博尔赫斯
博尔赫斯谈话录 豆瓣
Borges at Eighty: Conversations
9.0 (78 个评分) 作者: [美国] 威利斯·巴恩斯通 / [阿根廷] 豪·路·博尔赫斯 译者: 西川 广西师范大学出版社 2014 - 11
豪尔赫•路易斯•博尔赫斯(Jorge Luis Borges, 1899—1986),享誉世界的阿根廷诗人、作家、翻译家。西语美洲文学之父,创作风格深邃、博学,独树一帜,尤以融现实于虚构而臻于神秘的迷宫式构思著称,对世界当代文学创作及文艺批评均有重大影响。
1976年, 博尔赫斯在印第安纳大学参加了一系列有关他的生平与创作的对话活动。1980年春,他作为帕登教授重返印第安纳,度过了一个月的时光。他还访问了芝加哥、纽约和波士顿,一路上边走边谈。本书为这两次美国之行中接受访谈的记录结集,共十一篇对话,涉及博尔赫斯对时代、宗教、哲学、文学和写作的诸多观点。
博尔赫斯的性格与谈吐,至少同他的作品一样意味深长,富于机智。在生命的最后几十年,他游走四方,口授诗歌、寓言和故事。在旅行和闲谈中,他发展出一种特殊的口头文学。博尔赫斯作品中无处不在的主题,耄耋之年炉火纯青的思想,交织闪耀在这十一篇谈话中,使人得以一窥这位文学巨擘的心灵堂奥。
本书为博尔赫斯、巴恩斯通、西川三位诗人一次跨越时空和语言的诗艺合作。西川自1980年代开始译介博尔赫斯,二十年后重校精译,修订新版。编者巴恩斯通三十年后新作“后记”,重新评价博尔赫斯的文学遗产。
布宜诺斯艾利斯激情 豆瓣
7.5 (53 个评分) 作者: [阿根廷]豪尔赫·路易斯·博尔赫斯 译者: 林之木 / 王永年 上海译文出版社 2016 - 8
2018年8月6日 已读
确实是少作,留不下深刻的印象,不过形式上已经和后来的博尔赫斯一样了,高阔、辽远、深沉、朦胧。/这个作者翻译普通,一些韵脚看得有点别扭。
博尔赫斯 阿根廷
地图册 豆瓣
7.8 (24 个评分) 作者: [阿根廷]豪尔赫·路易斯·博尔赫斯 译者: 王永年 上海译文出版社 2016 - 8
另一个,同一个 豆瓣 Goodreads
8.9 (86 个评分) 作者: [阿根廷] 博尔赫斯 译者: 王永年 上海译文出版社 2016 - 8
博尔赫斯创作于一九六四年的诗集,也是作者特别偏爱的一本,收诗七十五篇,包括名作《关于天赐的诗》、《猜测的诗》、《玫瑰与弥尔顿》、《胡宁》等,主题涉及布宜诺斯艾利斯、日耳曼语言文化、流逝的时间……本书开篇还附有作者序,不仅阐述了独特的诗歌美学理论,还交代了其中某些诗作受到罗伯特·勃朗宁的戏剧独白的影响,以及卢贡内斯和惠特曼的影响。
2019年8月26日 已读
博尔赫斯是一个属于宇宙和时间的诗人,那独特的语调,让被叙述的人和事物都变得令人着迷。也许是文化隔阂的原因,也许因为这些多半是身外之诗,这本书的共情没那么多,但依然好。
上海译文出版社 博尔赫斯 诗歌
小径分岔的花园 Goodreads 豆瓣
9.1 (452 个评分) 作者: [阿根廷] 豪·路·博尔赫斯 译者: 王永年 上海译文出版社 2015 - 7
本书为1941年的短篇小说集,收小说七篇。其中,《小径分岔的花园》是侦探小说,讲述一桩罪行的准备工作和实施过程。小径分岔的花园是一个谜语,或者说寓言,而谜底正是时间。
密谋 豆瓣
8.0 (26 个评分) 作者: [阿根廷]豪尔赫·路易斯·博尔赫斯 译者: 林之木 上海译文出版社 2016 - 8
2021年10月6日 已读
这本有一种老人的悲哀,很动人,死神在磨损着这个智慧的老人。
博尔赫斯 诗歌 阿根廷