小说
黑暗的心 豆瓣
8.7 (18 个评分) 作者: [英] 约瑟夫·康拉德 译者: 黄雨石 人民文学出版社 2002 - 1
本书包括了原书的全文,还由美国文学方面的学者作了详尽的注释,帮助读者理解原文。注释既包括语言方面的内容,又介绍了一些文化背景方面的知识。是公认的二十世纪文学经典、剥葱皮一样把殖民主义者的心态一层层刻画得淋漓尽致。本书具有鲜明的现代主义特色。作者康拉德用了马洛这样一个叙述者,让他以回忆者的身份出现在故事里,他的叙述穿梭于过去与现在、自己和库尔兹及听众之间,让读者分享着他的各种情绪,这种叙述角度的交替,开创了一种新的叙述模式,代替了传统的线性叙述方法。另外,小说中隐喻、象征等修辞手段的运用还使作品极具可读性。“黑暗的心”本身就含有双层寓意:既指地理意义上的黑色的非洲腹地,也指殖民者黑暗的内。本书大量修辞手法的运用大大丰富了作品的意蕴,深化了小说的主题,使小说的思想内容、艺术风格不亚于20世纪任何一部现代主义小说。
國境之南.太陽之西 豆瓣
国境の南、太陽の西
作者: 村上春樹 译者: 賴明珠 時報出版 1994 - 9
「我是愛她們,非常愛,而且非常珍惜,正如妳所說的。不過我知道──這樣是不夠的。我有家庭,有工作。我對兩方面都沒有不滿,到目前為止,我想兩方面都很順利。我想甚至可以說我很幸福。不過,只是這樣還不夠。我知道。自從一年前遇到妳之後,我變得非常清楚。最大的問題是我欠缺了什麼。我這樣一個人,我的人生,空空的缺少了什麼,失去了什麼,而那個部份一直飢餓著,乾渴著。那個部份不是妻子,也不是孩子能夠填滿的。這個世界上,只有你一個人能夠做到這個。跟妳在一起,我才感覺到那個部份滿足了。而且滿足之後,我才第一次發現,過去的漫長歲月,自己是多麼飢餓、多麼乾渴。我再也沒辦法回到那樣的世界去了。」
鼠疫 Goodreads 豆瓣
La Peste
9.1 (445 个评分) 作者: [法] 阿尔贝·加缪 译者: 刘方 上海译文出版社 2013 - 8
阿尔贝•加缪(1913—1960)是法国声名卓著的小说家、散文家和剧作家,“存在主义”文学的大师。1957年因“热情而冷静地阐明了当代向人类良知提出的种种问题”而获诺贝尔文学奖,是有史以来最年轻的诺奖获奖作家之一。
加缪在他的小说、戏剧、随笔和论著中深刻地揭示出人在异己的世界中的孤独、个人与自身的日益异化,以及罪恶和死亡的不可避免,但他在揭示出世界的荒诞的同时却并不绝望和颓丧,他主张要在荒诞中奋起反抗,在绝望中坚持真理和正义,他为世人指出了一条基督教和马克思主义以外的自由人道主义道路。他直面惨淡人生的勇气,他“知其不可而为之”的大无畏精神使他在第二次世界大战之后不仅在法国,而且在欧洲并最终在全世界成为他那一代人的代言人和下一代人的精神导师。
玻璃球游戏 豆瓣
作者: [德]赫尔曼·黑塞 译者: 张佩芬 上海文艺出版社 2014 - 6
在一个未来的世界里,玻璃球游戏成了音乐和数学演变而成的符号系统,是人类所有的知识和精神财富。由于纷繁的政治和战争,人类文明正面临毁灭的威胁。为拯救和宣扬人类这一精神文化,某宗教团体在做不懈的努力。克内希特是个孤儿,由该宗教团体抚养成人,他天资聪颖,凭借自己出众的才华和优越的组织才能,在这个精英群体里不断上升,直至团体的zui高层,成为玻璃球游戏大师。但随着年龄的增长,他逐渐不满足这个与世隔绝的精神王国,觉得在这种象牙塔里是不可能为民众做出贡献的。于是他来到现实世界,试图用教育来改善整个世界。然而他事业未竟,却在一次游泳中不幸溺水身亡。
永久的托词 豆瓣
永い言い訳
作者: [日] 西川美和 译者: 连子心 北京十月文艺出版社 2018 - 9
《永久的托词》是日本电影蓝丝带奖导演奖、横滨电影节导演奖、日本电影学院奖编剧奖得主——西川美和的长篇小说代表作,入围直木奖、日本书店大奖、山本周五郎奖。
★妻子死了,他却一滴眼泪也流不出来。但就连像他那样差劲的人,居然也能拯救某个人吗?
