纯文学
69 豆瓣
7.9 (28 个评分) 作者: [日] 村上龙 译者: 董方 上海译文出版社 2009 - 8
1969年是个重要的年份,很多事情在那一年发生。
东京大学取消入学考试,摇滚乐大行其道,披头士发行了三张专辑,滚石乐团推出最佳单曲,出现蓄长发、提倡爱与和平的嬉皮士。在巴黎戴高乐下台、越南战争僵持不下的那个动荡不安却绚烂多彩的年代,一个名叫矢崎剑介的高中生沉溺于当时东渐的西方文化之中,接触到了摇滚乐、前卫电影和嬉皮文化。为了心仪的女孩,他决定和艾达玛一起搞校园封锁,举办嘉年华活动,动机单纯,结果却出乎意料……
1969年春天,17岁的人生像庆典般延伸开来。
《69》是关于村上龙高中生活的畅快淋漓的自传体青春小说,从时间上看,算是《无限近似于透明的蓝》的前传。
《69》在日本累计销量超过一百万册,2004年被翻拍成电影,由日本当红新生代青春偶像妻夫木聪、安藤政信、太田莉菜担当主演,在日本再掀热潮。本片获得“蓝丝带映画赏最佳日本电影奖”,妻夫木聪也因本片获得“报知电影奖最佳男主角奖”。影片在2006年台北电影节上首次放映即大获好评,被观众们称为必看的最佳青春电影。
寄物柜婴儿 豆瓣
コインロッカー・ベイビーズ
7.4 (13 个评分) 作者: [日] 村上龙 译者: 栾殿武 上海译文出版社 2010 - 2
阿桥和阿菊是两个被生母遗弃在寄物柜里的男婴,他们在孤儿院里度过童年,被一对潦倒的夫妇收养,又在煤矿废墟里度过少年时代,先后踏进了东京的畸形社会。
阿桥以肉体为代价,以弃婴身世为卖点,被他的老板包装为流行歌星。走红了,但自我也丧失了,最后只能依靠自己的鲜血恢复知感,找到真正的音乐。阿菊跟着养母寻找阿桥,养母却死于东京的喧嚣和骗局之中。他试图阻止老板炒作阿桥的身世,却在媒体制造的混乱中误杀了生母。他在劳动教养中营救了失事海员,又在媒体的侮辱性采访中卷入混斗,不得不远赴太平洋,寻找毁灭这座肮脏都市的毒药。
小说描写了当代日本国家机器的冷漠刻板,都市的人性丧失,惟利是图者的贪欲和不择手段,媒体的无聊和颠倒是非,刻画了年轻的灵魂在这种社会里的挣扎和扭曲,笔力强悍,情节震撼,被誉为日本当代文学具有纪念碑意义的杰作。
1Q84 BOOK 2 豆瓣
8.3 (303 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 施小炜 南海出版公司 2010 - 6
1Q84简体中文版官方网站:http://www.douban.com/minisite/1q84/
今年夏天,属于1Q84年。
在1984年,他们连相遇的机会都没有,只能一面思念着对方,一面孤独地远去。
在1Q84年,他们却决定拯救彼此……
“不管喜欢还是不喜欢,目前我已经置身于这‘1Q84年’。我熟悉的那个1984年已经无影无踪,今年是1Q84年。空气变了,风景变了。我必须尽快适应这个带着问号的世界。像被放进陌生森林中的动物一样,为了生存下去,得尽快了解并顺应这里的规则。”
《1Q84》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。——村上春树
1Q84 BOOK 1 豆瓣 Goodreads
8.4 (425 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 施小炜 南海出版公司 2010 - 5
1Q84简体中文版官方网站:http://www.douban.com/minisite/1q84/
“不管喜欢还是不喜欢,目前我已经置身于这‘1Q84年’。我熟悉的那个1984年已经无影无踪,今年是1Q84年。空气变了,风景变了。我必须尽快适应这个带着问号的世界。像被放进陌生森林中的动物一样,为了生存下去,得尽快了解并顺应这里的规则。”
《1Q84》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。——村上春树
★村上春树蛰伏7年震撼新作!
★1979-2009,村上春树创造30年巅峰杰作!
