动画
龙子太郎 (1979) 豆瓣
龍の子太郎
8.6 (23 个评分) 导演: 浦山桐郎 演员: 北村和夫 / 吉永小百合
其它标题: 龍の子太郎 / Tatsu no ko Tarô
好吃懒做的龙子太郎(加藤淳也 配音)和奶奶(矢吹寿子 配音)住在贫穷的小村子里。一天,奶奶向太郎讲起了他的身世。太郎的母亲(吉永小百合 配音)怀孕时饥饿难忍,便打破禁令吃了村里的岩鱼,不料就此变成了龙。龙生下太郎后,留下宝珠作为母乳,并告诉奶奶等孩子长大后让他去北国的湖来找她,就此飞空而去。太郎即日启程,去北国找母亲。
在去的路上,太郎的青梅竹马的阿雅(富永みーな 配音)被黑鬼(北村和夫 配音)抓走,太郎打败黑鬼,救出了阿彩。一直被黑鬼骚扰的村人非常感激太郎,请他美餐了一顿。太郎吃着自己从来没吃过的喷香的米饭,流下了眼泪,他多么希望自己家乡的人们也能吃上这样的米饭啊。村人还将一面镜子和日行百里的马驹送给太郎作为谢礼,太郎将宝物转赠阿雅,让她先回家,自己继续踏上了旅途。太郎在山里遇到大雪,遭雪女袭击失去了意识,太郎能突破重重险阻找到母亲吗……
2010年8月26日 看过
日本水墨动画,非常美观,画面之豪华堪比上美的作品!(本片也是我国第一部引进的动画电影,由丁建华、刘广宁、金琳等人配音。)
9分 动画 治愈系
东之伊甸剧场版2:失乐园 (2010) 维基数据 IMDb 豆瓣 TMDB
東のエデン 劇場版Ⅱ Paradise Lost
7.2 (49 个评分) 导演: 神山健治 演员: 木村良平 / 早见沙织
其它标题: 東のエデン 劇場版Ⅱ Paradise Lost / Higashi no Eden Gekijôban II: Paradise Lost
「东之伊甸」剧场版将会以两部曲的形式上映,第一部分「东之伊甸 剧场版Ⅰ The King of Eden」预定于2009年11月28日上映,而第二部分「东之伊甸 剧场版Ⅱ Paradise Lost」则将会于2010年1月上映。并且已经开始发售特别监赏门卷。
泷泽朗与森美咲从美国回到了日本,他们与“东之伊甸”的成员们汇合,大家准备摒弃杂念再度为了拯救日本而行动起来。与“塞尔颂”之间的最后决战即将拉开序幕……
2010年8月25日 看过
剧情、场景、音乐都很出色,唯独男女主角的“恋情”实在不够吸引人,感觉像是被强加的感情戏,如果去掉这段恋情个人会给五星。
7分 动画
玩具总动员3 (2010) 豆瓣 维基数据 IMDb TMDB Min reol
Toy Story 3
8.9 (1102 个评分) 导演: 李·昂克里奇 演员: 汤姆·汉克斯 / 蒂姆·艾伦
其它标题: Toy Story 3 / 反斗奇兵3(港)
距上一次的冒险已经过去11个年头,转眼间安迪(约翰·莫里斯 John Morris 配音)变成了17岁的阳光男孩。这年夏天,安迪即将开始大学生活,他必须将自己的房间收拾整齐留给妹妹。此前,伍迪(汤姆·汉克斯 Tom Hanks 配音)与巴斯光年(蒂姆·艾伦 Tim Allen 配音)等玩具一直期待安迪再和他们玩耍,但是随着岁月的流逝,他们被冷落在箱子里很久了。安迪十分珍惜这些童年的玩伴,于是准备将他们收在阁楼。谁曾想,妈妈却把玩具们当作废物扔到街道上。玩具们误解了安迪,于是愤然出走,宁可被捐赠到阳光之家幼儿园。
伍迪尽力劝解大家,却收效甚微,只得独自黯然离开。巴斯光年他们原本以为将重新回到往昔的快乐时光,不料却陷入一场阴谋之中……
2010年8月25日 看过
很多人认为第3部是最出色的,但我个人更喜欢第1部。
2010年8月25日 评论 再见了,我的童年 -     几个月前,我很爽快地答应了阿姨把我的玩具送给几岁的表弟,可当我打开储藏着玩具的箱子时,我犹豫了。     眼前的玩具,刹那间勾起了我一段段的回忆。     我默默地看着其中的几张制作精良的游戏卡片,他们依然鲜亮如初,那是我在初中时买的,我还记得,为了这几张卡片,我还特意收集了不少配套产品……     他们带给了我一个童年,而我却把他们遗忘了很长的一段时间,如今要与他们告别,我却又是如此地依依不舍。     我实在无法下定决心和曾经的回忆一刀两断,尽管我早已不玩这些玩具了。     表弟期待的眼神,让我不得收回前言,于是我慎重地将每一件玩具装进袋子里,小心翼翼地包装好,然后递给了表弟,他高兴地走了。     表弟并不知道,我偷偷地留下了那几张我曾经最心爱的卡片,尽管只是“曾经”。     我并非真的很小气,只是,我害怕他们得不到珍爱和呵护。     我并非不信任表弟,但他不知道我当年收集这些玩具时的“艰辛”,对他而言,这只是我送给他的礼物,而在小时候,我也曾并无恶意地玩坏过别人的东西。     高中时的某一天家里来了朋友,他看见我放置在玻璃柜里的玩具,于是笑着对我说:“都这年纪了,还玩这幼稚的玩意?”     他的嘲笑让我一阵脸红,于是我虚荣地回答:“现在不玩了,只是放在那儿。”     如今那些玩具,大多已经离开我了。     倘若他们还在,遇到这种问题时,现在的我一定会理直气壮地回答:     “那当然了。”
7分 动画 治愈系
玩具总动员2 (1999) TMDB Eggplant.place Min reol 豆瓣 IMDb 维基数据
Toy Story 2
8.3 (711 个评分) 导演: 约翰·拉塞特 / 艾什·布兰农 演员: 汤姆·汉克斯 / 蒂姆·艾伦
其它标题: Toy Story 2 / 反斗奇兵2(港)
自从上一集牛仔伍迪救回巴斯光年之后,他一直和其他玩具一起快乐的生活在小主人家。一次,小主人参加夏令营去了,伍迪因为破旧而没被带去。留在家里的伍迪恰巧被一个玩具收藏家发现了,认为他是近代最具代表性的玩具。于是将伍迪被偷了出来放在颇富盛名的文化博物馆内展览。在家里所有的玩具 都很担心伍迪,因此巴斯光年自告奋勇去寻找伍迪,但是当他们发现伍迪在展览馆时, 伍迪却似乎不再愿意回去过那平凡的生活……
2010年8月25日 看过
恶搞《星球大战》那段差点没把我笑死。
8分 动画 治愈系
玩具总动员 (1995) 豆瓣 TMDB IMDb Min reol 维基数据
Toy Story
8.4 (1024 个评分) 导演: 约翰·拉塞特 演员: 汤姆·汉克斯 / 蒂姆·艾伦
其它标题: Toy Story / 反斗奇兵(港)
小主人家境富裕,拥有一屋的玩具。其中他最爱的是牛仔玩偶胡迪,胡迪因此成为众玩具的“老大”。当小主人出门在外时,一屋的玩具自成世界,过着自己的生活。一天,小主人带回了一个新的玩意:太空战警巴斯光年。巴斯光年长相新奇,功能先进,令小主人爱不释手,威胁到了胡迪的地位。胡迪千方百计要赶走巴斯,一不小心二人一起掉出了房间窗口外,邻居的恶狗在狂吠,邻居的小孩是一个玩具虐待狂,胡迪巴斯能不能化敌为友,消灾解难?
2010年8月25日 看过
剧情和国语配音都很出色,开头胡迪嫉妒巴斯的那段,童自荣老师的配音惟妙惟俏!
