奇幻
哈利·波特与死亡圣器(上) (2010) 豆瓣 TMDB Min reol 维基数据 IMDb
Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1
7.9 (1546 个评分) 导演: 大卫·叶茨 演员: 丹尼尔·雷德克里夫 / 艾玛·沃森
其它标题: Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1 / 哈利波特7:死神的圣物1(港/台)
《哈利·波特与死亡圣器》小站

邓不利多死后,伏地魔(Ralph Fiennes 饰)与食死徒入侵魔法学校,魔法部也被伏地魔的爪牙操控,邪恶的阴云笼罩魔法世界上空。在哈利·波特(丹尼尔·雷德克里夫 Daniel Radcliffe 饰)17岁生日之际,凤凰社成员及一众好友护送他回到了凤凰社的据点陋居,然而这立即遭到食死徒毁灭性地打击。哈利和罗恩(鲁伯特·格林特 Rupert Grint 饰)、赫敏(爱玛·沃特森 Emma Watson 饰)侥幸逃亡,并且按照邓不利多的嘱托继续寻找伏地魔的魂器。死亡的威胁时刻逡巡左右,他们还要面对友情的考验。在寻找摧毁魂器方法的过程中,死亡圣器的面纱也渐渐揭开。
与此同时,为了置哈利于死地,伏地魔也在寻找最后一件死亡圣器。最后的决战即将到来……
2010年11月28日 看过
没有最初的惊喜,也没有后来哈利罗恩长残后的失望,大概就像太过熟悉的老朋友,只要见到了就好。赫敏真漂亮。
奇幻 电影 英国
命运之夜 (2006) TMDB 豆瓣 Bangumi
Fate/stay night Season 1 所属 电视剧集: 命运之夜
7.5 (241 个评分) 导演: 山口祐司 / 上田茂 演员: 杉山纪彰 / 川澄绫子
十年前,几乎毁灭世界的大灾难中,卫宫士郎被魔术师卫宫切嗣所救,成为其养子。
十年后,士郎为履行与已故的养父之间的约定——成为“正义的伙伴”,而每日不停的进行魔术锻炼。
偶然的一天,士郎被卷入了称为“圣杯战争”的魔术师之间的对决。规则是一位魔术师与一位“英灵”结成契约。所谓“圣杯战争”,胜利者可以获得圣杯来实现任何愿望。于是,七位魔术师与七位“英灵”一起加入了这个为了创造奇迹的厮杀之中。
卫宫士郎深知,十年前的那场大灾难就是“圣杯战争”引起的,为了避免悲剧再次发生,他与自己的“英灵”Sabar一起,投身于这充满危险与艰辛的”圣杯战争”之中。
2010年11月27日 看过
还行吧,画面崩坏不少,不过没传说中那么差。游戏里最喜欢的是UBW线,动画主要是fate线,可惜
动画 奇幻 日本
妖幻之血 01 豆瓣
妖幻の血
作者: 赤美潤一郎 译者: 張芳馨 東立出版社
出身陰陽師名門的中谷柳之介,表面上只是個三流的術士,在一次意外之中,他的血讓吸血人.偶薔薇覺醒了,中谷家的血統背後究竟隱藏了什麼秘密…?
2010年10月17日 已读
画风非常像冬目景,分镜,情节推进实在太差了
奇幻 日本 漫画
吸血游戏 豆瓣
作者: JUDAL 东立出版社有限公司 2005 - 11
一度和圣王菲力欧斯战成平手的吸血魔王杜赛尔,为了报九雪恨而追杀菲力欧斯的灵魂,以一只大水猫怪的模样投胎转世到这一世。然而把杜赛尔捡回来养的菲力欧斯的曾孙伊修坦,竟是一个傲慢跋扈的女王……
2010年9月23日 已读
要可爱又可爱,要幽默有幽默,要煽情有煽情,要悬疑有悬疑,总之很有爱
奇幻 少女漫画 日本 漫画
克蘇魯神話 豆瓣
Tales of the Cthulhu Mythos
作者: 霍華·菲力普·洛夫克萊夫特 译者: 李璞良 奇幻基地 2004 - 10
如果你只能選一本恐怖小說,本書必定是你最好的選擇!
一部被稱之為「死亡之舞的大師」之一流作家的作品集結
一座恐怖文學和奇幻文學的「萬神殿」
史蒂芬•金等十五位作家再創克蘇魯傳奇!
