诗词
寒山诗注 豆瓣
作者: (唐)寒山 译者: 項楚 中华书局 2000 - 3
《寒山诗注 附拾得诗注(繁体竖排版)》是项楚先生继《王梵志诗注》之后,关于唐代白话通俗诗歌校注、阐释的又一力作。《寒山诗注 附拾得诗注(繁体竖排版)》以四部丛刊影宋本为底本,校以日藏宫内省本、正中本、高丽本及四库本等传世善本,堪称寒山诗最完整的定本。注释详明丰赡是《寒山诗注 附拾得诗注(繁体竖排版)》的最大特点,通过对生词僻典和佛家语的推源溯流式的考释,揭示寒山诗思想内容、艺术风格、文化意蕴的承传流变,使《寒山诗注 附拾得诗注(繁体竖排版)》在文学史的价值之外,更具有了思想史、文化史、社会史和宗教史的意义。
蓬屋诗存 豆瓣
作者: 徐梵澄 / 校注 孙波 译者: 孙波 注解 社会科学文献出版社 2009 - 10
《蓬屋诗存》内容简介:徐梵澄先生是学贯中、印、西的著名学者,他的国学功底深湛,而且古诗造诣极深,堪称近现代学者中创作旧体诗的大家。徐梵澄少年学古诗源出近代诗坛大家王闿运湘中诗派,学汉魏及三唐,长于古体诗。青年居上海时,和鲁迅先生过从甚密,每有诗作辄寄呈鲁迅,时常得到鲁迅先生的点拨。居印度三十三年,这对他古诗创作的内容和形式都有一定影响。徐梵澄曾用中国旧体诗(主要是楚骚体)翻译了印度古诗名作《薄伽梵歌》、《行云使者》。徐梵澄居印度时存诗两卷,叙述天竺修道及研究生活皆中国旧体诗创作前所未有的新内容。
词选 豆瓣
作者: 胡适 选注 / 刘石 导读 中华书局 2007 - 4
胡适选注的《词选》,自1927年出版以后,一直风行海内,不断重印。该书选词推崇明白晓畅,所选多清新自然、贴近白话的词,特色鲜明,影响广泛。不论作为普及读物,还是词学史文献,都具有非同一般的价值。刘石先生的导读,从此书的编选背景、选编情况、胡适的词学观及此书的影响诸方面都作了深入探讨,对当代读者的阅读使用大有裨益。此书选用编校质量较高的1930年版为底本,并作了适当校订,版本更趋完善。
药窗诗话 豆瓣
作者: 吴藕汀 中国人民大学出版社
就我的阅读经验而言,"诗话"、"词话"等似乎已是"古典化"的"贵族文体",早已绝迹于今世.所以,当我读到吴藕汀老人之<药窗诗话>时,不禁有一种"化石复活"之感.藕汀老人在书画、文学、经史子集诸多领域皆有不凡建树,却自甘淡泊,避居嘉兴,不赴都市凑热闹,不与世俗同沉浮.比之那些喜欢在电视上出风头的"文化老人",其高下若云泥立判.藕汀老人虽已年过九旬,仍如老顽童一般,对各种新知充满好奇之心.吾友许宏泉君云,藕汀老人无一日不读书、写作、作画,比好些年轻人还要勤奋.更可佩的是,老人通过种种渠道获取新信息,甚至对网络上的言论亦有相当的了解,若干见解与年轻一代自由主义知识分子"不约而同".
本书是文化老人吴藕汀先生晚年闲居嘉兴的信笔之作。诗话共三千余条,作者生前编定两百条,认为可流传后世者。内容简介:
本书一诗一话,内容涉及书画、饮食、经史子集等诸多方面。作者以独立的人格、自由的思想,对民国时期浙江嘉兴及其周边区域的风土人情和社会生活方式作了栩栩如生的描绘。在净化的方寸和升华的岁月中,作者善于挖掘日常生活背后的“文化内涵”和文史典故,举凡家国传统、历史风貌、人物品鉴、饮食文化等,均能举重若轻,启人深思,与人平等对话而又令人肃然敛容。读者从中既可以感受到清明的历史领悟力,又可以品味到作者高超的艺术鉴赏力、精深的诗词造诣,以及对故土、故人的真挚情感。作者为地方文化事业和乡邦文献作出的重要贡献亦...