9分 动画 治愈系
魔神英雄传2 (1990) 豆瓣 TMDB
魔神英雄伝ワタル2 Season 2 所属 电视剧集: 魔神英雄传
8.7 (41 个评分) 导演: 井内秀治 演员: 田中真弓 / 林原惠美
经过一番艰苦鏖战,救世主战部渡(瓦塔诺)终于和伙伴们打败了多古达及其暗黑军团,创界山(左开山)再次回复原本的秀美景色。在此之后,渡回到人类世界,和朋友们过着快乐的生活。然而好景不长,多古达的弟弟多坏达入侵与创界山息息相关的南斗七星星界山,七色彩虹失去色彩,黑暗重新笼罩大地。在这危急时刻,创界山的人民重新找回渡,请求他打败多坏达军团。渡从圣龙殿女王那里得到许多有用的道具,随后和龙神丸、忍部火美子(希米格)飞往星界山,与先行前往的剑部施巴拉古大师和古拿玛会合。激烈的正邪大战再一次拉开序幕……
本片为《魔神英雄传》系列第二部。
魔神英雄传 没有终结时的传说 (1993) 豆瓣
魔神英雄伝ワタル 終わりなき時の物語
8.8 (8 个评分) 导演: 井内秀治 演员: 田中真弓 / 林原惠
魔神英雄传第二部OVA,在TV版第二部之后制作发行,共三话。本可作为为系列画上句号的作品。
第一话:救世主再临
以阎罗王为首的魔界势力突袭创界山,使创界山受到严重损坏,山体的一部分被炸毁。而同时在现生界,已经升上五年级的战部渡也隐约感觉到了异常,但当他赶往龙神池时,却没有像往常一样看见有龙神前来接他。只遇到了一位神秘的钓鱼老人,钓鱼老人和渡说了关于“另一个世界的操龙之族”的传说。当天晚上,骑着一匹白色飞马的虎王在月光中突然出现,告诉了渡情况并将渡带往创界山,可是当渡醒来时虎王已经不知所踪。此时他才看到创界山的惨状。并遭受魔界怪兽的袭击,但魔界的邪气使所有的魔神都失去了作用,渡和朋友们在没有魔神的情况下一番苦战终于暂时安全。
创界山女王圣龙妃告诉渡,要击退魔界,必须前往天部界取到“拳龙之勾玉”封住魔界之门,于是渡和星界山皇子海火子通过圣龙妃竭尽全力架设的光之桥前往天部界。
第二话:天部界的风暴
天部界,是现生界、神部界的人都不能进入的禁地。渡和海火子在此遇上了天部界神子四天龙王,经过一番波折,四天龙王告诉渡必须前往操龙一族的聚居地才能拿到“拳龙之勾玉”。但是当两人在四天龙王的帮助下来到操龙一族的领地时,却被告知“拳龙之勾玉是由拳龙的眼泪所化,是属于操龙一族中每千年才诞生一个的拳龙士的,不能交给别人。”正好他们赶上了千年一度的拳龙降临,而此时,阎罗王突然尾随渡而来。意欲毁坏拳龙之勾玉并伤害拳龙生下的幼仔。渡拼死保护拳龙。而新的“拳龙之勾玉”也被阎罗王毁坏。关键时刻,四天龙王出现,阎罗王暂时退却。
操龙一族的长老和四天龙王告诉渡,其实渡就是上一位拳龙士,“拳龙之勾玉”就在渡自己体内!这时,被渡保护的拳龙幼仔变成了白色的飞马——天龙马——这是拳龙为报答拳龙士的相救而变。不知为什么虎王也骑在天龙马马背上。渡、虎王、海火子随即骑着天龙马和四天龙王借予的天马麟王返回神部界。
第三话:永远的传说
在魔界的大举入侵面前,神部界生灵涂炭,除了人以外,花草树木,一切都在魔界邪气的侵袭之下石化。空手而回的渡等人看到了创界山的难民对自己企盼的目光后下定决心前往魔渊。在魔渊,他们遇上了阎罗王。最后的决战爆发,海火子在战斗中受了伤,渡的剑也被阎罗王斩断。危急时刻,渡体内的拳龙之勾玉突然出现帮渡挡住了阎罗王的剑,同时在虎王的帮助下,渡对阎罗王发出了逆转的一击,将阎罗王打败。但是,他也对自己一直以来战斗的意义产生了怀疑。
阎罗王已被打败,剩下的只有用拳龙之勾玉封印位于魔渊的魔界湖下的魔界之扉。但是魔界湖常人无法承受其有毒的湖水。且封印后湖水马上就会结冰。人只能永远被玄冰封在里面。就在渡决心牺牲自己时,虎王用计将渡绑在了天龙马上并让天龙马带渡离开。自己则拿上勾玉潜入湖中封印魔界之扉。创界山得救了,魔界之湖的玄冰支撑住了残缺的创界山,渡也全身而退,但虎王却被封在了那永远不会融化,也不可能被毁掉的玄冰之中,渡也因失去拳龙之勾玉,卸下了救世主的职责。
渡带着哀伤回到了现生界。时间慢慢过去,转眼已是第二年的春天,渡已是小学六年级了。在一个春日的晚上,他又一次看到了月光照耀下的天龙马的身影,当他赶往龙神池时,在老樱花树的落瓣之下,骑在天龙马上的,不是别人,正是好朋友虎王!
2010年8月19日 看过
为什么辽艺没有引进这部作品,残念……
9分 动画 治愈系
真魔神英雄传 魔神山篇 (1989) 豆瓣
真魔神英雄伝ワタル 山编
9.0 (8 个评分) 导演: 香川丰 / 井内秀治 演员: 田中真弓 / 林原惠美
魔神工匠东卡拉林的魔神工厂位于创界山的下部,某日,工厂遭到了魔界使者金卡库和银卡库的袭击,他们的目标是东卡拉林潜心研制出的究极装备皇帝龙。在命悬一线的十万火急之中,东卡拉林的徒弟特娜丽乔装打扮逃了出来,幸运的遇见了刚好路过的忍部火美子(林原惠 配音),得知事态紧急,火美子找到了战部渡(田中真弓 饰),一行人向魔神工厂进发。
东卡拉林告诉战部渡,只有依靠皇帝龙的力量才能彻底击退源源不断的魔界士兵,而开启皇帝龙的钥匙,正是战部渡的龙王之剑。然而,魔界使者的实力实在是太强大了,战部渡一行人有好几次都陷入了危机之中。
2010年8月19日 看过
不习惯日语配音
9分 动画
魔神英雄传 第一季 (1988) 豆瓣 TMDB
魔神英雄伝ワタル Season 1 所属 电视剧集: 魔神英雄传
8.8 (191 个评分) 导演: 井内秀治 演员: 田中真弓 / 林原惠美
奇幻世界左开山(创界山)众神云集,山分为七层,然罪恶之神多古达统治了这个世界后,其邪恶部众把守左开山各层要地。黑暗降临,连美丽的彩虹也变成了灰色。四年级小学生战部渡(瓦塔诺)在神明的召唤下进入奇幻世界,他操纵着龙神丸与虎王、剑部施巴拉古大师以及忍部火美子(希米格)等好友为恢复左开山的光明,与多古达的暗黑军团展开一连串激烈的战斗。
本片为《魔神英雄传》系列第一部。
2010年8月19日 看过
和同一时代的诸多经典热血剧稍有不同的是,《魔神》更为突出搞笑和温情的一面。辽艺配音的国语版很出色,如不是因为误译率较高(尤其最初几集),国语版简直就完美到家了,特别是几位主角的声音比起原版只有之而过无之不及(第2部最后瓦塔诺哭泣的场景,刘艺的配音真一个煽情啊……)
2010年8月19日 评论 “我是救命,瓦塔诺!……呃,是救星,瓦塔诺!” -     2009年,《魔神英雄传》的FANS们为一个去世了十年的老人举行了一场纪念活动,他们纪念的对象,就是辽艺的陈大千老师,他在片中扮演男二号施巴拉古大师,从此,陈大千老师就与“大师”划上了等号,无论是指他扮演的这个角色,还是他的配音水平。     陈大千的这一生似乎就是为了配音而活着,他的最后一部作品是《铁胆火车侠》,也许叫作“一部”并不正确,因为他在作品尚未完成时就去世了……     如今重看《魔神》的前两作,我总觉得陈大千老师似乎并没有离开,就像《福尔摩斯》总让我感觉杰瑞米·布雷特还活在世上……     一:错误的经典,经典的错误     《魔神英雄传》的辽艺国语版是一个经典,也是个传奇,她被无数80后视为动画界国语配音的颠峰,甚至在很多人眼中,她彻底地超越了由田中真弓、林原惠、西村知道、玄田哲章、山寺宏一、绪方贤一、伊仓一惠等大牌声优主役的日语原版。     可以说,任何一部动画都可以忽略掉它的国语版配音,唯独《魔神英雄传》和《一休》不可以,它们注定和辽艺有着紧密的关系,是绝对绕不过去的一个环节,而在中国动漫文化的发展史上,这两部作品亦有不可忽视的地位。     不过,今日初看国语版的朋友,也许会感到惊讶:这就是所谓国语配音的颠峰吗?     然后你会质疑过去人们的审美观,并指出片中配音存在的种种错误之处,比如有些语句的翻译错得离谱,还有部分台词的配音严重走调……     是的,应该客观地说,第1部前9集的配音的确不够理想。     但也至此为止了,第10集之后,辽艺声优们将会全体小宇宙爆发……如果你能把前两部90多集完整地看完,那么以后每当提起《魔神》里的人物,在你脑海里响起的将会是辽艺的配音。     80后的审美观也许和90后不同,但绝不会沦落到像光屁股局那样,思维越来越僵硬。     再说片中的一些误译,其实也是有原因的。     中国在上世纪90年代初的动漫界,还没有像今天这样,形成一个宏大的、系统的动漫价值观,当时的中国大陆对动漫的体会只处在一知半解的状态,你用今天的理念去衡量那个年代的中国,就好比要求以前的人必须拍出《阿凡达》之类的豪华CG电影一样,这是很荒谬的,显然不止是一个“苛刻”就能形容。     