津村启的妻子突遭车祸身亡,对妻子已没什么感情的他,对外不得不佯装悲伤。
机缘巧合下,津村 启结识了在同一场事故中失去女主人的大宫一家人。一天,他偶然看到大宫夫妇在事发前的手机聊天记录,夫妻间平淡却温馨的互动令他怅然若失。
回家后,他翻出妻子的手机,试图找回曾经的温存。遍寻无获后,他在草稿箱里看到一条未发送的信息:
“已经不爱了,一点都不爱了。”
——————————————————————————————
★让人重获生命希望,想抱紧身边被自己忽视了的、其实在心底深深爱着的人。
★如果用一个词来形容《永久的托词》这本书,那就是“人生”。人生不是只有一个人的孤岛,它是一片由许多人组成的大陆。在漫长的人生旅途中,一段段与他人产生的联系,在我们的人生中留下烙印,将我们塑造成现在的自己。《永久的托词》讲述了人与人之间关系的脆弱与坚固,讲述了生命的无常与顽强。它像一面镜子,映照出了人的自卑和自负;又像一个滤网,滤出了人的美好和善良。它让人有机会停下匆忙的脚步,观察自己,再从纷扰的生活中抬起头来,看看身边被自己忽视已久的人。
★在该爱的时候倦怠,一旦失去后,要如何面对?《永久的托词》以夫妻这种至亲至疏的复杂关系为起点,随着故事情节的推进,一步步抽丝剥茧,结束于更宽广意义上的人与人之间的情感联结。人生究竟是什么?突如其来的变故该怎么面对?面对这些问题,每个人有不同的方法,作者西川美和给出了她的答案。
★入围直木奖、山本周五郎奖、书店大奖等日本重要奖项
★妻子死了,他却一滴眼泪也流不出来。但就连像他那样差劲的人,居然也能拯救某个人吗?
★日本文艺界普遍推荐,日本大型书店纪伊国屋书店推荐,《朝日新闻》刊登大篇幅作者专访
★我经历过离别,也思考过失去一个人意味着什么。人在突然遭遇失去后,其实很难振作起来好好生活,有时会觉得看不到希望。所以也可以说,《永久的托词》中的部分内容,我是为自己而写的,我将至今为止的生活感悟和人生体验投射到了这部小说中。——西川美和
★平凡的故事向来苦涩,平凡的苦涩向来引人入胜。《永久的托词》在该冷酷无情的地方赤裸裸得冷酷无情,正因这样才抵达了人心深处幽暗的地方。——江国香织(直木奖得主)
★《永久的托词》让我想要紧紧拥抱爱着的人。——广末凉子
★《永久的托词》是一部让人重获生命希望的杰作。——佐佐木俊尚(作家、记者)
★《永久的托词》让我知道,不管是谁,不管是什么样的人,都有机会好好活下去!——西加奈子(直木奖得主)
★西加奈子、江国香织、中岛京子等直木奖得主推荐,松隆子、广末凉子、香川照之等知名影星一致盛赞
★同名电影获《电影旬报》年度十佳
★知名设计师精心设计内外双封面,精致装帧。
遮蔽的天空 豆瓣
The Sheltering Sky
8.5 (26 个评分) 作者: [美]保罗·鲍尔斯 译者: 阳曦 江苏凤凰文艺出版社 2018 - 9
《遮蔽的天空》讲述了我们一生中会遇到的绝大多数问题:爱情、婚姻、旅行、死亡、存在价值、人生意义……意识到人生虚无的人,比任何人都更渴望真实地活着。
