读库
原田泰治的素朴画世界 豆瓣
作者: [日]原田泰治 译者: 吴菲 新星出版社 2017
本书辑录了原田泰治从1982年4月4日至1984年9月30日,在《朝日新闻·周日副刊》上连载的绘画,共计一百二十七幅,以及他亲自为每幅画撰写的随笔。
本次读库翻译引进,即1984年由朝日新闻社出版的完整图文合集。
从北海道春日迟来的稚内到冲绳县南国风情的久米岛,涉足了日本四十七个都道府县的乡野风光。祭礼上的人群、晒鱼干的村落、偏远的牙医诊所和泥泞道上嬉闹的孩子,都在他笔尖下闪耀鲜活。虫鸣鸟啼,林木瑟瑟,一年四季更迭交替。
这些素朴画中的人物无目无口,却如明镜般映照观者心境;随图撰写的随笔,也如实记录着人们在大地上的劳作与生活。
画家在本次读库版中接受专访时说道:“无论离家多远,我们终将回望自己从哪里来。所谓故乡,是不论哪个国家都有,且世界共通的所在。”
以纸为桥 豆瓣
紙つなげ!彼らが本の紙を造っている 再生・日本製紙石巻工場
8.3 (18 个评分) 作者: [日] 佐佐凉子 译者: 姚佳意 新星出版社 2020 - 5
2011年3月11日,日本制纸石卷工厂遭遇地震和海啸的冲击,几近全毁。这座承担了日本四成纸张产量的造纸厂,半年之内从毁灭中重启,一年后生产完全恢复。纸张从稀缺到充裕,这一场复兴奇迹背后的事情却渐渐不为人知。地震过去后两年,作者佐佐凉子到石卷市探访,记录下地震和海啸 的情景,以及遭遇重创的造纸厂艰难重生的每一步。
书中穿插介绍了纸张的各种原料和制作工艺、纸张对阅读体验的影响、书籍杂志的选纸之道、纸张的色彩和光泽趋势、造纸工艺的进化、造纸厂与出版社间的羁绊和互动,以及造纸工人们对待机器如同对待孩子般的感情。
纸张上没有生产者的记号,对他们来说,品质才是无可辩驳的印记,是他们存在过的证明。
米原万里 豆瓣
8.2 (20 个评分) 作者: [日]米原万里 译者: 王玥 新星出版社 2018
“仅有美好的、正确的语言和措辞,到底不够。”米原万里身为俄语翻译官,却以小说家和散文家的身份屡获文学奖。
《米原万里》是无印良品“人与物”系列文库本的第六册,集合米原万里的异国旅行随笔,呈现她对母语与外语、母国文化与异国文化之关系的思考。收录米原万里语录和《空气般的母语》等八篇随笔,介绍米原生前爱物八件,并有珍贵留影、手稿二十四张。
2020年8月25日 已读
书做得很美,内容较少,手绘可爱。最后一篇《空气般的母语》好,让人期待起下一本《口译现场》。
米原万里 读库
时间岛之旅 豆瓣
Le isole del tempo: Avventure nel mondo verde p reistorico
作者: [意]玛尔塔·马赞蒂 / [意]乔瓦娜·博西 译者: 文铮 / 许馨予 新星出版社 2016 - 6
在那些描绘史前世界的图片中,植物的出现好像只是为了营造良好的气氛,从而衬托动物,尤其是恐龙这样的大型动物。
这不公平。它们不应该只是恐龙的陪衬。
这本书中,植物学家沙沙巴利亚教授将带你闯入“时间岛”,到古植物做主角的史前世界大饱眼福。教授和他的两个小助手访问的那些“时间岛”,冥冥中对应着地球经过的各个时代。
书中有精美准确的植物图谱和详细有趣的观察笔记,能让你见证植物从尝试征服陆地到第一次开花的过程,了解植物从孢子繁殖到种子繁殖的演化,以及识别身边那些现今犹存的古植物。