片中将“忍术”译成“宁加魔术”,这个今天看起来很可笑的翻译,你应该多一分宽容,在那个时代,如果不是《忍者乱太郎》、《忍者小英雄》等人气动画的上映,鬼才知道“忍者”是啥玩意儿,笔者第一次接触“忍者”,是在一部叫《猫头鹰》的电影中,秦沛饰演的忍者被BOSS猫公子痛打了一顿却连吱一声都没有,猫公子于是感慨:“不愧是忍者,果然能忍!”     所以在当时,官方也好民间也罢,并无法像今天这样系统地去理解一部外国动画。中国今日的动漫业发展,是依靠多年的经验积攒起来的。     错误有时不是坏事,因为很多经典就是从错误中诞生的,比如火车的正确名称是汽车,汽车的正确名称是火车,但今天已经没人去计较这个。     辽艺版《魔神英雄伝》就是一个错误的经典,因为它错得离谱,所以它经典得不可取代。     首先,这片名就被很多人念错了,被念成了《魔神英雄“坛”》,其实“伝”字中文念作“云”,但是,日文中的“伝”是“传”的意思(传记的“传”,不是传说的“传”)。可见那时,我们这些动漫迷对动漫本身的理解并不高于辽艺。如今看来,片头曲MV中瓦塔诺乘着飞龙翱翔于天空中,还真的是“伝”了……(这个场景是我最喜欢的动画片头MV之一。)     有些台词译错了,但错误的版本反而更深入人心,比如希米果(火美子)使用忍术时的那句咒语,配音员郝琳杰念成:     “希米果!米果米果米果米果米果……哈!”     这句咒语不像咒语名字不像名字的台词本身就错到家了,日语这么念没问题,但中文还这么念那就无厘头了。但不知是错得有个性,还是郝琳杰的配音太出色,这话听起来居然特别有感觉,后来辽艺在给第3部(《超魔神》)配音时修正了这句台词,反而有点乏味了……     另一个经典的误译,是第2部登场的红发男孩的名字,辽艺版把他的名字译作“开比希”,看过日语版的人士就会知道,片中除了虎王,其他人的名字都是音译的,如“瓦塔诺”、“古拉玛”、“希米果”等等这些都和他们的日文原名对得上号,唯独“开比希”就对不上了,他的日文名大体是念成“尤希克”,其实他的原名叫“海火子”,把这三个字拆开的确就是念作“开、比、希”,所以这个名字是一种另类的“音译”……     尽管因为时代的局限性,台词翻译存在严重缺陷,可配音员们却是投入了全部情感去念的,这股认真劲,今天的配音界能具有多少?今天的动漫界又能具有多少?     《轻音少女》片中,梓喵说自己不明白,为什么打鼓毫无章法、甚至不懂乐谱的学姐们,却能演奏出如此地打动她的歌曲。     起初,我认为这只是一句形式主义的话,但现在,我总算体会到了这种粗糙的感动。     为什么《魔神》的声优们念着错漏百出的台词,却比后来翻译准确得多的《超魔神》更能打动我呢?     二:辉煌的《魔神》,悲情的“辽艺”     直到今天,我们都无法确定,是《魔神英雄传》成就了辽艺,还是辽艺成就了《魔神英雄传》。     认为是前者,是有道理的,由于国语版《魔神》在当年大获成功,辽艺旋即引进了《魔神》的姐妹篇《光能使者》,而且同样由刘艺等人配音,可见《魔神》给辽艺带来了太多的荣耀。     认为是后者,也是有道理的,至少在中国地区是如此,至少瓦塔诺这个角色是如此。笔者发现一个很有意思的现象,就是在只看过日语版的人士当中,瓦塔诺(这些人习惯叫他“小渡”)的人气只是马马虎虎,并不比其他角色更占优势,但是在看过辽艺版的人群当中,瓦塔诺的人气拥有更高的比率,所以刘艺的发挥功不可没,没有她出色的配音,瓦塔诺在中国不会有今天这么高的人气。而我们看看今日网上的字幕组们,在给《魔神》系列日语版添加字幕的时候,还是经常将主角们的名字译成“瓦塔诺”、“施巴拉古”……就连已经被辽艺更正翻译的《超魔神》,字幕组们也特地留了一个音译人名的“经典翻译版”,以供老FANS怀念,可见当年辽艺版《魔神》的影响力,她造就了太多的《魔神》FANS。     刘艺很擅长反串男生,除了瓦塔诺,她还扮演过《龙珠》里的青年悟空、《魔卡少女樱》里的雪兔、08版《一休》里的一休、《忍者乱太郎》里的乱太郎、《神八剑传》里的阿晃、《铁胆火车侠》里的哲雪、《光能使者》里的大地、《NG骑士》里的弹珠汽水、还有《EVA》里的碇真治,听到最后这个时可别先急着吐口水,因为辽艺曾给《EVA》译制过两版。第一版的口风绝没有后来的第二版来得差,也相对忠实于原著(大体只将“接吻”改成“唱歌”),但因为光屁股局说“有问题”,命令重译,所以第一版只在天津电视台上播一下就没了,为了取得“上边”点头通过,辽艺不得不大量地删改原来的剧情(主题曲也由原来的日语版改成了符合“上边”的价值观、但却雷倒众人的中文“搞笑”版……),总算得到了“上边”表示“满意”,这才有了受到万人唾骂的第二版……     (注:刘艺并没有给第2版《EVA》配音,主角换成了刘莉。)     看过《魔神英雄传》的人士就会知道,辽艺的思维绝不落伍,相反,你会感叹那个时代人们的思想之前卫。     《魔神》中有不少“花季护航镜头”以及一些“和谐台词”,可当年这些镜头都可以正常播出,扮演瓦塔诺的刘艺也可以很自然地说出“大师,你是想摸那女孩的(驴霸字眼)吧?”……这些内容当时播出后也没什么,没见过哪个80后就因此被“教坏了”或“荼毒了”或因此跑去“砍小孩”了,而瓦塔诺摸小雪(由纪)的(驴霸字眼)、以及他小小年纪就想跟由美谈恋爱的情节、甚至第39集希米果的裸镜也可以照播不误……这些要是放在今天,那还不百分百被光屁股局给漂白了……     以前的动画可以谈(驴霸花季护航字眼),今天却沦落到了“友情”都不能念(好像是因为有“情”字),前后的反差如此之大,让思想保守落后封建的笔者百思不得其解。     光屁股局说这是为了不教坏小孩子,可有多少个80后没看过宜静N次光着身子洗澡、美少女战士N次变身、北斗神拳N次爆头、龟仙人N次露出色眯眯的表情……?哦,对了,笔者第一次看到女生光着屁股还是在《魔神坛斗士》里!好像是卡尤拉换衣服的那段……至于小学生谈恋爱,那就更多得不能数了,《机器猫》只是一个小例子而已。     80后们就这么过来了,但光屁股局认为这些都不可取,应该改改,莫非在光屁股局眼里,我们是失败的一代吗?     《魔神》的错误是时代的遗憾,《EVA》的错误则是纯粹的人为。所以我们宽恕了《魔神》,而无法原谅《EVA》。     辽艺和上译一样,是得看“上边”的脸色行事的,“上边”的在任者宽容些,那就什么都可以译制,反之就“天鹰战士”和“王小明”了,所以到了《魔卡少女樱》的时代,凡是跟恋爱有关的台词都被删了,而且据说李小狼被强行改成“王小明”还是因为和某教会有关……(我X!人家日本人是崇敬老子的道家文化,还特意在衣服上绣了个太极图,可到头来我们这边却很不自信地上纲上线了,到底谁在污辱、篡改、抹黑中华文明?)     《EVA》和《魔卡少女樱》改得面目全非叫人尴尬之极,《蜡笔小新》的停播更是让刘海霞等人伤心不已,为了这部240集的动画,他们在全封闭的环境下连续一个多月加班加点,累得半呛不说,最后,用这些辛苦换来的,却是播了一段后被勒令停止……     辽艺的“声优”们其实很可怜,网民们都骂错了对象,骂的只是一群替罪羊而已。如果说辽艺有罪,那么也只是兵卒的罪,而不是将军的罪,尽管后者误人子弟的程度远远在前者之上。所以《阿凡达》的FANS们很聪明,知道骂人怎么“抓中心”,经过多年的经验积累后,他们总算明白了,“累死千军”的其实是“一将无能”,所以哥和姐该抽的不是《孔子》,而是《孔子》背后的那帮孙子。     辽艺注定要与四部作品脱不开关系,它们正是:《聪明的一休》、《魔神英雄传》、《EVA》、《魔卡少女樱》。辽艺会让《一休》迷所敬佩,让《EVA》迷所唾弃,让《樱》迷所尴尬,让《魔神》迷所热爱。也许会有一些FANS不服气地说:“难道《魔神》就只是指《魔神英雄传》吗?《魔神坛斗士》也是经典啊!”哦,对了,这也是一部国语配音水准不在日语版之下的优秀作品,但它的原片名其实叫《铠传》,所以这也是一个有趣的误会,尽管偶尔会有人跑出来“义正辞严”地纠正,并且优越感十足地嘲笑那个时代的动漫先驱们很“蹩脚”,但也改变不了这个“错误的经典”已经深入人心的事实,它已成为无数人共同的回忆。     三:“我是救命,瓦塔诺!……呃,是救星,瓦塔诺!”     这句台词,是我对“救星”最早的认识,从此以后,每当书本和影剧中提到“救星”时,我总会想起这个搞笑场景。     我很少会喜欢上相貌英俊的男主角,因为他们除了长着张小白脸会耍几下酷以外,真的就没什么。     我一般比较容易对长相马马虎虎但个性很鲜明的男性角色产生好感,比如《虫师》里的银古、《星界之纹章》里的津特。     不过,瓦塔诺是个例外。