虚构
碧奴 豆瓣
6.8 (30 个评分)
作者:
苏童
重庆出版社
2006
- 9
在古老的中国传说中,孟姜女是一位对爱情忠贞不渝、徒步千里为丈夫送寒衣的奇女子。当时,皇帝为了阻止外敌入侵,抓走了所有青壮年去修建长城。孟姜女想到北方冬天寒冷,便立志要为丈夫送去冬衣御寒。在得知丈夫已经埋骨于长城之下而自己未能见上最后一面时,她放声大哭,以至于天地变色、长城为之而崩塌。
在《碧奴》中,苏童带我们回到了遥远的古代,以其丰富的想象力为我们重现了一幕幕令人目眩神迷而又精心动魄的精彩场景——为了生存而练就九种哭法、送寒衣前为自己举行葬礼、装女巫吓走顽童、被当作刺客示众街头、众青蛙共赴长城……小说中,碧奴的坚韧与忠贞击退了世俗的阴谋、人性的丑恶,这个在权势压迫下的底层女子以自己的痴情、善良在沧桑乱世中创造了一个神话般的传奇。
在《碧奴》中,苏童带我们回到了遥远的古代,以其丰富的想象力为我们重现了一幕幕令人目眩神迷而又精心动魄的精彩场景——为了生存而练就九种哭法、送寒衣前为自己举行葬礼、装女巫吓走顽童、被当作刺客示众街头、众青蛙共赴长城……小说中,碧奴的坚韧与忠贞击退了世俗的阴谋、人性的丑恶,这个在权势压迫下的底层女子以自己的痴情、善良在沧桑乱世中创造了一个神话般的传奇。
米尼 豆瓣
作者:
王安忆
云南人民出版社
2009
- 9
米尼是一个普通的上海女知青,一次偶然的机会,结识了在皖北工作的上海男孩阿康,于是引出了一个情感纠葛与生活波折的故事。一切都好像是在不经意间发生的。阿康因为偷窃进了监牢,米尼也步其后尘走上了偷窃的道路。随着时代的变迁,他们由安徽的小城回到了大上海,这一对昔日的扒手夫妻却又阴差阳错地离了婚,彼此间变成了“皮条客”与“卖淫女”的新身份。他们的聪敏、精明、刁钻、冷漠,以及对金钱的渴望、对情与欲的追求,他们的合与分、成与败,都由王安忆以对人物心理、行为及语言的细腻刻画与看似平淡却幽默又不失冷峻的笔调娓娓道来。
或许,这就是王安忆上海风俗画卷中那精彩的一页。
或许,这就是王安忆上海风俗画卷中那精彩的一页。
螺丝人 豆瓣
ネジ式ザゼツキー
7.7 (38 个评分)
作者:
[日] 岛田庄司
译者:
林新生
新星出版社
2011
- 5
无论你是第几次见到艾刚•马卡特,他都会对你说:“你好,初次见面。”没错,这位年轻人的记忆出现了问题。
受朋友委托,御手洗洁决心帮艾刚找回记忆。唯一的线索是艾刚写的一本书——《重返橘子共和国》。
书中的情节实在离奇,里面有直通天际的巨型橘子树,树上建有村庄,还有脚上装着轮子的小熊、长着翅膀的小女孩和与人等高的向日葵……最可怕的是,书中女主角的身体各部位是用螺丝安装在一起的!
无论怎么看,这都是一个完全幻想出来的童话故事。然而御手洗却说:“书中描写的所有事情,全都真实发生过!”
《螺丝人》不再采用“将真相藏在不可思议的事件内”的传统手法,而是更大胆地直接将幻想与现实之间的界线完全打破。而御手洗在《螺丝人》里的破案方式也与以往大不相同。他几乎足不出户,运用电脑查案,有几分“安乐椅神探”的风貌。
——台湾著名作家、书评人既晴
受朋友委托,御手洗洁决心帮艾刚找回记忆。唯一的线索是艾刚写的一本书——《重返橘子共和国》。
书中的情节实在离奇,里面有直通天际的巨型橘子树,树上建有村庄,还有脚上装着轮子的小熊、长着翅膀的小女孩和与人等高的向日葵……最可怕的是,书中女主角的身体各部位是用螺丝安装在一起的!