向恐怖小說界大師H.P. Lovecraft致敬《戰慄傳說》讓台灣讀者認識了霍華•菲力普•洛夫克萊夫特(H.P. Lovecraft)對恐怖世界驚人的想像力,《克蘇魯神話》則集結史蒂芬•金、羅伯•布洛奇等十五位作家,受到他的啟發而創作的故事!引領你進一步踏入掀起奇幻、恐怖、動漫、電玩狂潮的克蘇魯傳說(Cthulhu Mytho)文化領域中。
本書可謂恐怖文學和奇幻文學的一座「萬神殿」,所網羅的一流作家均被尊崇為「死亡之舞的大師」,全書共二十篇,無不承襲霍華•菲力普•洛夫克萊夫特那種「語不嚇人死不休」的傳統風格。
耶路撒冷之籤
由史蒂芬•金(Stephen King)所著。
描述主人翁因為住在韋特禮拜堂這個廣為人知且受到詛咒的屋子,而被大家視為瘋子的故事。
巫師的歸來
由克拉克•艾希頓•史密斯所著。
一個男人為神秘的學者工作,卻發現他殺了自己的哥哥,而他的兄長精通巫術,那種巫術讓他可以自由呼喚、運用肢體,就算,他已經死亡……
荒屋中所發現的筆記本
由羅伯•布洛奇所著。
一個獨身的年輕孩子在筆記中,記錄自己如何與一個饑饉難耐的森林惡魔做最後的對抗。
新鮮人
由菲力普•荷西•法默所著。
描述一個研究妖術的學生進入鼎鼎大名的米斯卡塔尼克大學接受教育。另外還有十六篇讓您脊椎發涼的傳奇故事。
2010年8月7日 已读
Azathoth外形很像飞天拉面神._x000d_
阴暗,早几年看到的话大约很快就会扔到一边去
奇幻 小说 恐怖 惊悚 科幻
波斯王子:时之刃 (2010) IMDb 豆瓣 Min reol TMDB 维基数据
Prince of Persia: The Sands of Time
6.7 (284 个评分) 导演: 迈克·内威尔 演员: 杰克·吉伦哈尔 / 杰玛·阿特登
其它标题: Prince of Persia: The Sands of Time / 波斯王子:超时空之战(港)
本片根据育碧软件公司2003年的同名电子游戏改编。十五年前,孤儿达斯坦(杰克·吉伦哈尔 Jake Gyllenhaal 饰)在市集上因英勇好战被波斯国王收养入宫。十五年后,长大成人的达斯坦随两位哥哥和叔父(本·金斯利 Ben Kingsley 饰)出征,奇袭圣城阿拉姆特,并得到国王许婚,将阿拉姆特公主塔米娜(杰玛·阿特登Gemma Arterton 饰)许配与他。达斯坦无意中得到了塔米娜公主竭尽全力保护的“时之砂”匕首,却被诬陷毒害老国王,被迫逃亡。为了洗清罪名,同时确保伟大的波斯帝国不至于沦落他手,达斯坦胁迫塔米娜公主与他一同进入了臭名昭著的“奴隶谷”,破坏了阿马尔酋长(阿尔弗雷德·莫里纳 Alfred Molina 饰)的鸵鸟大赛。在老国王的葬礼上,达斯坦终于发现了幕后凶手,而塔米娜公主也终将有关“时之砂”的秘密据实以告……
九州·缥缈录 Goodreads 豆瓣
8.4 (113 个评分) 作者: 江南 新世界出版社 2005 - 6
当这个世界都要崩溃;当星辰和阳光也熄灭,当马蹄踏过弱者的尸骨,当黑暗的血色吞噬人心,不死的鹰再次降落在草原,英雄还在哭泣,在铁铸的摇篮中成长……《九州·缥缈录》的故事就发生在这里,游牧部落内部的权力争夺激烈,青阳与东陆王朝间恩怨重重。这是乱世的英雄史诗,当古老的王朝日渐衰微,掌管着星辰命运的神秘宗教走入了政治斗争的漩涡,年轻的王朝继承者崭露出耀眼的锋芒。
光明王 豆瓣
Lord of Light
8.6 (42 个评分) 作者: [美国] 罗杰·泽拉兹尼 译者: 胡纾 重庆出版社 2008 - 8
地球已经成为湮没在时间长河中的往事。一小群人远航至一个落后的蛮荒星球上。他们将发达技术牢牢控制在自己手中,获得永生。然后为自己披上印度诸神的伪装.成为高高在上的神明。 只有一个人敢于起而反抗。 他的信徒将他视为神祗,尊他做无量萨姆大神,可他宁愿去掉“无量”和“大神”而自称萨姆。他从未宣称自己是神,也从未否认过自己是神。无论肯定还是否认都不会给人带来丝毫益处,而沉默却显得意味深长……
无数年后,乘坐飞船的人类来到一个新的世界。他们击败当地的土著,如纯能生态的罗刹、灼热之母,统治了这个世界,让自己的子孙后代在这里生息繁衍。
他们被称为“原祖”。
但是,这并不是有一个人类开疆拓土、创建新世界的故事。掌握着高科技的原祖们能够将自己的意识传输进入另一具躯壳,一次次传输使他们永世长存。
但是,这并不是又一个关于长生的故事。手握无与伦比的技术,面对这个荒蛮世界,原祖们觉得自己无所不能,相当于天神。
于是,他们成了神祗,他们的后代成为匍匐在神坛之下的凡人。
于是,技术不再是技术,而是这些天神的“神性”,是他们的“法力”。“死神”、“夜之女神”、“梵天”、“湿婆”……各具神通。意识传输也不再是意识传输,而是一次次的转世轮回。
以轮回为手段,这些天神可以随时向世人显示自己的威力。种姓制度将凡人分成不同等级,也可以参与转世轮回。向神祗效忠、奉献,凡人便能逐步提升自己的种姓,直至成为半神甚至天神。掌握在所谓“业报大师”手中的心理探针可以探察出任何反叛行为和念头,然后,大师们回将反叛者的下一生变成能操人语的低等动物,甚至拒绝为他们转世,让他们遭到“真正的死亡”
这一切有一个前提——决不能让凡人得到技术,他们必须永远蒙昧。天神们会亲自出马,抹掉人间科技的火光,甚至不惜发动大战。
但是,原祖中间仍有正直的人,他们决心帮助凡人。为此,他们被逐出天庭。
萨姆就是这些人的领袖。为了维护自己的统治,神祗们借用了婆罗门种姓制度,萨姆以其人之道,还治其人之身,借用了人类原古时期的佛教,与婆罗门制度对抗。信徒们称他悉达多、佛陀、觉者、缚魔者、光明王。
他战败了。天神们不敢杀死他,更不敢让他转世,于是将他的意识传进遥远的电离层,希望将他囚禁起来,直到永恒。
但萨姆还有战友,和他一样,是被放逐的天神。他们将他从囚禁处拯救出来,把他的意识输入一具新躯壳。这便是这部小说的开始。之后,作品以倒叙的手法回顾了萨姆以前的战斗。全书最后一部分结束倒叙,浓墨重彩大书萨姆的新战斗,萨姆的胜利,以及人类的胜利。
燃犀奇谈 豆瓣
作者: 迦楼罗火翼 上海人民出版社 2006 - 8
如莲绽放绝美少年之恋!“双生子”眼睛中的异度空间!华丽妖艳的浪漫传说!挑战古典巨作《聊斋志异》,再现中国鬼怪传奇!