★ 现在是1Q84年,空气变了,风景变了,规则也变了。
为了保护自己,你必须尽快顺应这1Q84的规则。
★日本上市1周,销售突破65万册,创造历史纪录。
★上市12天,销售突破100万册,创造100万册最快记录。
★上市1个月,销售突破200万册,创造200万册最快纪录。
★荣获2009年日本“年度最畅销图书”第1名。
★村上春树荣登日本“年度最受欢迎作家”第1名。
★韩国以15亿韩元创版权最高纪录。
★上市连续9周雄踞图书总榜第1名。
★荣获韩国2009年“年度最受欢迎图书”第1名。
★中文繁体版以超过1亿新台币创首印最高纪录。
★上市第3日登上图书总榜第1名。
★荣获2009年“年度最畅销图书”第1名。
★《1Q84》中文简体版首印100万册。
★为《1Q84》免费发送“抢读本”100万册。
豆瓣
6.8 (15 个评分) 作者: [日本] 吉本芭娜娜 译者: 钱洁雯 上海译文出版社 2009 - 1
这本书是两个主题故事集结而成。毫无期望、一个人独自旅行的女子(我),想起以前曾来往过的女人的“无情”,和因过度疲劳而脑溢血病倒的姐姐一步步走向死亡的“厄运”。 吉本芭娜娜表示,《虹》一书灵感得自旅行大溪地波拉波拉岛,回程时从飞机上看到夕阳下鲜艳的七色彩虹。这是吉本芭娜娜一系列旅行文学作品中的一本,是她旅行广大辽阔的大溪地所成就的小说,叙述一个为了在日本找到幸福而挣扎的真情男女故事。故事的场景就设定在大溪地这个美丽的度假圣地。
2009年6月12日 已读
情节很简单,感情表达的也很干净,是让人感觉比较轻松的故事。
不过译文的这版引号存在严重滥用的问题,看着很憋火。
纯文学
化妆(全两册) 豆瓣
作者: [日本] 渡边淳一 译者: 晓梦 珠海出版社 2003 - 1
小说讲述了京都一家高级日本料理店店主的三位女儿的各自生活经历和不同的人生活追求。作品描写的是现代社会男女情爱的故事,但却用细腻的笔触淋漓尽致地为读者展现了一个现代日本社会中的古典美的世界。在这篇小说中,我们既可以感受到现代情爱观对正常思维的超越,又可以充分体验到古典美给我们心灵带来的愉悦和净化,让我们体会出传统的东西不一定就是古板和过时的,有时也会给我们的生活带来新意和美感。
N·P 豆瓣
7.1 (14 个评分) 作者: [日本] 吉本芭娜娜 译者: 张唯诚 上海译文出版社 2008 - 8
吉本芭娜娜的第一部长篇小说,以最少的人数,在小小的城市空间里注入了芭娜娜小说中的全部主题。
在小说中,《N·P》是一部收录了97篇短篇小说的作品集,作者高濑皿男生活在美国,48岁时自杀身亡,留有一对儿女,即异卵双胞胎姐弟——咲和乙彦。风美就读高中时,和恋人庄司一起在一次聚会中邂逅了这对光芒四射的姐弟。后来,正在翻译未被收入《N·P》的第98篇小说的庄司自行了断了生命,这已是与此翻译相关的第3位死者了。5年后,风美再次和乙彦相逢,被告知有个疯狂的《N·P》迷,并预言此人必将出现在她的面前。其后风美的生活好像失去了控制一般,意外频发,不知不觉中被卷入一场奇妙的人生旅程。
本书描写了轰轰烈烈的爱带来的奇迹,是吉本芭娜娜第一部长篇小说,在日本甫一出版便造成热门话题,得到村上龙的盛赞。
甘露 豆瓣
アムリタ
6.8 (10 个评分) 作者: [日本] 吉本芭娜娜 译者: 李重民 上海译文出版社 2008 - 6
少女朔美头部撞伤,丧失记忆,在病情一点点恢复的过程中,一个崭新的世界展现在她面前。从前暗恋着妹妹的男友——小说家龙太郎,难以开口,如今不但走到了一起,还相伴来到风情独特的塞班岛,尽情享受沙滩、夕阳和海风,在当地古老的灵魂传说中感悟生命的含义。性格古怪的小弟在海岛纯朴人情的感染下也开朗起来。这次失忆未曾预料地给他们那结构奇异的家庭带来了安慰和欢笑。历经风雨之后,朔美终于品味出了平淡生活中的甘露滋味。
《甘露》是芭娜娜创作中具有里程碑意义的长篇小说,标志着自初登文坛以来的“第一时期吉本芭娜娜”的结束。作品获第5届紫式部文学奖,译成英文后风靡美国。
白河夜船 豆瓣
7.5 (21 个评分) 作者: [日本] 吉本芭娜娜 译者: 徐静波 上海译文出版社 2005 - 11
这本书为短篇合集,收录《白河夜船》、《夜和夜的游人》、《一种体验》三篇唑片,合称“睡眠三部曲”。《白河夜船》:她专职“陪睡”,陪那些身心俱疲的人睡在豪华大床上,久而久之,客人们内心的黑暗渗透进了她心里,最后连吊在半空的吊床也无法晃掉积郁还她平静了,她只有选择去往“安息的世界”。.