无论怎么看,这都是一个完全幻想出来的童话故事。然而御手洗却说:“书中描写的所有事情,全都真实发生过!”
《螺丝人》不再采用“将真相藏在不可思议的事件内”的传统手法,而是更大胆地直接将幻想与现实之间的界线完全打破。而御手洗在《螺丝人》里的破案方式也与以往大不相同。他几乎足不出户,运用电脑查案,有几分“安乐椅神探”的风貌。
——台湾著名作家、书评人既晴
裂舌 豆瓣
6.4 (36 个评分)
作者:
[日本] 金原瞳
译者:
秦岚
上海译文出版社
2009
- 4
金原瞳冲击性处女作。
痛苦和快乐,暴力和死亡,热恋与绝望。
小说鲜明地刻画出了现在生存着的人们的“生”的本质。
《裂舌》描述了迷上身体改造、最终把舌头一割为二的一个女孩和两个另类男青年之间的痛苦关系。内容“惊世骇俗”,在日本引起广泛争议。小说获奖后畅销一时,单行本发行逾五十万册,被称为日本的“少年维特之烦恼”,《裂舌》及其作者的出现在日本甚至成为一种社会现象。著名作家村上龙认为:“《裂舌》细节真实,无懈可击。从时下年轻人放纵的生活方式中,捕捉到了偶尔闪露出的纯粹的情感。不仅构建出光怪陆离的神秘世界,同时也深刻传达了生于现世的女子心情。”
痛苦和快乐,暴力和死亡,热恋与绝望。
小说鲜明地刻画出了现在生存着的人们的“生”的本质。
《裂舌》描述了迷上身体改造、最终把舌头一割为二的一个女孩和两个另类男青年之间的痛苦关系。内容“惊世骇俗”,在日本引起广泛争议。小说获奖后畅销一时,单行本发行逾五十万册,被称为日本的“少年维特之烦恼”,《裂舌》及其作者的出现在日本甚至成为一种社会现象。著名作家村上龙认为:“《裂舌》细节真实,无懈可击。从时下年轻人放纵的生活方式中,捕捉到了偶尔闪露出的纯粹的情感。不仅构建出光怪陆离的神秘世界,同时也深刻传达了生于现世的女子心情。”
蝴蝶君 豆瓣
M.Butterfly
8.2 (10 个评分)
作者:
(美) 黄哲伦
/
David Henry Hwang
译者:
张生
上海译文出版社
2010
- 5
《蝴蝶君》于1986年10月完成,1988年2月在华盛顿国立剧院首演,3月移师百老汇公演,大受欢迎,获当年托尼奖最佳戏剧奖,之后又获奖无数。1993年,由他亲自改编剧本、大卫·柯南伯格执导、杰瑞米·艾恩斯和尊龙主演的同名电影上映,更使《蝴蝶君》的影响遍及全球。
《蝴蝶君》以冷战背景下一位法国外交官与一位中国京剧旦角演员之间敷演的一出间谍迷案为“本事”,以著名歌剧《蝴蝶夫人》作为颠覆的原型创作而成,着力探索的是民族与种族、东方与西方、性别与政治、身份与认同,乃至殖民与后殖民等等重大文化命题。可以说兼具了学院与民间、精英与大众的审美趣味和关注热点。
“黄哲伦有可能成为自阿瑟·米勒后在美国的公众生活中第一个重要的剧作家,而且,很有可能,他还是最好的剧作家。”
——《时代》周刊
“《蝴蝶君》有时会被认为是一部反美国的戏剧,是对西方支配东方,男人支配女人的模式化观念的一种谴责和反对。恰恰相反,我把它看成是对各方的一个请求,希望它能穿透我们各自的层层累积的文化的和性的误识,为了我们相互的利益,从我们作为人的共同的和平等的立场出发,来相互真诚地面对对方。”
——黄哲伦
“希望这个剧本能够帮助更多的中国人认识到我们是谁,同时也认识到把我们变成我们的‘他们’是谁。”
——张生