本书为网络上风头正劲的大型志怪小说。在网络、论坛中的点击率已经突破百万,众多读者被书中异世界错综复杂的奇幻情节深深吸引。火翼、冰鳍是传说中的“燃犀”少年,“燃犀”是指能看见彼岸世界,并能与彼岸世界交流的人。这对长相极其相似的表姐弟自幼生长在古城香川里,早已被人们遗忘的传说、灵怪等却很自然地融入姐弟俩的日常生活中。
火翼和冰鳍是传说中的“燃犀”少年,“燃犀”即是指能够与彼岸世界“沟通”的人,这对长相极其相似的堂姐弟自幼生长在古城香川里。早已被人们遗忘的传说、灵怪、秘仪却很自然地融入姐弟俩的日常生活中……
世界是一朵含苞待放的花,一层层的花瓣叠压着,彼此隔绝又紧密相连。
在昼与夜、山与海、繁华的都市与宁静的乡野构成的那片花瓣上,人类生存着;看不见也听不到近在咫尺的另一片花瓣上的光影与飘荡的声息,于是,人类便心安理得地以为自己是独一无二的存在,而且从不怀疑。
直到某天,一个名叫温峤的人在牛渚矶滨点燃通天犀牛角,那不可思议的光芒竟然照出潜伏在水底的精灵鬼怪!在这占光片羽里,世界之花的本相一闪而逝,温峤如愿以偿了,但付出的代价却是他的生命。
这个化为传说的男人也许并不知道,有种人能像点燃的通天犀角那样映照出彼岸世界,这些人和他一样生活在这片花瓣上,因为能让彼岸世界无所遁形,因此借了他的典故称为——“燃犀”。
都市妖奇谈一 豆瓣
8.5 (11 个评分) 作者: 可蕊 海洋出版社 2005 - 4
《山海经》中的妖怪,还未离去的,就混杂在这座城市中。现在这座人口五百多万的现代都市,同时也住着三千多只妖怪……开计程车的影魅,一心只想修成正果。他最好的朋友地狼,却是个不折不扣的享乐主义者,再加上渴望母爱的小九尾孤、任性又霸道的必方、胆小倒霉的鹿蜀……在这座纷纷扰扰、光怪陆离的城市中,妖怪与人类之间,妖怪与妖怪之间,上演了一出出怪奇逗趣的戏码……
我的波塞冬 豆瓣
7.3 (12 个评分) 作者: 缪娟 太白文艺出版社 2009 - 1
她以这一个身份愉快的生活了多年:聪明的海洋地质系大学生,军舰舰长和舞蹈家的女儿,品尝着对一个年轻科学家的爱恋,积攒自己喜爱的石头。
直到这一天她遇到那总是给她带来厄运的美少年。
他究竟是谁?平白无故的到来,从容骄横的在她的生活中翻云覆雨?
她自己又是谁?怎么会跟他有那么多的矛盾关联?