记得小时候觉得瓦塔诺的各种打扮都特别酷,尤其是第2部的那套衣服,简直百看不厌,头上戴着一条小金龙,身穿蓝色的铠甲还系着裤腰带,胸口处贴着一块金三角,脖子处挂着一个红色的勾玉,左腿上绑着金色的标带,再加上超帅的拔剑动作,岂止一个有型了得~~     那时除了《圣斗士》里星矢在北欧篇里穿的奥丁神衣和一些黄金闪闪的,好像还没有哪套衣服能把我萌倒。     不过,外表帅气只是一时抢眼,瓦塔诺真正打动我的,当然不是这些表面的东西。     百度百科上的资料这样介绍刘艺:瓦塔诺因她而有了生命。     可笑的是,我居然在很长的一段时间内,没有意识到这个在屏幕上到处乱跑、稍一得意就“我真聪明!”的男孩,其实只是一个颜色影像。     在我的记忆中,瓦塔诺是活灵活现的,仿佛是一个在自己眼前跑动的人物,而不是“颜色+纸张”,这很大程度上,归功于辽艺的配音,它让这部作品,在当时铺天盖地的译制动画中脱颖而出,升华为难忘的经典,而不只是一部被播放过的连续剧而已。     刘艺老师动听的配音,和原版的田中真弓相较起来毫不逊色,她的声音融入了一个角色的灵魂里,而不是浮于表面,以致于我把《魔神英雄传》的情节忘得差不多一干二净时,依然非常“清晰”地记得瓦塔诺说话的口吻,还有他的认真,他的臭屁,他的滑头……     我惊讶于自己会有容不下田中真弓的声音的一天,她在《天空之城》等作品里的表现让我折服,也证明了她很擅长于演绎少年类的主角。     在《魔神英雄传》里给瓦塔诺配音时,田中的口气略显“大义凛然”,相比之下,刘艺的声音则有点孩子气,更符合瓦塔诺的形象。     其实田中的配音是非常出色的,但模式化太明显,冒险系动漫中的主角说话口吻差不多都是这样,这使得田中的声音失去了特点。     在两个瓦塔诺的声音之间,我彻底地倒向了刘艺老师一边。     关于《魔神》第1部,很多人喜欢后半部,但我更喜欢前半部,尤其小雪(由纪)登场的那几集,个人觉得是全片最精彩的。     瓦塔诺的主要亮点就集中在前二十多集,他虽然贵为“救星”,却相当的孩子气,会为耍了点小聪明而得意洋洋,也会为打败了敌人高兴得直喊“胜利啦!胜利啦!”,此时的他,与其说是个“救星”,不如说是一个做着救星梦的孩子。但到了后半部,那个个性很可爱的瓦塔诺不见了,变成了一个高大全的真正救世主,满口仁义道德,整天一脸正气,也许剧组是想让他从幼稚变得“成熟”,然而个人认为,如果“成熟”必须以舍弃个性来换取的话,那不长进也罢。     相比之下,配角们纷纷在后半部大放异彩,大师和希米果不用多说了,这俩已经在悄悄中抢走了瓦塔诺的风头,新登场的猴子真鱼赛也是个形象很饱满的角色,还有虎王和东哥罗,这俩反派戏份不多,却特别抢眼,而瓦塔诺和虎王之间的恩怨,故事在情感处理上明显更偏向于虎王一边,难怪有人说虎王是最后几集的实际主角。     纵观后半部,瓦塔诺几乎是在打酱油,他说得最多的台词无非就是“神龙斗士”、“龙王丸”、“凤龙剑”、“为了索开山的和平,我一定要打倒道古达”、“我们一定要……,才能……”……而那些富有特点的顽皮话语却鲜见踪影,他彻底地沦为了一台铁血的“过关机器”,没有了最初的灵魂。只有在最后两集,那个熟悉的瓦塔诺才重新回来了。     还有就是恢复成人形的古拉玛,少了一点臭屁,多了一些正经,但正经的古拉玛,似乎没有“大笨鸟”来得有个性。     大概是瓦塔诺在第1部的最后几集(及OVA)的形象太高大全了,反而不够特点鲜明,失去了讨人喜欢一面,所以第2部剧组拒绝继续这种脸谱化的处理,让他回归于缺点重重的那个小救星。     然而剧组这回似乎又有点做过头了,走向了另一个极端,瓦塔诺几乎每场战斗都会陷入这样一个怪圈:     召唤神龙斗士后开始进攻、对手防守反击、挨打并动弹不得、被同伴救出、趁机将对手一击必杀。     这种现象重复多了,就成了一种“模式”。     尽管如此,第2部对画面效率化的处理方式还是让笔者很认同的,第1部后半部看得有点累,每集都要重复那三段占据了好几分钟的画面,看多了会烦。瓦塔诺在第2部的表现,总体让我感觉不错。     以前我很羡慕瓦塔诺,觉得他威风凛凛。现在回想起来,瓦塔诺其实很可怜,每当神部界有难时就人人喊救命,接着就拉着他这个大救星来“救命”了,然后他跑了一大圈消灭了大魔王,世界“和平”了(为啥要打引号,大家心底清楚),最后他回去了,接着……没了,仿佛啥事也没发生过……别的穿越者再怎么无济于事,至少还能抱得美人归(如果穿越者为女就会吊到帅哥),可瓦塔诺得到什么了呢?他什么也没得到,女主角希米果似乎被虎王吊走了,而与他最有暧昧关系的由纪也没跟着他跑……怪不得《我爱夜来香》里会有这样的一段对话——     “拯救世界对我有什么好处?” “你会成为无名英雄。” “这对我有什么好处?” “国际联盟会感谢你。” “这到底对我会有什么好处?” “全世界的人都会爱上你。” “那就是没好处啰!”     ……     瓦塔诺是一个“穿越者”,但我们却很难将他的故事划入穿越者的行列,他更像是本来就属于这个异世界。     后来看了OVA《永恒的传说》,我才知道,这不是“好像”,瓦塔诺和阳子一样,根本就是异世界的人!     于是很多疑惑解开了,每当异世界遭受危难时,瓦塔诺总会义无反顾地前往异世界作战,说到底,还是他潜意识里的那股对故乡的思念在作怪啊。     不知道《十二国记》的作者是否参考了这一点呢?     四:他们的灵魂     “颠峰”二字,当然不是由一个人成就的,除了刘艺,其他角色亦能给人留下深刻的印象。     在被辽艺洗脑了90多集后,我实在听不惯日语原声了。     这只能怪瓦塔诺的声音太好听,只能怪配角们的发挥太出色,只能怪BOSS们的口吻太搞怪。     OVA《永恒的传说》一般被视为《魔神》系列的最后结局,剧情还挺好看,在香港和台湾都有引进本片,但大陆却没有,辽艺没给本片配音实在可惜极了!     日语版我唯一能够接受的配音,只剩下玄田哲章和伊仓一惠,也许还得算上山寺宏一。     伊仓一惠是我很喜欢的一个声优,《罗宾汉大冒险》里的罗宾,《城市猎人》里的阿香,这是我对她最早的认识。而她扮演的虎王,与邓常兰的风格完全不同,但却同样有个性。笔者感觉由她来饰演瓦塔诺的话,效果一定也不差。     国语版第2部,虎王的配音员换成了刘莉,很多人表示不满,但笔者个人表示理解,毕竟此时的虎王变成了性格温和的翔龙子,已不再是那个臭屁之极的公子爷了,后一种形象更适合由邓常兰来演绎,这大概也是辽艺让邓改演开比希的原因吧?     刘莉在第2部的发挥还是可圈可点的,只是在后来的第3部,确实就有点生硬了。     玄田哲章作为日本的实力派声优,就不用多说了,如今看来,韩力对玄田的“复刻”近乎百分百,两人都很好地展现了神龙斗士与瓦塔诺那种“忘年之交”的情谊,而这点,是后来的齐昕欣没能办到的。     田中真弓的配音风格一直让我颇为欣赏,但刘艺说服我去背叛了偶像。     林原惠是女王,然而郝琳杰却是疯丫头。     山寺宏一是鬼才,可辛敏航天生就有着一张鸟嘴。     西村知道可以说是大叔专业户,但听多了陈大千的配音后,反而不习惯他这个“原版”的了。     看了《超魔神》之后,我才知道自己是如此地怀念陈大千老师的声音,因为他老人家已经不在人世,《魔神》已成了他的绝唱。     陈大千的配音风格看似没有特点,实际上却深入你的骨子里,多年以后,你会发现,他的声音就像瓦塔诺、希米果一样的难忘。而这,不正也是大师的特点吗?平时默默无闻,却长驻于他人心底。     第1部的第15集,大师、希米果、古拿玛在监狱里的对话,那真叫一个肺腑级别的煽情,大师一句“你在说什么呢?我们是朋友啊”,当年不知煽得多少个傻瓜两眼泪汪汪,而我也是在傻瓜的行列之中。     大师作为一个集感人与搞笑于一身的角色,自然也不会让他的配音员好过。     男扮女装那集很令人捧腹,陈大千老师居然用娇滴滴的口吻说话,我想现实中的配音场景一定很有趣。     我对陈大千老师的认同,就有如对疯疯癫癫的希米果。     刘艺的声音是来被欣赏的,郝琳杰的声音是来被膜拜的。     希米果那古怪的笑声本身就不是普通人类所能发出的声音。     纵观郝琳杰扮演过的各种角色,你就会知道,她千变万化的能力一点也不比林原惠差。     还有猴子真鱼赛,也就是幻龙斋,相信大家对这只古里怪气的猴子会很有印象,给他配音的是刘喜瑞,可以说刘老师搞笑的程度绝不在绪方贤一之下。在第2部中,刘喜瑞除了继续扮演真鱼赛(戏份不多),还出演第2部中的魔王多鲁达一角,后者的声音同样令人叫绝,语调不高不低,却包含着一股让人不容反抗的气魄。     在其他反派方面,刘喜瑞扮演的角色还有魔鬼三兄妹中的那个红发男戈帕瑞、三句不离“我真漂亮”的超级自恋狂蓝色雷霆、热爱动物胜过一切的杰罗尼莫、还有猛男乔克力拉……不说穿的话,真让人无法想象这些家伙是同一个人配音的。     