二战结束后,三个美国知识分子前往非洲撒哈拉旅行。波特和姬特结婚12年后彼此疏远,渴望通过这次旅行来恢复感情。然而他们在空旷浩 渺的沙漠中,逐渐迷失了自己,两人更加疏远。在死亡降临时,他们才真正面对彼此,发现每个人的生命都极其有限,但为时已晚,过于触碰虚无的他们注定要在沙漠里永远流浪下去……
—————————————
◆蒙尘70年的世纪文学经典!数次被出版社退稿,几度绝版。
◆美国文学史上罕有的同时入选两大文学榜单的经典著作:兰登书屋现代文库20世纪 100部伟大英语小说;《时代周刊》1923年以来100部伟大英语小说。
◆与《局外人》《不能承受的生命之轻》一起并列为存在主义文学经典。
◆1949年首先在英国出版,随后在美国出版,出版后连续10周登上《纽约时报》畅销榜,在美国平装版首印就多达20万册,两个月内加印三次,但此后却几度绝版。
◆1990年,《遮蔽的天空》由贝托鲁奇(《末代皇帝》)改编成电影,获金球奖、英国电影学院奖等多项大奖。鲍尔斯本人亦有出色演出。
◆2017年,坂本龙一因为太爱这本书,甚至将鲍尔斯在电影中朗读书中精彩段落的原声编进了自己新专辑中的一首歌曲《Fullmoon》。
◆经典中的经典!田纳西•威廉斯、威廉•巴勒斯、安东尼•伯吉斯、诺曼•梅勒、贝托鲁奇、坂本龙一、詹妮弗•康纳利等著名作家、导演、作曲家、演员联袂推荐的人生之书。
—————————————
◆鲍尔斯现象的崛起是当今文坛发出的又一个全新的声音。他的创作主题无疑是纯正的,而且具有开拓性。 ——诺曼•梅勒(美国著名作家,普利策奖得主)
◆这本书显示了一位天才的成熟与老练,这种写作我只在加缪、萨特这些作家的作品中见到过。——田纳西•威廉斯(美国著名作家,普利策奖得主)
◆保罗•鲍尔斯的《遮蔽的天空》,是二十世纪富有原创性和想象力的小说。鲍尔斯以持续不断的杰作证明了自己不愧为实至名归的文学艺术家。——托拜厄斯•沃尔夫(美国著名短篇小说家,福克纳笔会奖得主)
◆《遮蔽的天空》是一部充满哲思的伟大小说,一个非常现代的冒险故事。——贝纳尔多•贝托鲁奇(意大利著名导演、奥斯卡奖得主)
◆保罗•鲍尔斯已经去世,但他是20世纪美国的伟大作家。《遮蔽的天空》让我非常震撼。——坂本龙一(日本著名作曲家,奥斯卡奖得主)
◆保罗•鲍尔斯的写作如此非凡,如此特别,以一种优美的方式让人魂牵梦绕。——詹妮弗•康纳利(美国著名女演员、奥斯卡奖得主)
◆这本书远比二战以后大部分的英语小说都要好! ──《新共和》杂志
◆鲍尔斯的写作是一门艺术,在他状态好的时候,没有人是他的对手。 ——《时代周刊》
◆《遮蔽的天空》是二战后美国重要的小说之一,鲍尔斯接近于美国文学的中心。——《纽约时报》
◆鲍尔斯的小说非常适合那些渴望长大成人的读者。《遮蔽的天空》向我们展示了生活的惊骇之处,但也引导我们如何对待,不是用廉价的慰藉或者幸福的结局。 ——《独立报》