时间旅行者的妻子 (2009) TMDB 豆瓣 IMDb 维基数据
The Time Traveler's Wife
7.3 (550 个评分) 导演: 罗伯特·斯文克 演员: 瑞秋·麦克亚当斯 / 艾瑞克·巴纳
其它标题: The Time Traveler's Wife / 时光旅的恋人(港)
一场车祸,母亲丧生,而孩子却奇迹般幸存,他赤裸着身体获救,然而救人者竟然是来自未来的自己。原来,这个名叫亨利(艾瑞克•巴纳 Eric Bana 饰)的图书管理员,患上慢性时间错位症,以至于每次发病都将穿越时空。而且,他每次穿越都赤身裸体,经常闹出笑话。久而久之,亨利习以为常。一个偶然的机会,他爱上了一个名叫克莱尔(瑞秋•麦克亚当斯 Rachel McAdams 饰)的女孩。为了追求克莱尔,他穿越时空对6岁的克莱尔表白,并许诺未来将娶她为妻。因此,当亨利在现实中出现时,两人迅速热恋、结婚,而且还生了一个女孩。但是,亨利的老毛病依旧无法改变,所以克莱尔必须适应这个穿越时空的老公,两人也因此历经磨难……
本片改编自美国作家奥黛丽•尼芬格(Audrey Niffenegger)创作的同名畅销小说。
魔戒(第一部) 豆瓣 Goodreads
9.1 (19 个评分) 作者: [英国] J·R·R·托尔金 译者: 丁棣 / 校订 译林出版社 2002
三大戒指归属天下小精灵诸君,
七大戒指归属石厅小矮人列王,
九枚戒指属于阳寿可数的凡人,
还有一枚属于高居御座的黑魁首。
莫都大地黑影幢幢。
一枚戒指统领众戒,尽归罗网,
一枚戒指禁锢众戒,昏暗无光。
莫都大地黑影幢幢。
目 录
译序………………………………………………………………………1
再版前言…………………………………………………………………7
楔 子…………………………………………………………………1
上 篇
第 1 章 生日庆典……………………………………………………3
第 2 章 昔日阴影…………………………………………………23
第 3 章 三人成行…………………………………………………44
第 4 章 欲速不达…………………………………………………63
第 5 章 情谊眷眷…………………………………………………74
第 6 章 老林迷踪…………………………………………………85
第 7 章 汤姆夫妇…………………………………………………97
第 8 章 古冢凶雾………………………………………………108
第 9 章 跃马客栈………………………………………………120
第10章 怪客大步………………………………………………133
第11章 夤夜剑光………………………………………………145
第12章 逃亡津渡………………………………………………164
下 篇
第 1 章 朋友相会………………………………………………183
第 2 章 林谷会议………………………………………………202
第 3 章 魔戒南去………………………………………………232
第 4 章 黑暗之旅………………………………………………253
第 5 章 地狱之门………………………………………………276
第 6 章 萝林春芳………………………………………………287
第 7 章 夫人之镜………………………………………………305
第 8 章 情深谊长………………………………………………318
第 9 章 大河滔滔………………………………………………330
第10章 分道扬镳………………………………………………343
译 序
郭少波
二○○一年五月中旬,法国戛纳郊外,一处保安严密的别墅里放映了一部电影史上最长的预告片,该片分三段,总共二十分钟,观众是全世界各大媒体的五十多名记者。放映一完,掌声雷动。这便是《魔戒》电影云山初露的场面。几乎在同时,一部更短的宣传片登陆互联网,在头二十四个小时里便有九百万次点击。怪不得一位剧组人员说:我们知道会有热烈的反应,但没预料到会如此的强烈!
这一切,全归功于托尔金的同名小说《魔戒》。
根据小说改编的电影《魔戒》耗资二点七亿美元,它的第一部《魔戒再现》在二○○一年底正式与观众见面,其后两部分别在二○○二年和二○○三年的年底推出。托尔金生前就卖掉了电影拍摄权,但他对能否成功拍摄这个结构庞大、情节复杂的故事表示怀疑。可能正因为如此,直到近半个世纪后,好莱坞才有幸表现出演绎《魔戒》的信心、技术,还有财力。
也许是巧合,中国大陆的读者也是在近半个世纪后,才看到姗姗来迟的中文版《魔戒》。这在世界被戏称为地球村的今天,似乎有些不可思议。要知道,在这“村子”里,已经卖出了九千万册、四十多种语言的《魔戒》,惟独没有中文版。
关 于 作 品
上个世纪末,不少传媒与出版机构根据读者调查,将《魔戒》誉为世纪之书甚至千年之书。但是,在知识界,尤其是英国文学界对此书的反应却远没有大众那样狂热,各种怀疑甚至指摘并非鲜见。
一位英国批评家在得知《魔戒》被评上世纪之书后,连连叫道:“天哪,真的?我的上帝!天哪,哦天哪!天哪天哪,天哪!”无奈的感叹流露出学者们面对《魔戒》如日中天般声誉的惊异与不解。这是英国文学批评界总的看法,只是,这种“天哪”态度有表现得比较露骨,有时则比较隐晦。
托尔金对此不屑一顾:“一些读过本书或对本书作过评论的人会认为故事很乏味、荒唐甚至不堪卒读,对此我毫无怨言,因为我对他们的作品,或对他们特别喜欢的作品也会有同感。即便是在许多喜欢本书故事的人眼里,也会觉得其中有不少不敢恭维之处。或许一部长篇故事没法处处令大家喜欢,但同样也不会处处让各位生厌。”
