外国文学
单向街 豆瓣
9.0 (28 个评分) 作者: [德国] 瓦尔特·本雅明 译者: 陶林 江苏凤凰文艺出版社 2015 - 2
本雅明,作为极富洞见的思想者,是二十世纪罕见的天才,被称为“欧洲最后一名知识分子”。其独一无二的文本形式,既承接欧洲格言哲学的传统,又启发了后来者絮语式的文本,虽无体系之严整与统一,却有击中人心的力量。本雅明的作品就像一个投影仪,把他思想深处方方面面的小收藏展示出来,介 绍给众人听:断想、纲领、启发、洞见、哲悟、随感… 与个人际遇、情感、生命和灵魂紧紧贴在一起。本书收录了本雅明最具代表性的作品:《单向街》《机械复制时代的艺术作品》《讲故事的人》《评弗兰茨·卡夫卡》《摄影的简史》,分别涉及个人随想、艺术环境评论、叙事学研究、文学个体评述、影像艺术批评等,展示了作者广阔的批评视野和极富穿透力的洞见。
生日故事集 豆瓣
Birthday Stories
7.3 (15 个评分) 作者: 村上春树 编著 译者: 孔亚雷 / 林少华 上海译文出版社 2015 - 9
十多年前,村上春树在接连读了威廉•特雷弗《蒂莫西的生日》和拉塞尔•班克斯《摩尔人》这两个以生日为主题的精彩故事后,萌生了一个奇妙的想法:从近十年发表的当代英语短篇小说中,搜集以生日为主题的故事编一个选集,并翻译成日文出版。
于是他把手头有的短篇小说“全部翻出重新读了一遍。又四处搜寻尚未读过的短篇小说和‘精选集’那样的东西,天天乐此不疲”。然而令他吃惊的是,生日主题的短篇小说乍看很多,实际上却很少。最终,他搜集到十二位当代英语文坛著名作家的作品,自己也写了一个故事《生日女郎》,参与这场特别的“生日聚会”。
中文版《生日故事集》中,村上春树所撰写的序言、评论和《生日女郎》由林少华译自日文版,其余作家的短篇小说由孔亚雷译自英文版。
2021年6月21日 已读
整体水平是挺高的,但对我内心有触动的,仅有两篇,摩尔人和早已读过的洗澡,文体上对我有冲击的自然是华莱士了。西方很多现代小说的省略和留白方式真的很像,至于故事,颇有点小题大做,其实好些篇,一首诗的篇幅完全可以讲清楚。这么讲吧,语言自然是简洁的,但内核是啰嗦的,即没有情感强度也没有哲学强度。村上的介绍语写得不错,但有一篇写安德莉亚李的,是不是太注重人家八卦了?关于小说一字未提啊。
外国文学 短篇 短篇小说集