◆小说原著是如此的完美、深刻和独立,以至于它将电影排斥在外。贝托鲁奇展示的仅仅是表象,而一个没有看过原著的人会问这部电影究竟讲的什么。 ——《芝加哥太阳时报》
恋情的终结 豆瓣
The End of the Affair
8.4 (138 个评分) 作者: 格雷厄姆·格林 译者: 柯平 江苏凤凰文艺出版社 2017 - 4
二战期间的英国伦敦,作家莫里斯爱上公务员亨利的妻子萨拉。一次意外事件导致萨拉不辞而别, 莫里斯在恨和嫉妒中度过了两年。两年后 ,他们再次相遇,当初那段感情中炙热的 爱、恨、猜疑、嫉妒、信仰,再度折磨着莫里斯。这段恋情最终如莫里斯所言:变成了一桩有开始也有结束的风流韵事。莫里斯记述了爱情开始的时刻,以及最后的时刻。这本书里有狂热的爱、狂热的恨、狂热的猜疑、狂热的嫉妒、狂热的信仰,有爱情中所有狂热的情感。
不朽 豆瓣
8.9 (84 个评分) 作者: 米兰·昆德拉 译者: 王振孙 / 郑克鲁 上海译文出版社 2003 - 6
歌德谈到不朽当然和灵魂的不朽毫无关系。这是另外一种世俗的不朽,是指死后有留在人记忆中的那些人的不朽。任何人都能得到这种伟大程度不等,、时间长短不一的不朽,每个人从青少年时代起就可以有这个向往。我在童年时代每星期日都到一个摩拉维亚村子去闲逛;据说这个村的村长在他家的客厅里放着一只没有盖盖子的棺材,在他对自己感到特别满意的适当时刻,他便躺进这口棺材,想象着自己的葬礼。他一生中最美好的时刻莫过于躺在棺材里梦想;就这样,他居住在他的不朽中。
強風吹拂 豆瓣 Goodreads
風が強く吹いている
9.2 (6 个评分) 作者: [日] 三浦紫苑 译者: 林佩瑾 / 李建詮 漫遊者文化 2013 - 8
雜牌軍是要怎麼跟名牌大學比啦!
但是清瀨說:長跑不是比速度,而是比心裡放什麼東西……
弱校有弱校的風格,
我們要的,可不只是冠軍!

與森見登美彥《春宵苦短,少女前進吧!》、萬城目學《鴨川荷爾摩》齊名之作!
2007年本屋大賞第三名!直木賞才女三浦紫苑費時六年採訪、創作之超大型代表作!
日本出版界專業人士心目中三浦紫苑迄今最佳作品,更勝《哪啊哪啊~神去村》!
青春熱血最高!宅腐萌無罪!完美結合優美文筆與詼諧情節、幽默對話,狂掃日本文壇與書市,讀者感動好評按讚至今,亞馬遜好評數超越《哪啊哪啊~神去村》、《啟航吧!編舟計畫》
雙面書衣珍藏版:日本名藝術家山口晃「大和繪」原版書封╳台灣名漫畫家阮光民「人物設定」書封!
◎各領域不約而同熱血按讚推薦——
作家:小說家/王聰威、「海賊王驚點語錄」版主/冒牌生、逗點文創結社總編輯/陳夏民、旅日作家/張維中
運動家:極地超級馬拉松運動員/陳彥博、超馬媽媽/邱淑容
藝人:人氣樂團/八三夭、魔幻力量、知名演員/張鈞甯

看漫畫、打麻將、睡覺、吃火鍋……然後,跑217公里?
這是什麼超展開的人生啦?!
破爛公寓「竹青莊」裡十名怪咖組成的雜牌軍,一群被趕鴨子上架的烏合之眾,竟想挑戰日本最古老、難度最高的「箱根驛傳」──全日本大學生心中最熱血的戰場!