但有一点是毫无疑问的,托尔金是一种新的文学样式——现代幻想小说的领军人物。而今,在西方,幻想小说已经成为叙事文学的一大主流。具有讽刺意味的是,几百年前,塞万提斯的《堂·吉诃德》宣告了中世纪文学样式——骑士小说的终结,而今天,托尔金的《魔戒》却开创了一种充满中世纪意味的文学的先河。自《魔戒》之后,有多多少少的文学家与艺术家们继承了托尔金的衣钵!无论是根据小说改编的《星球大战》、《侏罗纪公园》,还是汗牛充栋的电子游戏软件,甚至包括我国电影《刺秦》,无不都有幻想小说的影子,无不与《魔戒》在精神上一以贯之。
托尔金之所以使用“神话手段”,不仅是因为它形式上的有趣,而是因为他认为神话是真实的,而写实主义者的虚构则是一种迷诳,他们笔下的现实不过是一种虚幻而已。
他认为,神话本身具有真理般的朴素与善意,而物质进步只会带来邪恶。这恐怕可以作为《魔戒》创作动机的一个注脚。英国文学批评家吉尔曼·格利尔(GermainGreer)将《魔戒》的中心特征定义为逃出现实。“现实”即是托尔金眼中的物质与政治进步,“逃出”意味着对现实的全盘拒绝。因此,从本质上说,托尔金具有反现代化的文学倾向。他拒绝启蒙的神话,钟爱神话的启蒙。因此,受到孩子、嬉皮士与大众欢迎的神话般的《魔戒》自然要被以社会代言人自居的知识界指为空洞和无聊了。
但也有不少学者并不这么看。托尔金的同事,牛津大学教授西佩(T.A.Shippey)将托尔金与爱尔兰著名作家乔伊斯作了比较。乔伊斯与托尔金出生于相邻的国家,属于同一个时代,同一个社会阶层与宗教背景,都在作品中使用了难解的语言,并且都因为一部书而扬名天下。从个人品质上看,他俩都有很重的孩子气,早慧而博学,沉溺于语言学的世界之中,专注于古代史诗与浪漫的叙事习俗,醉心于难题、游戏与分类系统,并将之融入自己作品的形式与内容之中。虽然他俩的创作与叙事手段大相径庭,但都具有鲜明的现代性,同时却对现实中的现代化持否定观点。并且,都遭到文学批评界的无情狙击。
生活中的托尔金是位古板方正、因循守旧的罗马天主教徒,有人评论说,他的脑袋长在二十世纪,但思维却是中世纪的。但奇怪的是,正是这位“中世纪怪人”吸引了大批现代崇拜者,尽管他对那些在阅读《魔戒》时须同时服用迷幻药才能获得大享受的读者表示悲叹。托尔金说过,正是那些“使用迷幻药,酷爱电子音乐及其他后工业时代魔术的激进分子”,“主张爱情、和平与美好的佩花嬉皮士”成了他的主要读者。即便在骚动的二十世纪五六十年代成为过去的今天,仍然有大批相对来说比上一代更温和的嬉皮士们加入喜爱霍比特人世界的行列。
这真称得上一个文学之谜。要解开这个谜, 还须在作品本身中寻找答案。
托尔金断然否认他的作品包含着讽喻含义,但是,谁都想在《魔戒》中找到“内在意蕴“的蛛丝马迹。有人认为,它隐射了二次世界大战以及环境保护主义者的主张,将索隆比作希特勒,将魔戒比作核弹;也有人认为索隆是大地女神的死敌,魔戒是工业技术。高明的注释家的想像力自然更富有哲理性:弗拉多的历程是人类对自身本质的探求;弗拉多与魔戒邪恶性的搏斗是人类对权力重负的搏斗。这可真应得上一句名言:有一千个观众就有一千个哈姆雷特。这一方面反映了作品的魅力,另一方面也显示了连作者自己也左右不了的作品影响。
然而,托尔金的创作意图究竟何在?剥去种种概念的外衣,《魔戒》究竟还留下什么?通观全书,再顾及托尔金本人的观点,我们不妨做出这样的推断,中洲,这个虚构的世界,便是作者的全部意图所在。一个伟大的理论体系的内核往往是朴素而简洁的,而支撑这个内核的论证系统却是非常的繁复精密——牛顿力学的万有引力便是一个例子(不过是苹果掉下来而已!)。同样的,《魔戒》的含义也远非人们想像的那样复杂。不过,想要证明为什么偏偏是中洲而不是别的什么,恐怕就需要写上一本书了。
有一位英国读者说得很直率:一个有儿童心理的读者比一个批评家更能看出《魔戒》的价值。它的价值就在于创造的虚构世界并非现实世界的影子,而是人类心灵的镜子,而这曾经是儿童的专利。在一个物质极大丰富,而精神却徘徊不定的后现代社会里,人们往往有一种女娲补天的冲动,但传统文学,还有现代文学都不能满足这种冲动,于是孩童般的托尔金出现了,中洲也就应运而生了。
关 于 翻 译
有必要对本书的翻译再说几句。
世所公认,托尔金的作品是比较难译的,这首先是因为作家本人就是一位出色的语言学家,语言功夫炉火纯青,更要命的是(当然这是就翻译而言),他在创作过程中总是情不自禁地将各种古老的外族语言信手拈来,或者让主人公一本正经地说上一大通他创造(或杜撰?)的语言,比如小精灵语;为体现上古时期的风格,他还采用了大量的古英语的拼法与用法,并多处采用复古式的文体,书里众多的诗歌便是明证,这些诗歌中既有史诗般的庄严肃穆,也有民谣体的风趣俏皮,更有托尔金独创的“四不像”。当然,这些对译者来说主要是理解的问题,只要对原文能充分把握,再用母语表达出来不算一件太难的事情,从阅读的角度看,也不存在任何不方便。
我们感到为难的主要是文化方面的。作品的宏大结构与丰富内涵使得其中的“翻译陷阱”四处密布。比如,作者对同一事物在不同的场合下常常会使用几种不同的概念,而且不作任何说明,弄得我们防不胜防。作者特有的叙事方式与论证方式往往令人如陷迷魂阵:作者说的是事实,还是凭空虚构?当然,如果英语读者去看原文,由于同作者相似的文化感与历史感,这些似是而非,似非而是的语言现象如同迷宫一般激起他强烈的好奇心与探索欲望,本民族的文化知识与历史知识也大大有助于他理解作品的真谛;但如果将这些迷宫般的文字译成另一种语言,撩人的魅力顿失。说实在的,当时我们实在拿不准是把它们译得直露些还是含蓄些。倘若直露,读者是看懂了,但他看懂的是翻译的文本,原文意蕴荡然无存;倘若含蓄,读者如堕五里雾中,不知所云。总之,无论哪种情形,读者都没法动用他的知识积累与文化感觉,这样,惟一的办法恐怕就是加注。
有一位台湾友人弄不懂“严打”的意思,我作了一番“注释”,他明白了,但依然一脸的疑惑:为什么?瞧,问题更深了一层。
于是,我对他从头说起。同胞之间尚且如此,“非我族类者”自然更难沟通了,不知要加多少注才管用。但如此一来,还叫小说吗?会有读者耐心去看“我注六经,六经注我”式的故事吗?