《蝴蝶君》以冷战背景下一位法国外交官与一位中国京剧旦角演员之间敷演的一出间谍迷案为“本事”,以著名歌剧《蝴蝶夫人》作为颠覆的原型创作而成,着力探索的是民族与种族、东方与西方、性别与政治、身份与认同,乃至殖民与后殖民等等重大文化命题。可以说兼具了学院与民间、精英与大众的审美趣味和关注热点。
“黄哲伦有可能成为自阿瑟·米勒后在美国的公众生活中第一个重要的剧作家,而且,很有可能,他还是最好的剧作家。”
——《时代》周刊
“《蝴蝶君》有时会被认为是一部反美国的戏剧,是对西方支配东方,男人支配女人的模式化观念的一种谴责和反对。恰恰相反,我把它看成是对各方的一个请求,希望它能穿透我们各自的层层累积的文化的和性的误识,为了我们相互的利益,从我们作为人的共同的和平等的立场出发,来相互真诚地面对对方。”
——黄哲伦
“希望这个剧本能够帮助更多的中国人认识到我们是谁,同时也认识到把我们变成我们的‘他们’是谁。”
——张生
最后一只猫 豆瓣
作者:
张喵喵
2011
- 6
《最后一只猫》内容简介:女生陈芸与父母一起生活在南方小镇一个很平常的小巷里,在这里家家户户都有小院,几乎每个小院里都养有一只猫。陈芸家里的猫叫阿黄,有一天阿黄离家出走,陈芸在寻找它的时候遇到了一个叫任方宇的男生,他的父母因为工作的关系,从台湾搬来大陆,暂时安居在隔壁的小巷。故事就从这里开始。
这是一个关于人和猫之间的情感故事,其实猫和人一样,孩童时天真不设防,长大后学会了对这个世界的试探、防备以及后退,选择一个可以信任的伙伴一起生活,直到老去。这也是一个关于人和人之间的成长故事,人会幼稚、会长大、会动情、会受伤、会感动也会平静,但是我们最好不要憎恨。也许人的一生,不一定发生什么特别的事,但是总有一天会知道,可以安安稳稳地与家人和爱人一起生活下去,才是福气。
海报:
这是一个关于人和猫之间的情感故事,其实猫和人一样,孩童时天真不设防,长大后学会了对这个世界的试探、防备以及后退,选择一个可以信任的伙伴一起生活,直到老去。这也是一个关于人和人之间的成长故事,人会幼稚、会长大、会动情、会受伤、会感动也会平静,但是我们最好不要憎恨。也许人的一生,不一定发生什么特别的事,但是总有一天会知道,可以安安稳稳地与家人和爱人一起生活下去,才是福气。
海报:
查令十字街84号 豆瓣
84, Charing Cross Road
8.3 (235 个评分)
作者:
[美] 海莲·汉芙
译者:
陈建铭
译林出版社
2005
- 5
这本被全球人深深钟爱的书,记录了纽约女作家海莲和一家伦敦旧书店的书商弗兰克之间的书缘情缘。双方二十年间始终未曾谋面,相隔万里,深厚情意却能莫逆于心。无论是平淡生活中的讨书买书论书,还是书信中所蕴藏的难以言明的情感,都给人以强烈的温暖和信任。这本书既表现了海莲对书的激情之爱,也反映了她对弗兰克的精神之爱。海莲的执著、风趣、体贴、率真,跳跃于一封封书信的字里行间,使阅读成为一种愉悦而柔软的经历。来往的书信被海莲汇集成此书,被译成数十种文字流传。
译者陈建铭是台湾一位古旧书店的工作人员,他在未被出版方邀作译者之前,便凭着自己对《查令十字街84号》的热爱动手开始翻译其中的章节。