竹青莊房客心裡異口同聲OS:沒辦法,因為清瀨說:「讓我們一起攻頂吧!」(顯示為無奈、不甘願狀)
清瀨一定瘋了!這可不是那種阿公阿嬤也能報名、隨時可以棄權納涼的慈善盃路跑,而是來回長達217.9公里的巨型大隊接力賽!喔不︰他是認真的!為此他還從路邊撿回偷麵包練跑步(誤)的大一學弟藏原走,終於湊成十人參賽……
竹青莊成員:一對白目又聒噪的雙胞胎+不當明星很可惜的俊帥漫畫宅男+尼古丁中毒的萬年留級生+通過司法考試的毒舌菁英+熱愛日本文化的黑人留學生+綽號神童的老實好青年+百發百中的猜謎王……
這一群怪咖,長年來毫不客氣拿人家(清瀨灰二)的、理所當然吃人家(清瀨灰二)的,殊不知自己正一步步落入人家(當然就是清瀨灰二)暗中設下的陷阱,最後不得不踏上全力以赴跑到吐的不歸路……

「驛傳」源自古代傳令制,「驛」即官道上每隔一段固定距離設置的「驛場」,從早年以「驛馬」代步傳令,到後來演變為「飛腳」,由人快步傳遞。
「驛傳」接力賽,象徵著一種使命必達的精神,每一棒跑者的心中只有一個念頭:不計任何代價,將身上的「接力帶」傳到下一棒夥伴的手中。驛傳,少了任何一個夥伴都不可能達成。
跑下去!雖然只有一個人,卻又不是一個人!想見到夥伴,好想快點到那裡,跟夥伴會合……這樣的渴望,這輩子從來不曾如此強烈!
這支怪咖雜牌軍最後能否創造「箱根驛傳」史上的最大奇蹟?不到最後一棒,沒人知道答案!但他們這一路在汗水、受傷、爭執、迷惘中前進,竟不知不覺贏得世間所有人夢寐以求、人生難得的最大獎:愛與羈絆──三浦紫苑心中的最高創作原則!
夜色温柔 豆瓣
TENDER IS THE NIGHT
7.2 (8 个评分) 作者: [美]F.S.菲茨杰拉德 译者: 主万 叶尊 人民文学出版社 2011 - 4
《夜色温柔》发表于一九三四年,是菲茨杰拉德生前完成的最后一部长篇小说。故事发生在一战后的法国和瑞士,但展现的仍是美国“爵士乐时代”的社会生活:来自美国中西部的迪克·戴弗才华出众,是一名前途无量的年轻心理学家。他爱上了前来就医的美国富翁之女——因与父亲乱伦而患上精神病的尼科尔·沃伦,并和她结婚了。婚后,妻子精神状况的反复无常耗尽了他的精力,奢侈的生活方式蚕食了他固有的道德观念,在这双重压力下,迪克开始酗酒,并与一个名叫罗丝玛丽的女影星产生了爱情纠葛,而尼科尔则选择和阔少爷汤米寻欢作乐。小说的结尾,尼科尔同迪克离婚,嫁给汤米;迪克则孓然一身返回美国,在家乡小镇开了一个小诊所.
头号书迷 豆瓣
Misery
8.7 (7 个评分) 作者: [美] 斯蒂芬·金 译者: 柯清心 人民文学出版社 2015 - 8
爱有多深,占有的欲望就有多强。
作家保罗·谢尔登遭遇车祸后,被一个离群索居的女人所救。起初保罗还在为保住一条命而庆幸,但他很快就发觉自己的救命恩人不太对劲:她喜怒无常,脾气暴躁,似乎还有不可告人的过往。这个名为安妮的女人号称是保罗的头号书迷,当她发现保罗将自己最喜欢的小说人物“苦尔”写死之后,大发雷霆,对他百般折磨,逼他为“苦尔”续命。保罗深知,小说写完之日,就是自己命绝之时……
《头号书迷》是斯蒂芬·金最为著名的心理惊悚小说。首次出版于一九八七年,进入一九八八年世界奇幻奖最佳小说决选名单。曾于一九九○年被搬上大银幕,主演凯西·贝茨因其中的护士一角荣封奥斯卡影后。
刀锋 豆瓣
The Razor's Edge
7.1 (7 个评分) 作者: (英)毛姆 译者: 刘勇军 南海出版公司 2017 - 7
你是否问过自己一件事:
人啊,活着到底是为了什么?
你不管不顾,每一天都满腔热血地奋斗
却深陷人间欲望,陪伴着你的或许是片刻安宁,或许是莫大的虚无。
我们每个人的内心深处都会出现一些困惑的声音,
大多数人对此选择不在意。
然而,你我身边一定有这样一类人:
他们能够倾听内心深处的声音,能够按照自己想要的方式去生活;
他们特立独行,从不在意这个世界怎么看。
这些人最终不是疯了,就是成为传奇!