倘若辽艺没有了王小燕和刘艺等人,那么就无法攀上颠峰,但若没有了刘喜瑞和郝琳杰,那么就无法前进。     要不是本片译错了一些台词,辽艺“声优”们的发挥简直可以说是近乎0缺点了,但我们似乎不必为这些错误的翻译而感到遗憾,因为《魔神》见证了一个时代,目睹了那个动漫年代的不成熟和成长。     《魔神》的每一集都有一段重复的画面,也就是招唤神龙斗士(龙王丸)和使出绝招登龙剑(或凤龙剑),记得小时候每天都很期待瓦塔诺在使出绝招前会喊上一句什么,比如“干掉他们”、“看招”、“好叻~”、“接招吧”……内容经常更变,所以观看这一段时就不会太单调,后来才知道,其实日语版变化没这么丰富,从头到尾只有一句“必杀”……看来中文版的翻译还是有灵活的一面的。     五:瓦塔诺的友情     《魔神英雄传》的主题是友情,在这部作品中,相信众人可以找出无数对感人的友谊。     在这当中,瓦塔诺和虎王的友情经常被排在第一位,无论官方还是粉丝们,都有意无意地这样认为。     但在我看来,这对友情恰恰是最缺乏说服力的,它形成的过程非常苍白,然后他们就“顺理成章”地能够替对方抛头颅、洒热血了。     瓦塔诺的一号朋友,应该是施巴拉古大师。在他身边,没有哪个朋友能比大师更为真诚的。     当然,你若要用相貌来作为衡量友情的标准的话,那么虎王的确是第一,而大师则可以无视之。     大师拥有一切“朋友”的最好条件,他能在瓦塔诺失意时给予安慰,能在瓦塔诺高兴时陪他一起玩耍,能在瓦塔诺危难时奋不顾身地上前营救,甚至能因此而牺牲自己的性命,用身体替朋友挡下从暗处射过来的箭……     大师不但是瓦塔诺最好的朋友,也是希米果和古拉玛的挚友。     “我们不是朋友吗?”这句话,瓦塔诺对虎王说过好几次,但大师在监狱中对古拉玛说这句话时,更为朴素、更为动人、更为令人信服。     虎王所能办到的一切,大师都能做得更好,他所欠缺的,只是一张英俊的脸孔。     正因为大师是瓦塔诺真正要好的朋友,所以瓦塔诺对他的感情是比对虎王时更为盲目的。     瓦塔诺与虎王为敌时,他最多只能理想主义地喊一句“我不想跟你打”,这只能说明,他一时间还不能接受虎王是敌人的事实,无法抛弃刚刚建立起来的友情,他知道虎王本性不坏,所以心存怜悯,但虎王真的会威胁到同伴们的安全时,瓦塔诺还是会出手跟对方打的,尽管他很不情愿。     而与大师为敌时,瓦塔诺可以说是处于一种逃避现实的状态,他自欺欺人地说服自己去相信已成为魔王部下的大师,尽管这实际上毫无道理,而与大师作战时,瓦塔诺始终无法真正地挥出他的剑,想起那些普通而又快乐的时光,他只能在一旁痛哭流涕,只能以一种迷茫的眼神看着大师握着匕首向他走来,他的痛苦是发自内心的,而不是流于表面的“仁义”或者“同情”。     在这里,我又不得不提到刘艺。在将魔化的大师放虎归山后,瓦塔诺躲在一个角落里哭泣,刘艺在此刻的配音岂止是一个“入木三分”所能形容,简直是合而为一了,那时看到这一段时,眼泪曾很幼稚地、情不自禁地往外涌,好像真的有个小男孩在那里哭一样……     瓦塔诺和虎王这对“生死之交”,很大程度上是被硬凑起来的,因为两人都长得帅气,都拥有超酷的战斗机器,而且还一龙一虎,所以把两人放在一块时特别“顺眼”,于是众人在影剧中让“爱情”门当户对的同时,也顺便让友情也“门当户对”了。     但实际上,瓦塔诺的一号朋友是大师,正如虎王的一号朋友是东哥罗,他们之间的友情才是最动人的。     瓦塔诺和虎王的友情是豪华的、炫目的,看上去很光彩、很抢眼,而他与大师之间的友情,则是朴实的、平淡的,在看似很平常、很普通、但却很重要的每一天里,大师在一点一滴、不知不觉地影响着他,这是一种近乎家庭的友情。     除了大师和希米果,能与瓦塔诺同甘共苦的,还有亦师亦友的神龙斗士,他对于瓦塔诺来说,绝不会只是战斗机器。     谁能说神龙斗士对瓦塔诺的理解和宽容,就一定在虎王之下呢?     《永恒的传说》最后,瓦塔诺放弃了救世主的身份,回归于普通人,在已恢复和平的神部界,不再需要救世主了,瓦塔诺已经没有留在这里的理由,所以,他只能告别同伴,回到自己的世界。     可是神龙斗士却说:“难道连接我们和瓦塔诺的,就只有战斗吗?”     神龙斗士已经做好了下一次迎接瓦塔诺的准备,到时,他不再是“救世主”,而是一个远道而来的朋友……     六:辽艺版的《超魔神英雄传》     距离《魔神》前两部开播后的第十年,辽艺终于译制出了该系列的第3部。     《魔神英雄传3》和《超魔神英雄传》不是同一部作品,但我们习惯性地把《超魔神》叫作“第3部”,其实把它叫作“外传”更合适些(辽艺把本片译作《神龙斗士》)。     第3部的画面上去了,翻译水准也提升了,但配音效果却总让人觉得少了些灵魂。     其实凭心而论,第3部的配音水准还是挺不错的,至少和台湾版相比,它拥有很明显的优势,记得最初看本片,播到最后一集时家里突然停电了,错过了大结局,所以就去网上下载了台湾版的,结果配音实在不堪入耳……     然而,由于前两部的配音太出色了,以致第3部的配音听起来有点乏味。     其实我们比较以下这两份CAST表,就不难明白了,前两部的“声优”阵容简直超级豪华,人员超过20多个!很多在别的片子当主角的声优,在这两部片里只是跑龙套的。     具体如下:     瓦塔诺——刘艺(代表作:《忍者乱太郎》乱太郎) 施巴拉古大师——陈大千(代表作:《聪明的一休》足利义满 )  希米果——郝琳杰(代表作:《魔神坛斗士》卡尤拉)  神龙斗士、伊沙利比——韩力(代表作:《魔神坛斗士》火焰神辽) 虎王——邓常兰(第1部;代表作:《魔神坛斗士》水神参)、刘莉(第2部;代表作:《逮捕令》迁本夏实)  开比希——邓常兰 古拉玛——辛敏航(代表作:《神探大原》大原) 真俞赛、多鲁达——刘喜瑞(代表作:《罗德岛战记》潘恩) 道古达——姜泽文(第1部;代表作:《魔神坛斗士》阿拉戈)、方树桥(第2部;代表作:《聪明的一休》外鉴长老) 神龙女王、摩德莱——贾丽娜(代表作:《龙珠》克林。她还是《超魔神英雄传》瓦塔诺的扮演者)     除了以上这些主役,还有诸多强大的龙套声优,大体如下:     王小燕(《美少女战士》月野兔) 石宝兰(《百变雄狮》里德王) 李韫慧(初版《聪明的一休》一休) 何常顺 蒋昌义(《魔神坛斗士》陀神舒) 佟春光(《魔神坛斗士》光辉神绥基) 王余昌 曹玉敏(《宠物小精灵》小霞) 张文渔(《麦克劳传奇》麦克劳) 张明亮(《猫怪麦克》麦克) 杨光(《小糊涂神》大魔包) 宋国锋(曾任辽艺院长) ……     和上边两部奢侈之极的配音团体相比,第3部的主要声优只有可怜巴巴的7个人!     虽说一人饰多角是一种实力,但《超魔神》体现出来的却不是“实力”,而是“勉强”,要知道,这是了一部超过50集的动画,登场角色之多不必多讲了,但这几人却要承担起这么重大的责任,很多20集左右的动画、以及那些不起眼的无名之作,辽艺给出的配音员人数都不止7人,而辽艺的第一部作品《一休》也没有这么吝啬。很显然,辽艺并没有打算再次利用《魔神》系列登上颠峰,尽管前2作给他们带来了太多的荣誉……     这7个配音员包括以下:     战部渡(瓦塔诺)、炎部渡——贾丽娜(炎部渡是另一个故事的主角,他应该就是第1部提到的传说中的勇者) 剑部暂停一下(大师)、魔王暗黑达——张文渔  忍部火美子(希米果)、多多——刘海霞  龙神号(神龙斗士)、圣树、多朗——齐昕欣  虎王/翔龙子、多尔克——刘莉    多纳卡米女王、圣龙妃、麻雀——徐琳    多纳卡米大王——滕奎兴    (其他龙套角色,大多亦由这七人扮演。)     正方和反方的主要角色,就这么被他们全部包揽了……     在这些配音员当中,刘莉无疑是对《魔神》系列最富有经验的一个,本片中她依然出演虎王一角(也是唯一一个继承旧角的),其他角色则已物是人非。     由于刘莉已经饰演了虎王(兼演多尔克),剩下的人员当中,贾丽娜无疑是扮演男孩最有经脸的了,所以给小渡(瓦塔诺)配音的任务也就落到了她身上,作为辽艺现在的王牌女声优,她的实力不容小视。贾丽娜在前两部中也有出演过,分别扮演神龙女王和亦正亦邪的摩德莱。看过本片的人士,应该都知道贾丽娜已经尽了最大的努力去诠释小渡这一角色。但无奈刘艺的声音天生就是为了小渡而存在的,这已经超出了“先入为主”的问题,无论你先看过的是《超魔神》、还是《魔神1-2》,你都会得出刘艺才是“瓦塔诺的代言人”这一结论。(个人认为让徐琳和贾丽娜两位老师的角色对调一下会更好一些,徐琳曾在《宠物小精灵》里扮演小智,配音风格和刘艺有几分相似,更适合小渡一角。)     