《夜和夜的旅人》:情人在赴约途中遭遇车祸身亡,她自此陷入半梦半醒状态,在睡梦中追念情人,并时常半夜出来游荡,就像一个梦游的精灵。..
《一种体验》:每当她喝得人醉入睡前,总有相同的一段旋律萦绕枕畔,在得知可能是一位故人的召唤后,她通过灵媒与她见了面,消除了彼此心中原先因三角畸恋而产生的块垒。
蜜月旅行 豆瓣
ハネムーン
6.8 (17 个评分) 作者: [日本] 吉本芭娜娜 译者: 张唯诚 上海译文出版社 2005 - 4
真加和裕志从小青梅竹马,高中毕业后马上结了婚。相依为命的爷爷一去世,本就郁郁寡欢的裕志越发显得了无生气。为了帮助他重寻生命的意义,他们怀抱着唯有彼此才能慰藉的孤独,走到外面的世界里。在壮丽的大自然面前,两人之间无形的薄墙渐渐消除,最后,他们手牵手唱着歌,踏上了回家的路。
我一面洒水“制造”彩虹,一面望着倒映在泥潭中的美丽晴空和流云。我意识到,这些小小的,逗人发笑的小插曲就是构成我们人生的细胞。要长久保持善感的状态并不容易,为此我非常需要天空的美景、花草的芳香以及泥土的气息等等。因此我想对裕志说,我们出去施行吧。假若不看看美景,郁结的情绪将像泡菜那样越腌味越浓直至凝成一团。而去一趟温泉,泡一个露天温泉浴,在满目苍翠中与峡谷溪流做伴,然后去吃难吃的生鱼片和野猪火锅。边吃边抱怨,也许精神就会好起来。
哀愁的预感 豆瓣
7.5 (32 个评分) 作者: [日本] 吉本芭娜娜 译者: 李重民 上海译文出版社 2008 - 1
天生异能的少女弥生屡获天启,终于来到了“阿姨”的家——言行乖张古怪的音乐教师雪 野,就独居在那所充盈着浓浓绿意的古宅里。时间在两人的共处中无声流逝,近乎透明。一个阴翳的下午,雪野的钢琴声在空气里渐行 渐远,弥生19岁的初夏物语却由此展开。“阿姨”?亲生姐姐?雪野心中有何不可承受之痛,让她逃避至今?弥生和雪野扑朔迷离 的关系,将以怎样的追踪和救赎才能揭开迷底?
