**台·G國立臺灣大學出版中心*
日本民俗文化誌 豆瓣
作者: 國分直一 出版社: 國立臺大出版中心 2011 - 9
本書主要收錄國分直一教授自1970年代以後的文章,內容上雖然多以日本考古課題為主,但實際上的論述範圍則廣及東亞的大陸與海島,即其所稱之東亞地中海區域。議題則包括考古、語言、民俗、民族與文化人類學等各領域,處處展現國分先生自始以來過人的豐富組織力。整本書也像是一本東亞古代文化的大辭典, 詞目脈絡分明、交織出現於各個議題中。
在臺灣考古研究方面,本書在台灣史前族群的來源與去向、風俗的形成與影響,或史書中的臺灣等議題上提供了動人的思考方向。除此,日本與臺灣同樣位於東亞大陸沿海,一方面有著海島的性格,另方面卻自始以來同樣受到東亞大陸的影響,因之日本的考古研究對臺灣也有著重要的參考價值。
從「脫儒」到「脫亞」 豆瓣
作者: 韓東育 出版社: 國立臺灣大學出版中心 2012 - 10
朱子學在近世日本,經歷過受容、懷疑、批判和否定的激蕩史。其被利用、排擠和摒棄的角色變換軌跡,凸顯了江戶學界的「道統」自立願望和「去中心化」焦慮。由於脫「朱子學」意義上的「脫儒」,與「脫中心化」互為表裏,因此,這一看似思想史問題的後面,實蘊藏著極其複雜的社會歷史背景和區域關係糾葛。由「明清鼎革」所帶來的「華夷變態」說,誇張了禮教「華夷秩序」在東亞地區的震盪烈度,顛覆了歷時彌久的「中心-邊緣」體系,便利了日本「實務主義」與「民族主義」的聯袂登場及「去中心化」之「中心化」的夙願達成。當代表新知識體系的「洋學」與「國際公法」構成了新的權威依據時,脫離「儒教」則必脫「支韓」,脫離「支韓」則必須「脫亞」的邏輯,通過明治政府的對華軍事行動庶幾得到了展開。
日本帝國主義與鴉片 豆瓣
台湾総督府専売局文書にみる阿片政策
作者: 栗原純 译者: 徐國章 出版社: 臺大出版中心 2017 - 4
鴉片,是殖民地的毒藥,還是帝國主義的良方?
充滿自我矛盾的總督府鴉片政策
1895年日本正式領有臺灣。隨著十九世紀末文明與野蠻二元對立的列強思維,日本統治者也意識到鴉片問題乃是攸關「文明」能否克服「野蠻」,及統治能否成功的重要關鍵。帝國政府於是在臺灣推展一系列漸禁、專賣、藥用、特許及戒除的鴉片政策,並自詡其為「人道」做法。
本書蒐羅臺灣總督府及專賣局的相關文書,呈現當時鴉片政策的「帝國性格」,並分析隨後如何以臺灣為中心向外推展鴉片販售以獲取利益;又如何在國際聯盟訪臺的壓力下轉變政策;及從帝國內的鴉片相關協力合作狀態、列國和國際聯盟帶來的國際及外交上的影響等內、外兩方面進行探討。
中央研究院臺灣史研究所副所長 鍾淑敏──專文導讀
共同推薦:
呂紹理(臺灣大學歷史學系教授)
郭文華(陽明大學科技與社會研究所教授)
東亞視域中的「中華」意識 豆瓣
作者: 張崑將 出版社: 臺大人社高研院東亞儒學研究中心 2017 - 5
「中華」或是「中國」對周邊國家而言,從來都不是不證自明,甚至在中國本身,也是處於流轉變化當中。本書所收錄十篇文章共分為四大部分:
【第一部】藉由「拓跋國家」的構想,重新探討漢唐間中國概念的變化。
【第二部】集中在清帝國時期所面臨的華夷新辨,由此窺探清帝國展現的「大中華」觀念與「大一統」的定型,回應並批判1990年代以來美國新清史學派所力倡的「滿洲中心論」。
【第三部】擴及到近世朝鮮、德川、越南的中華意識,呈現中國周邊中華意識的多元性與歧異性。
【第四部】則特別著墨在日本與韓國有關近代中華意識的脈絡性轉換之課題。
本書既涵攝歷史學、思想史、語文學、儒學思想等領域,作者群亦包括東亞各國的文史哲領域的專家,各自呈現其研究多年的精到見解,故能呈現中華意識更豐富且多采多姿的面向。
從「請封」到「自封」 豆瓣
作者: 韓東育 出版社: 臺大出版中心 2016
本書以「據實性假說」為切入點,考察日本中世以來圍繞「崇神尚武」和「崇利尚力」原則而次第推進的對華「請封」和對己「自封」過程。
日本天皇即位禮「大嘗祭」中的「真床覆衾」儀典及相關風俗源出於商朝等學術考證,一定程度上為人們重新認識包括《皇室典範》和《帝國憲法》在內的日本觀念結構、制度設計和行動軌跡,提供了某種基因式觀察維度。日本史上的祭政二元、萬世一系、崇神輕德、拒斥革命以及自我皈依等文化底色和立國性格,曾通過弱勢時對華請封和強梁時自我冊封等利害周旋和軍事行動,一時間達成過其「去中心化」指向下的「自中心化」夙願。但是,對「神國」錯覺的虛幻依賴、精神膨脹和武力擴張,亦無法不使國力有限的日本,反復自陷於勝負無常和速興速滅的境地。白村江敗績、文永弘安險勝、壬辰丁酉再敗、日清戰爭完勝和侵華戰爭完敗等中日系列兵燹,既記錄下兩種價值體系的不同世界對待方式,也向東亞內爭的實際意義提出了質疑。
文獻及語言知識與經典詮釋的關係 豆瓣
作者: 葉國良 出版社: 國立臺灣大學出版中心 2004 - 6
本書收錄七篇論文,分別由文化大學黃沛榮教授就「文獻整理」、北京大學王博教授就「早期出土文獻」、清華大學梅廣教授就「語言科學」、香港中文大學張光裕教授就「出土古文字材料」、臺灣大學楊秀芳教授就「聲韻學」、臺灣大學張寶三教授就「字義訓詁」及臺灣大學葉國良教授就「名物制度」,探討其與經典詮釋之間的緊密關係。經典詮釋與經典閱讀相始終,假若對古代文獻及語言缺乏一定的了解,閱讀和詮釋勢必將不可能。