现在世间已无查令十字街84号的旧书店,但英国文学,古本图书,伦敦巷陌,书中的这些话题仍不断激起后来者的思念和共鸣。广播、舞台和银幕也钟情于这本爱书人的掌上明珠,每年都有世界各地的书迷到伦敦查令十字街朝圣,渐渐地,《查令十字街84号》成为全球爱书人之间的一个暗号。
译者陈建铭是台湾一位古旧书店的工作人员,他在未被出版方邀作译者之前,便凭着自己对《查令十字街84号》的热爱动手开始翻译其中的章节。
现在世间已无查令十字街84号的旧书店,但英国文学,古本图书,伦敦巷陌,书中的这些话题仍不断激起后来者的思念和共鸣。广播、舞台和银幕也钟情于这本爱书人的掌上明珠,每年都有世界各地的书迷到伦敦查令十字街朝圣,渐渐地,《查令十字街84号》成为全球爱书人之间的一个暗号。
離別曲 豆瓣
作者:
張小嫻
皇冠出版社
2002
- 7
十六年前,李瑤和韓坡都是前途一片燦美的鋼琴好手,一次比賽的勝負卻使得他們倆從此分隔天涯。就在那一瞬間,李瑤成為明日之星,而韓坡注定和鋼琴永別……
十六年後,韓坡發現自己比往昔更愛李瑤。這種愛在他血管裡震顫,是一個靈魂私下的狂喜,韓坡決定要向李瑤表白──用他最鍾愛的鋼琴,彈奏出童年記憶裡始終在迴響的那支樂曲……
李瑤和韓坡該怎麼面對重逢後動盪不安的期待與呼喚,而默默愛慕著韓坡的夏薇、守候著李瑤的顧青又該如何尋找自己的出路?去愛,本來就是一件百般艱難的事。愛裡有天堂,愛裡也有地獄。愛裡有榮美,愛裡也有痛楚。而天堂何處?命運等不等同宿命?留待你自己去發掘……
十六年後,韓坡發現自己比往昔更愛李瑤。這種愛在他血管裡震顫,是一個靈魂私下的狂喜,韓坡決定要向李瑤表白──用他最鍾愛的鋼琴,彈奏出童年記憶裡始終在迴響的那支樂曲……
李瑤和韓坡該怎麼面對重逢後動盪不安的期待與呼喚,而默默愛慕著韓坡的夏薇、守候著李瑤的顧青又該如何尋找自己的出路?去愛,本來就是一件百般艱難的事。愛裡有天堂,愛裡也有地獄。愛裡有榮美,愛裡也有痛楚。而天堂何處?命運等不等同宿命?留待你自己去發掘……
我的帝王生涯 豆瓣
8.1 (85 个评分)
作者:
苏童
上海文艺出版社
2005
《我的帝王生涯》是苏童糅和写实手法和现代的技巧创作的历史小说。也是苏童发挥创造性的想象,随意搭建的宫廷,按自己的配方勾兑的历史故事。年代朝代人物都是虚无的,故事却讲的真实可信。
作品通篇采用第一人称的叙述,讲述的是一个名叫端白的懵懂无知的王子,在老太后权力欲望的操纵下成了燮国的傀儡国王,虽对臣民拥有生杀大权,却时时生活在恐惧和焦虑中,他是他的祖母和母亲利用的政治工具,他想反抗却无能为力。一个不该作皇帝的人,一个没有做皇帝的野心,也没有能力做好皇帝的人当了皇上,难怪,端白和疯疯癫癫的老宫役孙信一次次地重复着一句不祥的话语燮国的灾难就要来了!灾难随时就会降临,端白心头一直有深深的阴影,因此他是哀怨的,也是无助的,整篇小说充满了挽歌式的感伤气息,凄美。
作品通篇采用第一人称的叙述,讲述的是一个名叫端白的懵懂无知的王子,在老太后权力欲望的操纵下成了燮国的傀儡国王,虽对臣民拥有生杀大权,却时时生活在恐惧和焦虑中,他是他的祖母和母亲利用的政治工具,他想反抗却无能为力。一个不该作皇帝的人,一个没有做皇帝的野心,也没有能力做好皇帝的人当了皇上,难怪,端白和疯疯癫癫的老宫役孙信一次次地重复着一句不祥的话语燮国的灾难就要来了!灾难随时就会降临,端白心头一直有深深的阴影,因此他是哀怨的,也是无助的,整篇小说充满了挽歌式的感伤气息,凄美。