戏剧
金银岛 (2015) 豆瓣
National Theatre Live: Treasure Island
导演: Polly Findlay 演员: 帕齐·费伦 / 亚瑟·达维尔
其它标题: National Theatre Live: Treasure Island
2020年7月20日 看过 很漂亮,很可爱,可以满足海盗情结…人物关系确实还可以更用力一点的嘛,教你看星星的最好的唯一的朋友是坏蛋,就不多纠结一下吗
2015 NTLive 戏剧 英国
凡人与超人 (2015) 豆瓣 IMDb TMDB
National Theatre Live: Man and Superman
9.4 (25 个评分) 导演: 西蒙·戈德温 演员: 拉尔夫·费因斯 / 因迪拉·瓦玛
其它标题: National Theatre Live: Man and Superman / 人与超人
英国二十世纪杰出剧作家萧伯纳的经典代表作《凡人与超人》集浪漫喜剧、神话故事与哲理寓言于一身,向观众提出了“何为生存”的哲理性问题。托尼奖最佳男主角得主、曾获两次奥斯卡奖提名和三次金球奖提名的英国著名男演员拉尔夫·费因斯扮演主角杰克·坦纳。值得一提的是,这也是该经典剧作时隔 34 年后重现伦敦舞台。
简介:思想激进、机智善辩的“钻石王老五”杰克·坦纳并非迷人的女继承人安来的最佳配偶,但安却大胆追求。尽管她深爱着另一位诗人,但她仍执意与坦纳结婚并抚平其心中波澜。另一方面,对家庭生活有些顾虑的坦纳,从司机口中得知安的意图后逃到了西班牙,不久被强盗活捉,送至恶魔面前。随之而来的是一场梦境式的辩论,故事在天堂和地狱间切换。疯狂沉迷在爱恋中的安接踵而至,直到坦纳醒来,她才发现两人仅仅是沉浸在自我的坚持之中。
一仆二主 (2011) 豆瓣
National Theatre Live: One Man, Two Guvnors
8.3 (48 个评分) 导演: 尼古拉斯·希特纳 演员: 詹姆斯·柯登 / 杰迈玛·卢珀
其它标题: National Theatre Live: One Man, Two Guvnors / 英国国家剧院现场:一仆二主
《一仆二主》由理查德·比恩(Richard Bean)改编自意大利即兴喜剧创始人、剧作家卡罗·哥尔多尼(Carlo Goldoni)创作于1743年的名著《一仆二主(Servant of Two Masters)》(意大利语:Il servitore di due padroni)的英文版本,故事背景设置在1960年代的英国布里顿,由英国国家剧院前艺术总监尼古拉斯·希特纳执导。詹姆斯·科登在里面饰演一个同时为两个雇主工作、又不敢让他们发现真相的贪食胖仆人。
安东尼和克莉奥佩特拉 (2018) 豆瓣
National Theatre Live: Antony & Cleopatra
6.9 (36 个评分) 导演: 西蒙·戈德温 演员: 拉尔夫·费因斯 / 苏菲·奥康内多
其它标题: National Theatre Live: Antony & Cleopatra / 安东尼和克里奥帕特拉
近年擅长将《樱桃园》、《第十二夜》等经典进行当代改编的导演西蒙·古德温与NT Live《凡人与超人》的老搭档拉尔夫·费因斯再度携手创作了当代版《安东尼与克莉奥佩特拉》,因《卢旺达饭店》而获得奥斯卡提名的苏菲·奥克尼多(Sophie Okonedo)加盟出演美貌而善变的埃及艳后。

