杜鲁门·卡波特
蒂凡尼的早餐 豆瓣
Breakfast at Tiffany's
8.9 (7 个评分) 作者: [美] 杜鲁门·卡波特 译者: 董乐山 / 朱子仪 南海出版公司 2015 - 5
★ 纯洁的放荡,是她的羽翼
★ 《时代周刊》“百部最佳英文小说”
★ 村上春树长文导读
★ 我在高中时第一次读到英文版卡波特作品,让我深叹自己缺乏写作的才能,所以我在二十九岁之前都没有尝试写小说。——村上春树
★ 主人公郝莉是个有味道、不按常理出牌的女孩,介于成人洛丽塔和少女欢乐梅姑之间……在许许多多她从不整理的床上,孤单又有一点儿害怕。——《时代周刊》
她永远都戴着墨镜,她总是装扮得整洁精致,蓝色、灰色的衣服虽然缺乏光彩,却使她光芒闪耀。她周身散发着像早餐麦片一样的健康气息,像肥皂和柠檬那样清洁的味道。
她抛下乡下的亲人和身后的一切,凭借美貌进入纽约上流社会;她没有工作,靠与富人交际生活;她租住的公寓里有着一种搭夜班飞机旅行的气氛;她养着一只虎纹斑猫。
她古怪、飘忽不定,纯洁又放荡,她最怕“心里发毛”的感觉,她一直在寻找属于自己的归宿。
她不是奥黛丽·赫本,那她是玛丽莲·梦露吗?
每个人都有自己的答案。
卡波蒂短篇小说全集 豆瓣
The Complete Stories of Truman Capote
7.5 (20 个评分) 作者: [美国] 杜鲁门·卡波特 译者: 冯涛 上海译文出版社 2012 - 11
杜鲁门·卡波蒂(Truman Capote,1924—1984)堪称美国二十世纪最为著名、最具有明星效应,同时又是最饱受争议、最被严重诋毁的作家。在整个二十世纪中,唯有两位杰出的小说家真正在美国家喻户晓,那就是欧内斯特·海明威和杜鲁门·卡波蒂。尖酸刻薄的毛姆也称誉他为“第一流的文体家”。
卡波蒂一直以独特的文体独步文坛,二十岁出头即以在《时尚芭莎》杂志发表短篇小说而声名鹊起,他精雕细琢的短篇小说可以说代表了他文学上的最高成就。《短篇小说全集》将卡波蒂一生创作的短篇小说收罗齐备:从哥特、梦幻的美国南方到时髦、势利的东海岸,从纯真的乡村少年到名利场中繁华阅尽的世故名流,卡波蒂作品中所有那些令人难忘的人物和地方都在这部全集中一览无遗。《短篇小说全集》再度证明了他是短篇小说这一文学形式的当行大师,证明他不只是个文学名流,确立了他在美国文学中最为崇高的地位。
诚如美国当代著名作家兼学者雷诺兹·普莱斯在《导言》中所言:“在他最后的劫难中,这薄薄的一本短篇小说在卡波蒂看来或许只是他壮志未酬迈出的第一步;但是在表达人类感情的竞技场中,它们却代表了他最为辉煌的胜利。他的一生命运多舛,充满了苦痛,苦痛的根源首先是来自恶意玩忽职守的父亲和压根就不该生儿育女的母亲,其次也源自他对自己的纵容,不愿克服他的各种私欲,尽管如此,他仍旧在英语散文的战场上赢得了这些优秀的短篇小说,这些处于巅峰状态的作品足可以一直充当抚慰人心的不朽祷词和至福的神恩——任由每位读者免费使用。”
2015年10月10日 已读
看完卡夫卡的短篇后再看卡波蒂的短篇无比顺畅 隐约间觉得卡波蒂的抒情性的部分以及个人色彩的比喻跟菲兹杰拉德神似~ 去想想无关紧要的事吧 想想风吧
杜鲁门·卡波特 美国文学