古人说,诗无达诂。不错。其实,翻译也同样,往往为了皮毛而走了精神。
因此,只好凭我们的感觉来译了,为了读者,我们还是倾向于将作品译得稍“直”一些,毕竟让读者看得有趣味是最重要的。当然,对于那些口味更高的读者或研究者来说,最好是能去看原著,或者等待更理想的译本出现,肯定会有的,当然,要有耐心。再版前言
本故事随着讲述而扩展开去,直至演绎成一部“魔戒大战”史。其中还多次涉及到更古远的时代。在一九三七年《霍比特人》一书杀青,尚未付梓之前,我就开始写作续篇,但中途一度搁笔,原因是我想先将上古时代的神话与传说收集完整,并理出头绪来,那几年里这些神话传说已渐具眉目。我本来只是出于自己的爱好而从事这项工作的,不甚指望别人会对此产生兴趣,更何况其灵感基本来自语言学,是为了给小精灵语言提供必要的“历史”背景。
为此我请教了别人,他们的意见使我的不甚指望变成了毫不指望;只是读者们想知道更多的有关霍比特人及其历险的故事,受此鼓励,我又书归正传,提笔续写。但一落笔就不由自主地将故事带到更古老的世界,尚未提及它的起源与发展,就讲述其结局与消亡了。这一过程在写作《霍比特人》时就已见端倪。在那本书里,已有几处提到更古老的事物,如埃尔隆德、冈多林、高种小精灵、妖魔,还略微提到了一些半路冒出来的人与物,他们比表面看上去更鲜明,或更幽深,或更隐秘,比如杜丁、莫利亚、刚多尔夫、索隆、魔戒。发现这些人和物的内在意义及其与古代历史的关系,便揭示了第三纪及其高潮——“魔戒大战”。
想多了解一些霍比特人有关情况的读者们终于如愿以偿,但那是等待许久之后了。因为《魔戒》自一九三六年动笔后,断断续续一直写到一九四九年才脱稿。在此期间,我有许多不敢疏略的职责。作为一名学者与教师,我还有其他的兴趣所在。一九三九年大战爆发后,自然更加耽误了写作进程。那年年底,第一卷还没写完。尽管接下来的五年风雨如晦,我不曾完全放弃写作,大多是在夜里奋笔疾书,直到我站在莫利亚的巴林墓旁。在此停驻良久,差不多一年后我才继续动笔,于一九四一年底写到了萝林和大河边。次年完成了第三卷的初稿,第五卷的第一、三两章也起了个头,那正是阿诺里恩狼烟四起,塞奥顿来到哈罗谷地之际。我又一次搁笔,原先的思路行不通了,一时又无暇重起炉灶。
到了一九四四年,我抛开书中那场硝烟未尽的纷乱战争——我本该组织,或者至少描写这场战争——迫使自己去处理弗拉多前去莫都的行程。这几章后来构成了第四卷,陆续寄给了我儿子克利斯朵夫,当时他随皇家空军派驻南非。然后又花了五年时间,故事才写到了目前的这个结尾。在那段岁月里,我搬了家,调了大学,换了职位。尽管不再风雨飘摇,但艰辛依旧。故事终于结了尾,还得重新修改一遍,而实际上是从后往前大部分重新写一遍。书稿须打字,还要打第二遍。都得我自己来,因为我请不起专业打字员。
《魔戒》问世后,已有许多人读过。我收到过或读到过不少有关的信件与文章,对本书的写作动机与内涵提出种种看法与猜测。对此我想说几句。本书的写作动机是,一个讲故事的人想用一部真正的长篇故事来吸引读者的注意力,取悦他们,也许还能时不时令他们兴奋,叩打他们的心扉。如何取悦人或感动人,我惟有靠自己的感觉作为向导,而在许多时候,这个向导往往成为误导。一些读过本书或对本书做过评论的人会认为故事很乏味、荒唐甚至不堪卒读,对此我毫无怨言,因为我对他们的作品,或对他们特别喜欢的作品也会有同感。即便是在许多喜欢本书故事的人眼里,也会觉得其中有不少不敢恭维之处。或许一部长篇故事没法处处令大家喜欢,但同样也不会处处让各位生厌。在我收到的来信中,对同样的段落与章节,有人认为是妙笔生花,另一些人却大加数落。最严格的读者莫过于我自己,现在我确实也发现了大大小小的许多缺陷。幸运的是,我既无义务撰写书评,也不必重新操刀,因此不如默不作声,悄悄放过自己一马。不过有一点我倒是想提一下,有人说,这书太短了。
至于说要在本书潜藏什么蕴意或“信息”,本人并无此用意。本书并非寓言讽喻,亦非时事话题。随着故事的展开,它往下生根(深入过去),不料节外生枝,但它的主题在一开始就已经确定了:不可避免地选择魔戒来连接本书与《霍比特人》。《昔日阴影》这一关键章节是故事的最早组成部分之一。在一九三九年的“阴影”变成了一场无法避免的大劫难之前很久,它已经落笔写成。即便这场大劫难得以幸免,故事情节依然是基于同样的思路而展开的。其源头早在我心头形成,而且不少已经成文,几乎不受一九三九年爆发的战争及其演变的影响。