《安东尼与克莉奥佩特拉》的时空跨度超过了莎士比亚此前的任何一部作品,剧中的两个世界:罗马和埃及,分别被屋大维和克莉奥佩特拉掌控,而安东尼则周旋于两者之间。从《裘力斯·恺撒》葬礼上慷慨陈词的挚友,到克莉奥佩特拉石榴裙下的战神,安东尼独特的魅力深深地吸引着人们。他和克莉奥佩特拉的爱情中掺杂着依附关系和权力追求,最终改变了两个人和两个帝国的命运。
2020年5月13日 看过 不是太有感觉…本来就不是很适合现代化的本子,主角高贵mighty的一面完全没表现,真就只是俩精神不太稳定的人不巧身居高位谈恋爱坏事,而且很奇妙,他俩独白时的爱情表现看起来比在一起时更有说服力。配角也不出彩。
2018 戏剧 英国 莎士比亚
The Iceman Cometh 豆瓣
作者: O'Neill, Eugene Random House Inc 1999
Spellbinding--soaring theater--. For reasons that remain mysterious, it seems especially moving today.-- The New York Times
Eugene O'Neill mined the tragedies of his own life for this depiction of a seedy, skid row saloon in 1912, peopled by society's failures: worn-out anarchists, failed con artists, drifters, whores, pimps, and informers. The pipe-dreaming drunks of Harry Hope's bar numb themselves with rotgut gin and make grandiose plans, while waiting for the annual appearance of the big-spending, fast-talking salesman, Hickey. But this year's visit fails to bring the expected good times, as a changed Hickey tries to rouse the barflies from their soothing stupor with a proselytizing message of salvation through self-knowledge.

Considered by many to be the Nobel Prize-winning playwright's finest work, The Iceman Cometh exposes the human need for illusion as an antidote to despair. The recent gripping, critically acclaimed Broadway production, starring Kevin Spacey, has highlighted anew the subversive genius of O'Neill's play.
迈克·弗雷恩戏剧集 豆瓣
8.0 (5 个评分) 作者: [英]迈克•弗雷恩 译者: 胡开奇 新星出版社 2007
作家和史学家同样面对的巨大挑战就是要进入人们的脑中,要站在他们曾经站立的地方并看到他们曾经看到的世界,要对他们的动机和意向做出合理的估量——而这恰恰是已有记载和将有记载的历史所不能企及的。即使当所有外在的实据已被掌握,进入角色们头脑之中的唯一途径仍然是想像。这确实属于戏剧的本质。
——迈克•弗雷恩
剧场和戏 丛书:
《迈克•弗雷恩戏剧集》 /[英]迈克•弗雷恩
《敞开的门:谈表演和戏剧》 /[英]彼得•布鲁克
《彼得•布鲁克谈话录》 /[英]彼得•布鲁克
《萨拉•凯恩戏剧集》 /[英]萨拉•凯恩
《中国独立戏剧档案》 /张献 编
易卜生戏剧四种 豆瓣
8.4 (5 个评分) 作者: 易卜生 译者: 潘家洵 人民文学出版社 1958 - 10
【目录】:

第一辑:社会支柱

第二辑:玩偶之家

第三辑:群鬼

第四辑:人民公敌


潘家洵 (1896~ )
中国翻译家。易卜生等欧洲近代剧作家作品的译者。江苏苏州人。1920年毕业刊北京大学西语系,1921~1926年留校任讲师,1927~ 1929年在浙江农学院任副教授,1929~1938年在北京大学任副教授。抗战期间,1938~1912年在昆明西南联合大学任文学院院长兼教授,1942~1946年任贵州大学教授。中华人民共和国成立后在北京大学西语系任教授。 1954年起先后任中国科学院文学研究所研究员及中国社会科学院外国文学研究所研究员。60年代以后因视力衰退,很少译作。
潘家洵在北京大学读书时即从事翻译挪威易卜生、英国王尔德和萧伯纳等人的戏剧作品。1919年他先后翻译了王尔德的《扇误》(一译《少奶奶的扇子》)、易卜生的《群鬼》、萧伯纳的《华伦夫人之职业》,发表在北京大学《新潮》杂志上。
潘家洵的主要译作是易卜生的剧本。1921~1923年上海商务印书馆出版了潘译《易卜生集》2卷,收有易卜生剧作5种。1956年人民文学出版社出版了潘译4卷《易卜生戏剧集》,收入剧本13种。1958年人民文学出版社又出版了潘译《易卜生戏剧四种》。
潘家洵所译萧伯纳的《华伦夫人之职业》,最初由上海商务印书馆出版,1959年收入人民文学出版社出版的《萧伯纳戏剧集》。
中国在“五四”运动前即开始翻译介绍易卜生的戏剧作品。易卜生的剧作对中国当年的社会解放运动和其后的新兴话剧运动,都曾发生过很大影响。潘家洵所译易卜生的15部剧本,在这方面作出了重要的贡献。他的译作虽自英文转译,但相当忠实,语言流畅、生动,意味深长,能熟练地运用话剧的语言,从而受到广大观众的喜爱,使易卜生的作品能为中国广大的读者和观众所理解。

自www.tinglan.com