值得一提的还有刘海霞,不知你是否还记得当年和《魔神英雄传》一起播出的另一部作品:《光能使者》?这部动画的作者同样是广井王子。由于《魔神》上映后取得了轰动效果,辽艺趁热打铁,启用了《魔神》的原班人马给《光能使者》配音,刘艺依然是主角,郝琳杰这回扮演一个胖男孩加斯(顺便提一下,《魔神2》第2集5分35秒左右,墙上挂着5张头像,左边第1张分明就是加斯),至于刘海霞则饰演和希米果很相似的一个脱线女孩咕哩咕哩,有了这点经验,《超魔神》的火美子(也就是希米果)一角就非她莫属了,可以说,刘海霞还是挺能胜任的,尽管大家也许更怀念郝琳杰那既可爱又变态的怪笑声……刘海霞在片中还扮演臭屁男孩多多,在你这个角色身上,你能看到“蜡笔小新”果然不是盖的,可以说,刘海霞在多多一角上发挥得比火美子更出色。     龙神号的新声优是辽艺新一代的主力齐昕欣,可是,韩力是会说中文的玄田哲章,他的声音更为铿锵有力,那股亦师亦友的情怀,韩力老师更胜一筹。反倒圣树和多朗这两个新角色,齐昕欣扮演起来可圈可点。     大师新的扮演者是张文渔老师,对于他的评价,从一句凡辽艺作品必有“张文渔”就可以得出结论了,这也是本片之所以让他饰演大师和暗黑达这一正一邪的两个角色的缘由,可是,“憨厚”、“狡猾”的陈大千天生就是为了施巴拉古而存在,只有他才能办到“最大的特点就是没特点”。有位网友对陈老师的评论说的好:“施巴拉古大师的不同的笑声就有好几种——憨厚的笑、变坏时邪恶的笑、看见美女想入非非的笑、做剑客事豪迈的笑……每一种笑声都能给人不同的体验”。     剩下的几位老师不多说了,他们很努力,这点我们有目共睹,但凭心而论,四位主角的发挥都不尽如人意,虎王的配音也大不如前,反倒那些在每集中被打倒的小BOSS音配得更出色一些。     如果当年的瓦塔诺一行人是有灵魂的,那么现在他们的灵魂到哪去了呢?     在动漫流水化、且“上边”查得很严的今天,辽艺已经无法像过去那样奢侈而熟练地驾驭声音了……     七:今后声优的灵魂?     俗话说,配音员是角色的灵魂,如果没有他们的存在,影剧仅仅只是光与影的穿插,动作与场景的更迭。倘若没有石班瑜,今日的周星驰会是怎么样的呢?     一开始我认为,国人对待配音员的态度不够尊重,经常是在片尾一个不起眼的地方,粘上几个配音员的名字就敷衍了事,相比之下日本对待配音员却极其恭敬,哪个配音员对应哪个角色,就如同真人演员一样,被摆在最显眼的地方。     后来我认为,其实也未必如此,因为尊重的形式是多种多样的,日本人把配音员明星化,让他们享受歌星一样的待遇,是一种尊重形式,而中国不愿让配音员受到过多的打扰,所以对他们低调处理,以保证他们的日常生活不被打乱,则是另一种尊重形式。     不过到了现在,我认为其实“尊重”已经不是最关键的了,关键的是“重视”,中国大陆对配音员肯定是不够重视的(而且工资还少得可怜),这种心态是导致中国配音水准一落千丈的祸根之一。     也许在“上边”的眼中,配音员不过是一帮说说话的人罢了,没什么了不起的。可是没有这群“说说话”的,在中国播放的影剧一定会很不堪入耳。     而正是这群“说说话”的,影响了我很长很长的一段时间。因为《魔神》在我记忆中留下了太深刻的印象,以致后我后来看漫画和小说时,每当主人公是一个小男孩时,他在我脑海里“说话”的声音总是瓦塔诺的。     是的,不同的配音员有着不同的理想,有的人希望不被打扰,过着安宁的日子,可有的人则希望,能够以明星化来刺激配音界的发展,日本的“声优”就是这么一代接一代、生生不息地延续着。     日本配音界长盛不衰,而中国只是在上译、长影、辽艺等少数配音机构的支撑下昙花一现,当中难道没有值得我们反思的地方吗?     过去我们水平不够,但凭着一股今日无法想像的认真劲弥补了自己的缺点,所以《魔神英雄传》这种错误的经典诞生了。现在我们水平表面“上去了”,却在“这个不行,那个也不行”之中难以施展拳脚,所谓的“英雄无用武之地”,不正是如此么?     中国曾经是个动漫大国,但上美没落了。 中国曾经是个配音大国,但上译和辽艺都退步了。     《魔神英雄传》前两作的这20多个声优,后来有的去世了,有的离开了,有的退休了,有的人老了,有的患上了自闭症……笔者对此感到心痛。     光屁股局认为,只要像韩国那样,全力地限制海外影剧,就能促进本国影视作品的发展,所以中国必须学习这点,抵制海外动画,并为此下达了禁止黄金时间播放日本动画的规定。     此举的是非,就留待时间来证明吧。     PS:市面上有些盗版DVD的国语合成很差,噪音很大,会刺痛你的耳朵,音质还不如网上一些在线观看的视频。最好的国语版是网上流行的MKV,没有字幕,但第1部的第2和第7集流失了最后几分钟的音频,所以这段内容只能看日语版的。网上流传的《魔神》国语视频皆为合成版,非原盘,带有一定的杂音,《魔神》的姐妹篇《光能使者》则有辽艺原盘。
10分 动画 旅行 治愈系
铁腕女警巴迪 (1996) 豆瓣
鉄腕バーディー
8.1 (9 个评分) 导演: 川尻善昭 演员: 三石琴乃 / 岩永哲哉
主人公因一次意外遇到太空女刑警巴迪,巴迪正在为了追捕潜伏于地球的极恶恐怖份子,但因为意外竟然误破坏了主人得身体细胞。后来为救回主角的性命,巴迪只好跟主角只好二心一体,共同生活。在主角跟巴迪在搜捕恐怖份子时,发挥了自我得特色,大大帮了巴迪得大忙,时间长了,主角也开始慢慢习惯了保卫地球得重任,努力于巴迪抵御外星敌人。
2010年8月19日 看过
(9/10)OVA版比TV版出色。难得的是作为一部科幻动作片,本作还涉及到了不少敏感的二战话题,片中的大反派在设定上是一名曾在中国满州地区做人体实验的日军老兵。
9分 假小子 动画
猫和老鼠 (1965) 豆瓣 Bangumi
Tom and Jerry
9.7 (534 个评分) 导演: 约瑟夫·巴伯拉 / 威廉·汉纳 演员: 道斯·巴特勒 / 里德·科菲
Chuck Jones团队1965-1972年间基于Hanna–Barbera在1940-1957年制作的114部影院版动画短片重新打包编辑的电视版《猫和老鼠》,并制作了新片头。其中还混有MGM出品的其他影院版动画短片如Droopy系列。 这一电视版曾于1990年代初在中央电视台播出过。
2010年8月9日 看过
和《机器猫》一样,无论什么时候,都可以拿来消遣
9分 动画 喜剧
骑士公主 (1967) 豆瓣
リボンの騎士
9.2 (8 个评分) 导演: 手冢治虫 / 月冈贞夫 演员: 太田淑子 / 新道乃里子
因为天使丘比特的恶作剧,蓝宝石在出生的时候就同时拥有女人之心和男人之心。因为王家只有男人能够继承王位的规定,女孩子从小被以王子的身份抚养长大。丘比特被派到人间纠正自己的错误从而使王子恢复女儿身。由此引发的一系列的冒险故事。
2010年8月3日 看过
结局不再穿男装了,怨念………………………………………………
9分 假小子 动画
文学少女回忆录1:梦见少女的前奏曲 (2010) 豆瓣
“文学少女”メモワールⅠ -夢見る少女の前奏曲-
7.6 (16 个评分) 导演: 多田俊介 演员: 花泽香菜 / 入野自由
其它标题: “文学少女”メモワールⅠ -夢見る少女の前奏曲-
自幼与文学结缘的美丽女孩天野远子(花泽香菜 配音),拥有常人不曾知晓的秘密。她从小对文学具有极高的鉴赏“品味”,只要将书页撕下塞入口中,优秀的文学作品便会转化为无上美味滋润着远子的舌尖与心田。初中三年级,失去双亲的远子寄居在父母的友人櫻井叶子阿姨(三石琴乃 配音)家中,与青梅竹马櫻井流人(宮野真守 配音)过着为文学和校园生活环绕的每一天。在父亲当初供职的编辑部打工时,她偶然从新人奖文学竞赛的落选作品中发现一颗名为《宛如青空》的遗珠。在远子大力推荐下,该小说极其神秘作者井上美羽终于为世人所熟知,而她也即将和那个人实现宿命般的邂逅……
本片根据野村美月的同名轻小说原作改编。
2010年7月30日 看过
画面和音乐大于剧情……
7分 动画
此时此刻的我 (1999) 豆瓣 TMDB Bangumi
今、そこにいる僕 Season 1 所属 电视剧集: 此时此刻的我
7.9 (32 个评分) 导演: 大地丙太郎 / 大塚雅彦 演员: 冈村明美 / 名塚佳织
热血而耿直的少年修在放学路上遇见沉默的少女。在突如其来的变故中,为了保护向他呼救的少女,修被卷入了陌生的时空。在荒芜的世界里,生命将何去何从……
2010年7月29日 看过
大地丙太郎的作品向来不会让我失望,只是这种作品极其压抑的风格、缓慢的节奏,很难想像竟是大地的作品!