无论就过程还是就结果而言,那场真实的战争与传奇的战争都是各不相同的。如果说,那场真实的战争激发了创作灵感,并指导传奇战争的发展的话,那么,魔戒必然会被夺走,并用来对付索隆,但他也不会被消灭,而是被奴役;黑塔楼也不会被摧毁,而是被占领。要是如此,无法拥有魔戒的萨茹曼,便会在混沌乱世里,搜寻魔戒的传说,并在莫都发现失落的线索,无须多时就可以造出他自己的魔戒来,以此向那个自封的中洲盟主挑战。而在那场冲突中,双方都会对霍比特人既仇恨又鄙视:他们即便沦为奴隶,也难免一死。
本来,我可以根据那些喜欢寓言与讽喻的人的口味来结构故事,但我从心底里讨厌一切寓言式的写法,随着年事渐长,我越发小心地防备在故事里出现这类寓言式的表现形式。我偏好历史,无论其真假,它对读者的观点与经验会产生各种各样的影响。我认为许多人将“影响”与“寓意”混为一谈,但前者取决于读者,后者是作者有意灌输给读者的。
当然,一位作家不可能不受他的经验的影响,但故事的种子是如何在经验的土壤里发芽的?这是个极其复杂的过程,若想弄清楚它,充其量是基于暧昧不清,证据不足之上的猜测而已。即便评论者与作者的经验彼此重合,他们共同经历的社会思潮与历史事件对他们有着决定性的影响,要弄清其过程仍然难免谬误,尽管看上去颇值得一试。确实,一个人须亲身经历了战争的阴影才会充分感受其残酷,但时间往往使人健忘。我年轻时经历的那场从一九一四年开始的战争其恐怖程度绝对不亚于一九三九年及其以后的几年。到了一九一八年,我所有的知交除了一人均死于非命。我还可以举一个不那么沉重的例子:有人认为,《霞尔平乱》的那段故事反映了本书杀青时英国的局势,其实不然。《霞尔平乱》是整个故事核心部分,从一开始构思时就确定了的。当然,随着故事中萨茹曼这个人物的演变,其情节有所变动。但需要指出的是,其演变并非出于微言大义或暗喻当代政治或其他什么。不过,它同本人的经历还是有些关系的,但并不多(因为经济水平已有天壤之别),而且这段经历也要早得多。我童年居住的乡间在我十岁之前就惨遭毁坏,当时汽车还是稀罕玩意儿(我压根儿没见过),市郊铁路刚在修建。最近,我在报上看到一张照片:水塘边那座曾生意兴隆的磨坊的最后衰圮。它对我来说曾是如此地重要。我从来不喜欢那位年轻磨坊主的模样,但喜欢他父亲,那位蓄着黑胡子的老磨坊主,不过他的名字并不叫山迪曼。
现在,《魔戒》出了新版,我也利用这一机会做了修订,纠正了原版中存在的一些错误与矛盾之处,并对一些专注的读者提出的问题尽力提供了信息。我已考虑了他们所有的评论与询问,若有疏漏敬请雅谅,那是因为我没将笔记整理完备所致。许多询问只能通过附录予以答复,或者是视情单独出一附录,将我未收入原版的众多材料,特别是更详尽的读者信息一并纳入。新版增加了本前言,对楔子部分做了增补,加了一些注释与一份人名地名索引。该索引列出了全部条目,但不提供参考材料。这主要是为了压缩篇幅。完备的索引将充分利用N.史密斯夫人为我准备的材料,更适合于单独成书。
荆棘王 豆瓣
The Briar King
作者: [美] 格里格·凯斯 译者: 欧凌 重庆出版社 2008 - 9
在考比村一个平静的小旅馆里,随着一位不速之客的到来,引出了传说中的怪物——绿鳞兽的影子。看见它的生物都离奇死亡,无一幸免。然而,这只是世界异变的开端……
“当荆棘王再次苏醒的时候,整个世界将遭受灭顶之灾。”这个自伊文龙时代以来便流传于各个王国的不祥预言,如同萦绕不散的乌云一般如影随行。
克洛史尼王国单纯叛逆的公主,为寻求传说真相的护林人,效忠于皇室的高贵骑士,初出茅庐的虔诚修士,充满野心的少年剑客,五位不同身份,不同阅历的主角,分别带出五段错综复杂的冒险。他们来自四面八方,一开始因着不同的缘由踏上旅途,然而冥冥之中却被看似虚无缥缈的传说紧紧联系在了一起。忠诚,爱情,兄弟手足……主人公们的命运彼此交相辉映,却逐一被现实粉碎,身不由己地伴随着阴谋和背叛一起被卷入了历史洪流的漩涡。
千年的诅咒最终不可避免地到来,随着荆棘王的的复苏,世界的平衡逐渐崩坏。人类到底能不能逃出生天?荆棘王到底是怎样的存在?传说中的将拯救人类的女王又会在何时出现?
