诗歌
100 Love Sonnets 豆瓣
所属 作品: 100 Love Sonnets
作者: Pablo Neruda 译者: Tapscott, Stephen 1986
Against the backdrop of Isla Negra - the sea and wind, the white sand with its scattering of delicate wild flowers, the hot sun and salty smells of the Pacific - Nobel laureate Pablo Neruda sets these joyfully sensual poems in celebration of his love. The subject of that love: Matilde Urrutia de Neruda, the poet's "beloved wife." As popular in the Hispanic world as the poet's renowned Twenty Love Poems and a Song of Despair, One Hundred Love Sonnets has never before been published in its entirety in English translation. The reason for this astonishing neglect may lie in the historical circumstances that surrounded Neruda's "discovery " by English-speaking readers. In the United States he came to popularity during the turmoil of the sixties, when Americans needed a politically committed poet, and much of Neruda's canon answered that need. But, in his native Chile and throughout Latin America, Neruda has always been cherished as dearly for the earthly sensuality and eroticism of his love poetry as for his statements of political belief. To know this work, then is to understand the poet's art more thoroughly. This bilingual edition of One Hundred Love Sonnets reproduces the text of the 1959 Spanish original en face with Stephen Tapscott's graceful English translation.
Against the backdrop of Isla Negra &#151; the sea and wind, the white sand with its scattering of delicate wild flowers, the hot sun and salty smells of the Pacific &#151; Nobel laureate Pablo Neruda sets these joyfully sensual poems in celebration of his love. The subject of that love: Matilde Urrutia de Neruda, the poet's "beloved wife."</p>
As popular in the Hispanic world as the poet's renowned <cite>Twenty Love Poems and a Song of Despair</cite>, <cite>One Hundred Love Sonnets</cite> has never before been published in its entirety in English translation. The reason for this astonishing neglect may lie in the historical circumstances that surrounded Neruda's "discovery " by English-speaking readers. In the United States he came to popularity during the turmoil of the sixties, when Americans needed a politically committed poet, and much of Neruda's canon answered that need. But, in his native Chile and throughout Latin America, Neruda has always been cherished as dearly for the earthly sensuality and eroticism of his love poetry as for his statements of political belief. To know this work, then is to understand the poet's art more thoroughly. </p>
2013年5月2日 在读
本来以为只有英语的,没想到是英西双语的~~正好给我这个西班牙语废柴补补了...无意中点开组长的豆瓣,发现了一首很美的聂鲁达的诗,一时激动就买了下来了~~希望能够有耐心一点点看完吧...话说,封面差评...
文学 聂鲁达 诗歌