2010年7月30日 评论 《此时此刻的我》:谁说结局是“光明”?! -     冯小刚大导演说,凡是没有跑到电影院去被他的《唐山大地震》感动得稀哩哇啦的人,都是会跑去幼儿园砍小孩的。     按照这个“标准”,我是属于砍小孩的一类。但问题是,我是个贪生怕死、苟且偷生之辈,担心一旦自己砍了小孩,就会被判刑,或者小孩没砍成,就被旁边开着豪华轿车+直升飞机+汽艇的见义勇为的富翁追杀到水池里最后被对方拿一张大鱼网给捕了,那到时可就糗大了。     既然无法砍小孩,我只能在影剧中过一把砍小孩的瘾,也正巧,这几天还真看了一部讲述怎样砍小孩的片子:《此时此刻的我》。     大地丙太郎的作品向来不会让我失望,只是本片极其压抑的风格、缓慢的节奏,很难想像竟是以出搞笑片闻名的大地的作品。     本片第一集的开头,让我以为这是又一部热血系的冒险片,尤其那几条机械蛇出现后,更是让我看到了此类作品的影子,然而从第二集之后开始所发生的种种,却大出我的意料。每次我以为剧情将要进入“传统”时,它总会朝着另一个方向发展。     观完全作后,我才意识到:这是一部战争反思片。当年播出之时,它在国外的影响力甚至超过了日本本土。     我一直不认为,日本人是不懂得思考战争的。相反,日本的影视作品往往更乐于去强调战争的残酷性。就说动漫作品,诸如《银河英雄传说》、《奇诺之旅:和平之国》、《三个阿道夫》等,都曾尝试对战争作出颇有意义的思考。     但是,在涉及到“二战”时,日本大多时候是采取了回避态度,我们国内简单地将这一现象理解为“军国主义复活”或者“死不悔改”,事实上,这显然是不正确的。很多日本战犯都没有在东京审判中受到惩处,后来成了右翼的主力,纷纷走上了政坛,把握着国家大权,如何要求这样的一个国度去说自己是“邪恶”的呢?这跟要求我国现在来反思“温格”一样的无厘头。     不过话说回来了,日本右翼如今这般嚣张,不也是拜那个和我们中国只上床不结婚的“世界警察”所赐吗?所以很多中日问题,实际上是中美问题,正如大陆和台北之间其实没问题,中美之间才问题多多。     国人普遍认为日本国内没有任何反省二战的影片和书籍,但事实上并非如此,南京大屠杀的“存在论”和“捏造论”都在市场上流传着,影片方面则有《人间的条件》、《望乡》、《我对青春无悔》等作品反思了日本的民族性。不过同时也得指出的是,正视历史的左翼言论也好,美化鬼子的右翼言论也罢,这些在日本都不是最红火的,普通民众不会整天在历史问题上说“我们是坏人”,也懒得搭理这个,人家流行的可是“杀必死”动漫、AV女优、后宫片、BL同人、女仆、萝莉、萌元素……正如我国的五毛和网特都是少数派,大多人都只萌好莱坞大片、日本动漫、网络游戏、QQ聊天、偷菜、姚明、周杰伦、李宇春、臭脚国足、还有一年一度的脑残贺岁大片……     扯远了,回来再说说本片。     网友对这部作品有几句经典评价——     “这部片子拥有一个貌似言情剧的片名,但却有着一段无比残酷的故事。”     “主角都是初中生年龄,但是你绝不要指望他们说一个清新美好的童话。”     “国内不少的进步青年整天找日本军国主义说事,但很遗憾地恐怕他们对军国主义本身的思考还远远赶不上这部动漫。”     这个故事所讲述的,正是军国主义下的众生之态。     阿修有理想,执著一切人性的基本道德,但他的理想主义在残酷的现实前显得苍白无力,这个穿越到异世界的主人公只是跑了一回龙套,然后就回去了,并没像很多穿越片那样成为救世主。他无法拯救被拉去充当慰安妇的莎拉,无法拯救被愤慨村民射伤的西斯大婶,无法拯救被小苏击毙的小布,无法拯救被纳布卡击毙的小苏,无法拯救被泰普尔击毙的纳布卡,无法拯救饱受战火摧残的村民,无法拯救被抓去当壮丁的小孩们,无法拯救被洪水淹没的士兵,无法拯救消失在夕阳下的拉拉·露……阿修没能改变别人,也没有改变自己,他来时是这样,回去时还是这样,这个残酷的世界根本不属于他,所以他只能回到和平温暖的年代,过着普通人的生活。阿修这个角色亮点,不在于他如何勇敢地救出别人,也不在于他如何善良,而在于遇到困难时,他总会拼命地喊:“没关系,没关系,没关系的……”     拉拉·露是本片的核心人物,但却只是一个过客,如果没有片头和片尾两次对夕阳的观望,这个角色就完全是一种苍白的存在。很大程度上,她只是冷眼旁观着这个世界,然后用一声怒吼结束了一切,在最后一刻,她不再是神一般的存在,而是变成了一个普通的女孩,渴望追求些什么。她的生命就像太阳一样,谁都需要她,但到头来,她只是照着大地跑了一圈,然后如同夕阳匆匆离去……     相比拉拉·露,另一个女主角莎拉显然更有灵魂一些。她的命运极其坎坷,完全是典型的战争受害者,她忽而迷茫忧郁,忽而行尸走肉,忽而歇斯底里,忽而坚韧勇敢……如此多重的元素就这么重叠在同一个角色身上,这使得她甚至要比不幸的拉拉·露更能打动观众的心灵。在充当慰安妇之后,她选择了反抗,而不是消极,于是她奋勇地逃出虎口。可是当她得知自己怀上了孩子时,又悲痛得想自寻死路。莎拉就是这么一个既坚强又脆弱的女孩,最终给了她一线希望的,不是什么口头上的鼓励或者大道理,而是西斯那段温情的遗言:“你可以恨那个糟蹋你的人,也可以恨这个世界,但请别恨自己的孩子。没有一个孩子是为了被恨而诞生的……”女人是弱者,但母亲是强者,此时莎拉的人格开始与《十二国记》中的阳子重叠了,她对危难中的孩子们说:“没关系,没关系,没关系的……”     男二号纳布卡,无疑是全片最具有冲突感的角色,他是诸多矛盾的集合体。他会自欺欺人,也会痛苦挣扎,在被阿修的理想主义所感动的同时,却也坚守着“服从是军人的天职”,他将象征着理想的棍子交给了阿修,却说出了一番现实无比的话……这些复杂的个性,让纳布卡显得更加有血有肉。纳布卡拥有军人的天性,英勇善斗,却有着刻板的思维,他和阿修之间的决斗之所以被打断,是因为教官的思维比他更刻板:阿修不按“常规”出招。这不禁让人想起历史上的某场战役,一个将军输给了一个无名之辈,事后将军很不服气地说:对方根本“不懂军事”,他没按教科书上所说的那样去打仗,根本胡乱打一通。纳布卡是可悲的,那些在阿修眼里看起来很不可思议的事情,在纳布卡一行人的眼里却很“正常”,也许军人的思想,就是这么慢慢地丧失的。     小布是一个具有加害者和受害者双重属性的悲剧人物,他是一个个子还没有枪杆来得高的孩子,却被送上了战场。在还没有被训练成“优秀军人”的年龄,他保持着纯洁善良,他同情受到迫害的村民,但却被同情对象的子弹打死……这并不荒谬,如果这些事没有发生在战场上,那才叫荒谬。     西斯,一个正直的、清醒的、消极的、仁慈的、普通的农家妇女,在她身上所有发生的故事,都可以归入“普通”的行列,普通,但并不“平凡”,由于普通,所以她能影响一些人,但不能改变另一些人。因为她,莎拉才重新做回了一个人,这个故事的后半部才会显得更精彩。     阿菲利亚是军人的代表,她对“伟大领袖”忠贞不二,对“信念”的保持坚定不移,对“爱国”这一廉价的商品与“热爱领袖”混合为一。但与此同时,她也在自己的职权内保持着有限度的“善良”,所以她尽量地保住了阿修的性命,所以她尽量地礼待自己厌恶之极的拉拉·露,但与此同时,她会毫不犹豫地将抗命者杀掉。阿菲利亚的后半生一定会痛苦难熬,但折磨她的绝不会是“愧疚感”,而是“信仰”的缺失,她之所以崇拜汉特,是因为汉持是她的信仰支柱,她最后与汉特的告别,就是在向自己曾经的信仰告别,但这只是第一步而已,人接受新观念并不难,难的是抛却旧观念。叫一个人否定自己的过去,那就等于否定了自己曾经的“价值”,这是相当痛苦的,纳布卡既然无法办到这一点,那么陷得更深的阿菲利亚,也不可能轻易办到。     汉特这个有如希特勒一样疯狂的独裁者,让笔者怜悯不已,笔者向来怜悯坏人,而不会怜悯好人,因为好人是让我们去“尊重”的。如果说汉特是魔鬼,那么魔鬼总会有一个形成的过程——一个绝非正常长大的过程。片中的小布、纳布卡、泰普尔,也许就是“魔鬼”演化之路的最好诠释,他们分别代表了三个阶段。     网上很多人说这片子拥有一个光明的结局,但笔者却觉得如果把一大堆像纳布卡一样的人淹死也能叫“光明”的话,那真有够扯淡的。     好吧,我和你们一样,认为纳布卡等人“罪该万死”,不值得同情,但是,若要把这些人符号化、数据化,那么片中花大量篇幅去反思他们的尴尬历史,又有什么用呢?     他们过去被军人拿着枪赶上战场,现在他们拿着枪逼着别人上战场,这种恶性循环,本来就会这么无休无止地进行下去。但他们现在,被淹死了。     死掉的人很可悲,活着的人就很“幸福”吗?     这个故事的结尾,汉特死了,一个独裁者被推翻了,但也仅此而已,风雨之后,就一定会有阳光吗?     君不见法国大革命、辛亥革命,其“胜利果实”,不过让之后不断地上演着一个腐败无能的暴君取代另一个腐败无能的暴君的大戏而已。暴君被推翻了不错,但接下来也就没有了基本的秩序,人人都想当老大,拼个你死我活,搞得群熊割据,直到最后所有人都累了、倒了,该平静下来了,社会才开始趋于稳定,然后才可以进行“和平发展”这种奢侈的活动,但为了达到这一点,期间不知死了多少人、流了多少鲜血、经历多少痛苦,这是一个极其煎熬的漫长过程。     谁能保证汉特死后,这个世界就不会成为这样呢?     也许莎拉已经意识到了未来将会更残酷,所以她选择留了下来,继承了西斯的遗志,力图在乱世中保全孩子们的生命,这一使命感,超过了她对回家的渴望……     再说本片唯一“脱离苦海”的阿修吧,他的明天就是“美好”的吗?     你是否还记得旧版《战区88》主角风间真的结局?他千辛万苦地逃出恶梦般的战场后,却发现和平的环境已经不再属于他了,只有血腥才能激起他的兴奋点,于是他撕碎了那张纸——上面写着他日思夜想的女友的电话号码,然后赎回自己之前卖掉的战斗机,返回了那个战场……     阿修虽然没有像风间真那样悲惨,也没有杀过人,但死在自己面前的纳布卡、小布、小苏,消失在自己眼前的拉拉·露,选择留在异世界的莎拉,被军人强行拉去当壮丁的村民们……这些阴暗、丑陋、甚至血淋淋的画面,阿修在逃亡的过程中,可以“来不及”去思考,但回到不需要再逃亡的和平地带,他可以平静地面对这一切吗?可以永远地不去回想这一切吗?善良的他可以把这一切都当作不存在过吗?     这不是一个光明的结局,甚至连“相对光明”也不是,这只是一个没有给出具体答案的结局——因为剧组自己也不知晓真正的答案。     故事的最后,阿修独自面对着夕阳,可在日落后的明天,将会有一个我们没有看到的恐怖结局,它比起之前的一切更能折磨人心、更能刺痛人们的心灵创伤,它才会是这个故事的真正结尾……
9分 动画 反战
空罐少女 (2009) 豆瓣
アキカン!