厚土 豆瓣
作者: 李锐 人民文学出版社 2008 - 1
本书为《中国当代作家李锐系列》之一。
从《厚土》到《银城故事》,李锐所有的叙述以及他对“中国问题”的思考,几乎都是“中国是一个成熟得太久了的秋天”这一判断句展开。
本书收录了李锐的小说代表作二十篇,有《厚土》、《古老峪》、《二龙戏珠》等。
異鄉人 豆瓣 Goodreads
9.2 (8 个评分) 作者: 卡繆 / Albert Camus 译者: 張一喬 麥田出版 2009 - 9
我殺了人,只因為夏日陽光刺眼太熱。

世界總是喋喋不休地告訴人們,行為舉止甚至思想應該如何符合社會約定俗成的,種種道德規範下的節度。

但是,莫梭,一個居高臨下的鳥瞰者,冷靜自持,無動於衷,漠視七嘴八舌急於發表意見和批判的群眾。他倦於給出令眾人滿意的標準答案,他對合乎禮俗但不合於自己真實感受的事物,無法找到適當的對應方式和距離,於是,他被大家指責為無情、不孝、不義。

莫梭不知道在與世界衝撞的窘境下,自己存在的價值和意義。
他鳥瞰自己,也鳥瞰他人,探索內在情感與外在世界的關係,他還沒找到答案,如何給別人(何況是別人「想要的」)答案?

在這種種荒謬的情境中,莫梭凸顯了「獨立的個人」的困窘。

在他沒找到答案之前,(可能窮極一輩子都在摸索)他注定是:
一個心靈上永遠的異鄉人,一個與既定的社會格格不入的局外人。
盲目 豆瓣
Ensaio sobre a Cegueira
作者: 喬賽‧薩拉馬戈 / José Saramago 译者: 彭玲嫻 時報文化 2002 - 8
《盲目》一書是1998年諾貝爾文學獎得主薩拉馬戈在1995年發表的重要作品。以卡夫卡式筆調敘述人們突如其來淪入荒謬的失明境地,是一部極富哲理意涵之作。
對這部幫他戴上桂冠的傑作,薩拉馬戈如是說,「盲目並非真的盲目,這是對理性的盲目。我們都是理性的人,但是沒有理性的行為。」
一個開車者在繁忙的路口突然眼盲而無法動彈。一個「錯誤」的好心人開車送他回家,卻成了第二個犧牲品。眼科醫生成了第三個……。疾病蔓延開來,城市一片混亂。於是,當局下令將所有的盲者都趕進一間精神病院,派武裝士兵把守,並開始開槍。此時,罪惡的因子也在倖存的盲者中萌芽,口糧被偷走,婦女遭強姦。所有的一切都落入醫生太太眼中,她為了照顧失明的丈夫,而偽稱自己也是瞎子。
結局和最終周圍的騷亂一樣離奇而又可悲……
喬賽•薩拉馬戈 Jose Saramago 1922 年生於葡萄牙,曾經操持多種不同行業已維生計,包括技工、技術設計人員與文學編輯,但是他從 1979 年起,即全力投入創作。
他的作品包含了戲劇、詩作、短篇故事、非小說與虛構小說,他的小說已經被翻譯為二十餘種語言。1988 年出版的《巴達薩與布莉穆妲》(Baltasar and Blimunda)首度將他帶進英語出版世界的焦點,《費城詢問報》(Philodelphia Inquirer)讚美該部小說「一部虛構而極富原創性的歷史小說,足以比美賈西亞•馬奎斯顛峰時期作品」。
薩拉馬戈並以《詩人雷伊斯逝世的那一年》(The year of the Death of Ricardo Reis)一書獲英國《獨立報》(Independent)「國外小說創作獎」;本書譯者喬凡尼•龐提耶若(Giovanni Pontiero)亦因翻譯翻譯《耶穌基督的福音》(The Gospel According to Jesus Christ)一書獲頒 Teixeira-Gomes 葡萄牙語翻譯獎。喬賽•薩拉馬戈在 1992 年獲選為當年的葡萄牙文作家,並於 1998 年獲得諾貝爾文學獎,為當今全球最知名的葡萄牙作家,現居加納利群島。
