。小说的背景设定和文笔常常让人想起《百年孤独》,藏地的故事和中文的魅力却又让它有了独特的文学性。
◎内容简介:
本书是柴春芽最新短篇小说集,共收录短篇小说十一篇,各篇之间相对独立,但都以毛卜拉大草原为背景,通过阿依玛的传说串连,讲述了一个藏族村庄在时间中的轮回变化,十一个故事仿佛十一声寓意各不相同的叹息,共同编织了这奇幻、瑰丽又沉重的梦。本书收录的部分作品曾发表于《天南》《花城》《新民周刊》《文景》《南方文学》《行走》等杂志。
◎评论选摘:
他相信花和路,月亮与人民。这真是令人嫉妒的心性。
——阿乙
我知道在中国大陆,会说故事的人比天上的星星还多,但他最不一样的,是风筝有线,所有的言词都来自终极关怀,他念兹在兹的,是人道与悲悯,在生与死之间反覆辩证、叩求真理。
——郑顺聪(作家,曾任联合文学执行主编)
时时复奏着凯鲁亚克式的反叛与抒情。借由荒凉旅途上的流浪,追寻精神王国的自由。不同于美国“垮掉的一代”的消极与颓废,柴春芽的小说更多地体现人道主义者的悲悯、禁欲主义者的清洁和宗教徒般的救赎。
——台湾《时报》
你看见这一代最杰出的诗人和摄影师陷入疯狂。他们辞掉工作贫穷潦倒双眼深陷昏昏然在路上叼着烟卷挎着相机漂浮过城与镇冥思着存在与虚无。在北和西北之间,他们迷失了道路。也许只有在迷失的道路上,他们才会变成自由天使,抛弃这堕落国度里的恶之花,脊背上长出翅膀,贴着地表飞翔。因为这道路的秘密不便言传,所以亟需一场青春的扑入。
——台湾《文化周报》
佩德罗·巴拉莫 豆瓣
Pedro Paramo
8.9 (37 个评分) 作者: [墨西哥]胡安·鲁尔福 译者: 屠孟超 出版社: 译林出版社 2007 - 10
本书是胡安·鲁尔福的代表作。这部作品不仅立意深刻,而且,在艺术形式上也富有新意,迄今仍被认为是“拉丁美洲文学的巅峰小说之一”,被译成多国文字,在世界各国广为流传。作者因此被誉为“拉丁美洲新小说的先驱”,1970年获墨西哥国家文学奖,1983年获西班牙阿斯图利亚斯王子文学奖。在本书中,作者成功地塑造了一个为人狡诈、残忍,为了发财致富而不择手段的庄园主形象。
作者完全采用朴实无华的文字来描述自己的故事,绝对是一种自信,因为鲁尔福相信生活本身就浸透着历史与哲学。鲁尔福日常口语般的笔调看似漫不经心,其实里边深埋着拐弯抹角的地方,通过梦幻与暗喻,意识流与时空交错,把一个完整的故事打散又重新拼镶。这样,历史的线索在读者脑子里错宗出模糊了。
大师和玛格丽特 豆瓣
Мастер и Маргарита
9.6 (18 个评分) 作者: [俄]米·布尔加科夫 译者: 钱诚 出版社: 人民文学出版社 2013 - 4
撒旦假扮外国教授沃兰德走访二十世纪三十年代的苏联首都莫斯科,遇见莫斯科文联主席柏辽兹和青年诗人伊凡,他们不信上帝,也不信魔鬼,沃兰德逐一反驳,并预言柏辽兹当天的死亡。伊凡目睹柏辽兹被电车辗毙的惨剧,怀疑沃兰德是外国特务,紧追不舍,却被关入精神病院,并认识了大师。大师是个不知名的作家,情人玛格丽特崇拜他的才华,称他为大师,他也就以此自居。
大师写过一本关于彼拉多审判耶稣的小说,受到批判后,惊恐之下烧毁了手稿,进了精神病院。大师失踪后,玛格丽特到处寻找,遇见撒旦的随从,得到回春脂,恢复青春,经历许多奇事后,终于救出大师。在撒旦的指引下,大师和玛格丽特的灵魂越过莫斯科的麻雀山,飞向永恒的家园。
《大师和玛格丽特》把历史传奇、神秘幻想和现实生活糅合起来,被认为是二十世纪魔幻现实主义的代表作之一。
大师和玛格丽特 豆瓣
Мастер и Маргарита
9.5 (71 个评分) 作者: [苏联] 米哈伊尔·布尔加科夫 译者: 钱诚 出版社: 人民文学出版社 2004 - 6
《大师和玛格丽特》究竟是怎样一部书?它是一本“对二三十年代苏联社会现实进行恶意嘲讽”、“主张向恶势力投降并为它服务”的怪诞小说呢?抑或是“启迪人们内心的善,净化人的心灵”、“帮助人们牢牢把握住自己内心的道德准绳”、歌颂“人对真善美的大胆追求的”“当代苏联文学中的一部主要杰作”呢?众说纷纭。本书作者布尔加科夫又究竟是一个“不理解无产阶级十月革命”、“暴露了本身的人道主义弱点”的平庸作家呢?还是一位思想深邃、“以大无畏精神向一切恶提出挑战”、“集讽刺作家、幻想题材作家、现实主义作家的天才于一身”的文学大师呢?他为何曾把花费两年心血写到第十五章的这部作品的原稿付之一炬,后来又重新握笔,前后历时十二载,八易其稿呢?他在自知身患绝症、不久人世的情况下,在生活困苦、精神压力沉重、明知这部作品不可能发表的处境中,是什么力量支持他坚持修改并补充它,直至生命之烛燃尽呢?现在看来,至少可以说:盖棺时某些人论定他为“反政治的小说家和不严肃的幽默家”,把他的作品说成是“存心取悦于读者”、“恶意讽刺现实”等,这些结论是下得过于仓促了。为布尔加科夫恢复名誉成为苏联文艺界一桩重要事件,他的作品在八十年代仍如此畅销,这里必定有其内在原因。我们应该努力通过作者的思想、生活及创作道路探索他的创作意图,在作品本身中寻找其艺术魅力的源泉及上述问题的答案。