无情/厄运 豆瓣
ハードボイルド/ハードラック
6.8 (20 个评分) 作者: [日本] 吉本芭娜娜 译者: 邹波 上海译文出版社 2008 - 1
《无情》:“我”貌似无情,其实对已故女友——身怀通灵异能的千鹤饱含深情。“我” 对两人的分手心怀内疚,始终难以释怀。当“我”再次来到分手的地方时,离奇遭遇到诸 多灵异事件。此时千鹤出现在“我”的梦境中,送来温暖的慰藉。现实中已经死去的千鹤 甚至直接和“我”通电话,解开“我”的心结。暗夜过去,清晨来临,“我”又有了再次 上路的力量。《厄运》:姐姐“小邦”结婚前突然倒下,仅靠仪器维持生命体征。全家本应悲痛无比, 却渐渐发现了这段时间的奇妙,每个人都开始认真思考一些平时无暇顾及的事情,停下匆 忙的脚步发现一些生命之美。
厨房 豆瓣
7.9 (35 个评分) 作者: [日本] 吉本芭娜娜 译者: 李萍 上海译文出版社 2004 - 8
《厨房》是吉本芭娜娜的成名作。
主人公樱井美影自幼父母双亡,收养她的祖父母相继去世后,曾受她祖母关照的田边雄一与他母亲收留了她,让她重新感受到了家庭生活的温馨。在这里,她努力学习厨艺,半年后终于成为了出色的厨师,找到了一份喜爱的工作。
不伦与南美 豆瓣
不倫と南米
6.8 (17 个评分) 作者: [日本] 吉本芭娜娜 译者: 李萍 上海译文出版社 2008 - 1
吉本芭娜娜阿根廷之旅归来后的作品。首次以异国风情为利器,突破了她原有的淡雅风格 。小说里用布宜诺斯艾利斯街头的南美风情和感官刺激,催发7位旅行者一吐隐秘已久的 不伦之恋,还有那令人心头作痛的家族羁绊。南美这块奔放粗犷而又色彩鲜明的土地,在她的笔下,与时间的无声流逝有了微妙的对比。
遇到百分之百的女孩(精装本) 豆瓣
作者: [日] 村上春树 上海译文出版社 2004 - 3
本书为作者1983年的连载短篇小说集,共18篇,除一篇外,均是一二千字的超短篇小说。各篇内容不一,有写遇到“百分之百的女孩”后的遐想,有写半夜值班的惊魂故事,有写穷人搬家的苦恼等。这些作品有的惊险,有的滑稽,有的深沉,有的故事完整,有的注重感想,像一篇速写。其总的风格是有趣好玩又富有回味,是一本可读性很强的休闲读物。
挪威的森林 豆瓣 Goodreads
ノルウェイの森 [Noruwei no Mori]
8.5 (15 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 上海译文出版社 2007 - 6
这是一部动人心弦的、平缓舒雅的、略带感伤的、百分之百的恋爱小说。小说主人公渡边以第一人称展开他同两个女孩间的爱情纠葛。渡边的第一个恋人直子原是他高中要好同学木月的女友,后来木月自杀了。一年后渡边同直子不期而遇并开始交往。此时的直子已变得娴静腼腆,美丽晶莹的眸子里不时掠过一丝难以捕捉的阴翳。两人只是日复一日地在落叶飘零的东京街头漫无目标地或前或后或并肩行走不止。直子20岁生日的晚上两人发生了性关系,不料第二天直子便不知去向。几个月后直子来信说她住进一家远在深山里的精神疗养院。渡边前去探望时发现直子开始带有成熟女性的丰腴与娇美。晚间两人虽同处一室,但渡边约束了自己,分手前表示永远等待直子。
返校不久,由于一次偶然相遇,渡边开始与低年级的绿子交往。绿子同内向的直子截然相反,“简直就像迎着春天的晨光蹦跳到世界上来的一头小鹿” 。这期间,渡边内心十分苦闷彷徨。一方面念念不忘直子缠绵的病情与柔情,一方面又难以抗拒绿子大胆的表白和迷人的活力。不久传来直子自杀的噩耗,渡边失魂魄地四处徒步旅行。最后,在直子同房病友玲子的鼓励下,开始摸索此后的人生。
象厂喜剧 豆瓣
7.2 (18 个评分) 作者: [日] 村上春树 文 / 安西水丸 画 译者: 林少华 上海译文出版社 2002 - 4
《象厂喜剧》这本书是作家村上春树和画家西安水丸的第一次合作。书中的《镜中的火烧云》,插图竟然是水瓶和水杯,而《双胞胎镇的双胞胎大会》,插图竟然是飞机和汽车。双方随随便便地一凑,便有了这本漂亮的超短篇小说集。
东京奇谭集 豆瓣