▼ 譯者簡介
彭玲嫻
台大外文系畢業,曾任新聞局《光華畫報雜誌》英文編輯,現專事翻譯,兼任《時代解讀》雜誌主筆,譯有《人海中找到你》、《瘋人遺囑》等書。
刀锋 豆瓣 Goodreads
The Razor's Edge
8.6 (49 个评分) 作者: [英] 威廉·萨默塞特·毛姆 译者: 林步升 猫头鹰文化·浙江文艺出版社 2016 - 11
★全新译本,专文导读
★“最会讲故事的作家”“整个英语世界最畅销的作家之一”毛姆长篇代表作
★毛姆唯一一部以自己的真名命名叙事者的长篇小说,美国出版首月狂销50万册
★两度被改编成电影,获得奥斯卡最佳影片等多项提名,勇夺最佳女配角奖
★一本我们在20岁,30岁,40岁都 应 该用心去读的书
-------------------------------
我要走遍世上每一条路,
经历深沉的悲伤、莫名的哀愁、无尽的喜悦,
只求放手一搏、体验人生,追求灵魂中的星辰。
-------------------------------
“人生如果不想随波逐流,就等于是场豪赌,失败的人不胜枚举,成功的人寥寥无几。”
-------------------------------
“我并不怕犯错,搞不好会在其中一条冤枉路上,找到人生的目标。”
-------------------------------
“你不禁会想问自己,活着到底是为了什么,人生究竟有没有意义,还是只能可悲地任凭命运摆布?”
-------------------------------
本书是毛姆四大长篇小说代表作中最后一部,小说初稿完成后,他说:“写这本书带给我极大的乐趣。我才不管其他人觉得这本书是好是坏。我终于可以一吐为快,对我而言,这才是最重要的。”《刀锋》出版首月,就在美国狂销五十万册,两度被改编电影,入围奥斯卡最佳影片等多项提名,并勇夺最佳女配角奖。
本书背景设于两次世界大战期间(1919年至20世纪40年代),小说主人公拉里一战时服役于空军,曾在浩瀚无垠的天空中高飞,想要“远远超越世俗的权力和荣誉”,战友之死让他惊觉生命之无奈与不可超越。退伍后,拉里不上大学,不结婚,也不愿就业,抛下亲友,到欧洲游历,最后远赴印度,在一位象神大师的静修院受到启发,顿悟了生命的真义。
本书是毛姆唯一以自己真名作为叙事者的长篇小说。书中人物虽都“另取其名”,内容却“毫无虚构”,都是源自毛姆与友人的亲身经历。
阿尔谢尼耶夫的一生 豆瓣
作者: [俄] 伊万·布宁 译者: 靳戈 浙江文艺出版社 2018 - 1
伊万·布宁著的《阿尔谢尼耶夫的一生(精)/双头鹰经典》是作者的自传体长篇小说,历时七年完成。小说以主人公的童年、少年和青年时代的生活经历为基本线索,用散文诗一样的优雅笔调,将大自然的声音、气味、色彩和光线,细腻捕捉并诉诸笔端,并且抒情地回忆了俄罗斯的乡土、古老的民风,从主观感受和体验中不断探索与发现自我,展现了俄国古典文学的传统本色。
《纽约时报》评价《阿尔谢尼耶夫的一生》时称:“布宁平静、克制的叙述传递了一个‘永恒的问题’——关于人类的命运、生活、爱与死亡。”
受戒 豆瓣 Goodreads
9.2 (29 个评分) 作者: 汪曾祺 北京十月文艺出版社 2012 - 7
《汪曾祺集》是一部中国当代文学大家汪曾祺作品的精美选本。《汪曾祺集》由北大学者倾力锤炼、打造,选目精当,选本权威。文集共分四本,《邂逅》、《受戒》为汪氏小说选本,《一辈古人》、《彩云聚散》为散文选本,装帧极其精致,是广大文学爱好者不可多得的收藏本。