6.7 (6 个评分) 导演: 日巻裕二 演员: 福山润 / 成田纱矢香
大地翔(福山润 配音)是一位平凡的少年,虽然表面上看起来大大咧咧不拘小节,但实际上心思十分的细腻温柔。某日,大地翔喝了一罐哈密瓜汽水,在准备将空易拉罐丢弃之时,震惊的发现易拉罐竟然化身成为了金发少女哈密瓜(成田纱矢香 配音),就这样,大地翔成为了哈密瓜的主人。
沉默寡言冷静成熟的艾尔(能登麻美子 配音)、身材娇小喜欢撒娇的葡萄子(悠木碧 配音)、身份神秘拥有强大实力的未来(中岛爱 配音),这些个性迥异的空罐少女们接二连三的出现在了大地翔的身边,而大地翔则被卷入了在空罐少女们之间进行的名为“空罐选拔赛”的战斗之中。
2010年7月26日 看过
好吧,我是个变态,我的确是个变态~~!扣除掉大量的恶趣味,本片还是有优点的,恶搞了诸多俗套场景,很有意思~~~
7分 动画 喜剧
手冢治虫消失了?!二十世纪最后之怪事件 (2000) 豆瓣
手塚治虫が消えた!? 20世紀最後の怪事件
导演: 桑原智 演员: 小林恭治 / 清水真理
其它标题: 手塚治虫が消えた!? 20世紀最後の怪事件 / 二十世纪最后之怪事件
天马博士集合了所有手冢家族的成员在他的府邸为手冢老师开了一个过渡20世纪迎接21世纪的大派对,众人都俾面出席,包括小飞侠,大鼻子博士,怪医秦博士,佩佩,蓝宝石王子,三眼神童写乐,和登小姐等。手冢老师跟秦博士一同被编排在大屋最顶层的房间。由于派对是在晚上十一时才开始,各人都先回自己的房间休息,但在八时手冢老师的警钟响起。由于找不到使用电梯及楼梯的痕迹,各人都在怀疑犯人是如何把手冢老师从这间三面环海的顶层房间带走,而犯人又到底是谁?
2010年7月25日 看过
一部不算出色的推理片,而且还有玄幻色彩,不过以纪念的角度来看待本片的话还是不错的,只是我最喜欢的蓝宝石王子戏份太少了……
7分 动画
凡尔赛玫瑰 (1979) 豆瓣 Bangumi TMDB
ベルサイユのばら Season 1 所属 电视剧集: 凡尔赛玫瑰
8.1 (17 个评分) 导演: Osamu Dezaki 演员: 田岛令子 / 志垣太郎
奥斯卡(田岛令子 配音)是名门之后,由于家中没有男丁,于是从小就被当做男孩养大。十四岁那年,奥地利和法国进行政治联姻,奥地利公主玛丽(上田美由纪 配音)即将嫁给法国王子路易(安原义人 配音),父亲将奥斯卡送入了宫殿侍卫队,赋予了她保护玛丽的重任,只为了家族能够在腥风血雨的宫廷斗争之中拥有自己的一席之地。
之后,奥斯卡和玛丽结识了年轻的菲尔逊,两人同时爱上了这位风度翩翩的贵族,然而,菲尔逊选择了玛丽,他对玛丽的爱如此真挚和深沉,奥斯卡将这一切看在眼中,痛苦万分。皇帝去世,路易登基,玛丽因此成为了皇后,而她和菲尔逊之间的韵事已经逐渐无法再隐瞒下去。
2010年7月21日 看过
压抑的经典
2010年7月21日 评论 《凡尔赛玫瑰》:两个国语版本的比较 -     《凡尔赛玫瑰》有两个完全不同的国语版,都是由台湾配音,两者的区别很多,配音水准也不在同一个档次,所以有必要详细说明一下。     首先,这两版的最大区别在于主角的名字,网上流行的版本译作“欧丝佳”,而6DVD豪华版则译作“奥斯卡”,后者曾在大陆的电视台上播放过,所以市面上也将其称为“电视台国语版”。     为了叙述方便,本文就把这两个版本分别称作“欧版”和“奥版”。     比较一:配音水准     欧版:好坏参半,虽然女主角等人的配音还过得去,但糟糕的也不在少数,尤其玛丽公主和几个年轻女性的配音嗲声嗲气,非常做作。打分的话,完全不及格,50分左右。 奥版:这个版本的配音虽然还未达到顶级水平,部分角色的配音也不尽如人意,但总体上远比“欧版”来得出色,个人给出75分,距离优秀还有一步之遥,但过得去,大体和CCTV的译制片同一层次。     比较二:画面质量     欧版:很粗糙,甚至网上在线播放的日语原声FLV画面都要远比“欧版”DVD来得精致。 奥版:高清晰,和日语原声的版本一样。     比较三:集数安排     欧版:《凡尔赛玫瑰》一共有40集,这点任何版本都是一样的,但“欧版”把每两集组成一个视频,也就是说播放顺序是“1-2集”、“3-4集”、“5-6集”……以此类推。 奥版:正常情况,即每集单独为一个视频。     比较四:字幕     欧版:无台词字幕,有片头标题,片头字幕为日文,片尾的字幕为繁体汉字。 奥版:有台词字幕(繁体),无片头标题(但在DVD机中选择播放菜单时,可以在集数后边看到相应的中文题目),片头和片尾的字幕为英文。     比较五:DVD配置     欧版:市面上有2-4DVD等不同的版本,但内容大同小异。一般有国语、日语双配音轨(注意这一版往往没有字幕,所以你选日语配音也没多大用处,除非你懂日语),部分市面上的DVD版本只有国语配音。 奥版:本版全集一共6DVD。有国语、日语双配音轨,网上流行的日语原声版就是采用这一版的翻译字幕。     看了以上几点对比后,相信你可以得出结论了,“奥版”无疑是更好的选择,而“欧版”无论是画面还是配音都几乎没有观看价值,如果你在市面上实在找不到“奥版”,那就建议购买携带繁体字幕的日语版,总之就别选“欧版”。     至于这部动画作品本身,相信经常看我写影片观后感的人士都会知道,我并不轻易地去过度热捧一部作品(即便是自己很喜欢的影剧),所以我只说本片“值得一看”,理解这一点的朋友不必我多说些什么也会去尝试观看,反之估计我说再多也不会让他提起兴趣。豆瓣上本片的评分为9.0,而我给出了五星。
9分 假小子 动画
初恋限定。 (2009) 豆瓣
ハツコイリミテッド
8.3 (15 个评分) 导演: 山川吉树 / 铃木洋平 演员: 伊濑茉莉也 / 丰崎爱生
某一天,活力少女有原亚由美(伊濑茉莉也 配音)突然遭到了来自大猩猩的告白,而定眼一看才发现,站在眼前的,是长相粗犷的高中男生财津操(乃村健次 配音)。令亚由美困扰的是,她真正喜欢着的,却是操的弟弟财津卫(入野自由 配音)。同时,亚由美还有着另一个追求者——有原有二(吉野裕行 配音)。身为哥哥的有二是一个重度妹控,可是显然亚由美不太能理解来自于哥哥的浓厚的爱意。
同时,在亚由美的身边,还有着一群同样陷入感情漩涡的伙伴们。兄控别所小宵(丰崎爱生)、文艺少女千仓名央(藤村歩 配音)、运动健将土桥理香(寿美菜子 配音)、标准美人山本岬(田中理惠 配音)等,青春活泼的女孩们会怎样书写和喜欢着的男孩们的故事呢?
2010年7月20日 看过
只喜欢以土桥为主角的第7集。
5分 动画
时间飞船 (1975) 豆瓣
タイムボカン
9.3 (21 个评分) 导演: 笹川ひろし 演员: 小原乃梨子 / 太田淑子
世界闻名的凯达博士驾驶自制的时间飞船试飞时,意外发现了W宝石和鹦鹉梦梦。W宝石也引来了虎视眈眈的敌人妖尼、格鲁和发沙的觊觎。在这之后,凯达博士带领着助手丹平(太田淑子 配音)和淳子(冈本茉莉 配音)机器人小精灵及鹦鹉梦梦,驾驶着时间飞船游走于历史各个时代寻找W宝石。他们的敌人妖尼一伙也乘着时间飞船跟博士他们抢夺W宝石。在他们的激战中,邪恶的妖尼一伙屡次要释放炸弹把博士他们炸死,但每每失手,炸弹每次都落到他们自己头上。每次辛苦找到的W宝石,不知道为何都会变成普通的石头,可怜的妖尼只能望着星空悲叹......
2010年7月17日 想看 剧情忘光光了……
动画
聊天 豆瓣
Talk
导演: 孟军
其它标题: Talk
孟军投入了一年的时间筹划制作《Talk》,中文名《聊天》,引起巨大反响,一举囊括了韩国PISAF2001国际动画节最佳音乐奖和中国首届独立映像展最佳剧情短片奖两项大奖。
《聊天》,孟军采用散文式的结构,试图表达20世纪60年代至70年代出生的中国人对少年时光的符号化的缅怀。片中运用大量的运动镜头,构成以幻觉出现的故事结构。少男对少女的暗恋与其说是故事的内容不如说是回忆中少年时光与少年情怀的标记物,女孩的面容始终没有正面出现,正显示了本片对符号化记忆的清醒。“Talk”一名的来历,据孟军说,它是聊天的产物,同时也是用动画的形式聊聊天。