東京奇譚集
8.1 (168 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 上海译文出版社 2006 - 7
《东京奇谭集》收有五部短篇小说,分别为《偶然的旅人》、《哈纳莱伊湾》、《在可能找见的地方,无论哪里》、《天天移动的肾脏石块》和《品川猴》。五篇奇谭中最奇的是最后一篇《品川猴》。一个叫安藤瑞纪的年轻女子得了一种“忘名症”,每星期有一两次想不起自己的名字,几经周折,查明“忘名症”起因于一只猴……虽说是“奇谭”,但村上春树在小说中讨论的仍然是形而上的人生问题。
谭通谈,奇谭即奇谈、奇闻之意。众所周知,村上小说的篇名大多声东击西,避实就虚,而这部短篇集却表里如一,果然是发生在东京的奇谭。小说通过偶然性突出了人生命运的神秘感。
在这部短篇集里,村上春树一如既往,依然在不动声色地拆除着现实与非现实或此岸世界与彼岸世界之间的篱笆,依然像鹰一样在潜意识王国上空盘旋着,寻找更深更暗的底层,依然力图从庸常的世俗生活中剥离出灵魂信息和人性机微。
海边的卡夫卡 豆瓣
8.1 (350 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 上海译文出版社 2003 - 4
小说的主人公是一位自称名叫田村卡夫卡——作者始终未交代其真名——的少年。他在十五岁生日前夜独自离家出走,乘坐夜行长途巴士远赴四国。出走的原因是为了逃避父亲所作的比俄底浦斯王还要可怕的预言:尔将弑父,将与尔母、尔姐交合。卡夫卡四岁时,母亲突然失踪,带走了比卡夫卡年长四岁、其实是田村家养女的姐姐,不知何故却将亲生儿子抛弃。他从未见过母亲的照片,甚至连名字也不知道。仿佛是运命在冥冥之中引导,他偶然来到某私立图书馆,遂栖身于此。馆长佐伯女士是位四十多岁气质高雅的美妇,有着波澜曲折的神秘身世。卡夫卡疑心她是自己的生母,佐伯却对此不置可否。卡夫卡恋上了佐伯,并与之发生肉体关系。小说还另设一条副线,副线的主角是老人中田,他在二战期间读小学时,经历过一次神秘的昏迷事件,从此丧失了记忆,将学过的知识完全忘记,甚至不会认字计数,却获得了与猫对话的神秘能力。中田在神智失控的情况下杀死了一个自称焦尼·沃卡(Johnny Walker)、打扮得酷似那著名威士忌酒商标上所画的英国绅士的狂人,一路搭车也来到此地。小说共分49章,奇数章基本上用写实手法讲述卡夫卡的故事,偶数章则用魔幻手法展现中田的奇遇。两种手法交互使用,编织出极富强烈虚构色彩的、奇幻诡诘的现代寓言。佐伯是将这两个故事联结为一体的结合点,而弑父的预言似乎最终也未能避免,因为狂人焦尼·沃卡居然是卡夫卡生父乔装改扮的,真正的凶手也并非中田……
挪威的森林 豆瓣 Goodreads
ノルウェイの森
8.2 (682 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 上海译文出版社 2001 - 2
这是一部动人心弦的、平缓舒雅的、略带感伤的恋爱小说。小说主人公渡边以第一人称展开他同两个女孩间的爱情纠葛。渡边的第一个恋人直子原是他高中要好同学木月的女友,后来木月自杀了。一年后渡边同直子不期而遇并开始交往。此时的直子已变得娴静腼腆,美丽晶莹的眸子里不时掠过一丝难以捕捉的阴翳。两人只是日复一日地在落叶飘零的东京街头漫无目标地或前或后或并肩行走不止。直子20岁生日的晚上两人发生了性关系,不料第二天直子便不知去向。几个月后直子来信说她住进一家远在深山里的精神疗养院。渡边前去探望时发现直子开始带有成熟女性的丰腴与娇美。晚间两人虽同处一室,但渡边约束了自己,分手前表示永远等待直子。返校不久,由于一次偶然相遇,渡边开始与低年级的绿子交往。绿子同内向的直子截然相反,“简直就像迎着春天的晨光蹦跳到世界上来的一头小鹿”。这期间,渡边内心十分苦闷彷徨。一方面念念不忘直子缠绵的病情与柔情,一方面又难以抗拒绿子大胆的表白和迷人的活力。不久传来直子自杀的噩耗,渡边失魂魄地四处徒步旅行。最后,在直子同房病友玲子的鼓励下,开始摸索此后的人生。