这一切,都还无从知晓……
天帝妖狐 豆瓣
8.2 (44 个评分) 作者: [日本] 乙一 译者: 王华懋 当代世界出版社 2009
「我害怕死亡,我祈求永恆生命,卻不知其恐怖之處。」
「我到底是野獸?還是人類?」
明明非日常,卻極為日常!明明是異物,卻極為純良!
乙一展現驚人才華的天問傑作,人與獸的分際何在?
唯有停佇下來的親切接納,是靈魂的安妥之所。
《天帝妖狐》集結了兩篇中篇小說,《A Masked Ball》和《天帝妖狐》,兩篇的設定和故事氣氛差異頗大,但都具有非常出人意外的設定和詭異的氣氛。
《A Masked Ball》場景發生在廁所裡。一個平凡的高中生無意中在廁所裡看到塗鴉,也隨性的寫了幾句話。後來發現居然有固定的人在使用那間廁所,幾個平常根本不認識的人藉著男廁牆上的塗鴉,相互交流學校裡的情報與資訊。但有一天出現了奇妙的塗鴉,學校氣氛也開始詭異起來。是非常具有校園與詭異氣息的中篇傑作。
《天帝妖狐》是一部充滿濃厚鄉野奇譚風味的作品,描述一名少女某天遇到了一個用繃帶包住頭臉的男子,兩人心意相通。有天男子卻遭遇到他人襲擊,而露出了被詛咒的臉孔……
黄金罗盘 (2007) 维基数据 IMDb 豆瓣
The Golden Compass
6.1 (268 个评分) 导演: 克里斯·韦兹 演员: 妮可·基德曼 / 丹尼尔·克雷格
其它标题: The Golden Compass / 魔幻罗盘(港)
故事发生在一个和我们的地球很相似的世界里,那里人们的灵魂变成灵神跟随自己。莉拉自幼(Dakota Blue Richards 饰)跟随身为约旦大学校长的叔叔一起生活,她热情、勇敢且富有正义心。一天科尔特夫人(nicole kidman 饰)要到北方去,希望莉拉能伴随身边。好奇的莉拉开心地答应。临行前叔叔交给她一个黄金罗盘,告诉她世界上只有一个人能读懂。莉拉从黄金罗盘中不仅能得到所问问题的答案,还了解到了自己的身世之谜。这一路上,科尔特夫人行为诡异,莉拉还发现在特尔特夫人的一份名单上赫然写着自己失踪朋友罗杰的名字!罗杰和其他孩子一样,被诱拐到极北之地成为科学试验品。莉拉找到时机逃跑出来,自己动身前去拯救罗杰……
獵命師傳奇 卷十六 豆瓣
8.7 (14 个评分) 作者: 九把刀 蓋亞 2009
靠海的那一端,
一道巨大的黑色煙牆直達天際,
好像黑夜垂直落下。
從破曉開始,整個東京都可以聽到忽遠忽近的爆炸聲。
整座城市都在發抖。
大規模登陸戰已然展開。
血族、獵命師、獵人團、人類軍隊、Ζ組織,
全世界的強者聚集之地、
狩獵與被獵的殺戮城市,
東京。七百年來的答案即將揭曉!
獵命師傳奇卷十六
〈艾希頓的奇幻冒險〉之章
〈續.呼喚亡靈的大海〉之章
〈異動的時間之輪〉之章
獵命師傳奇 卷一 豆瓣
8.2 (25 个评分) 作者: 九把刀 蓋亞 2005 - 2
九把刀2005年最具創意的演出。 在獵命師與吸血鬼的世界裡,參見英雄! 何謂獵命師 所謂的獵命師是指身負奇術能夠狩獵奇命之人。每段歷史的動亂年代,都有獵命師在暗處幽幽祟動著。或為帝王護天命,或為草莽、豪富擒獵奇命,或浴血止戈。或為所欲為。他們沒有共同的目標,因為他們都非常強大。強大到彼此追逐、相互殺戮、各為其主...
故事簡介
一道黑色閃電穿越十幾叢大樹,枝葉沙沙作響,一眨眼,已經溜上寺廟屋頂。 白領黑貓,紳士。 「有發現嗎?」烏拉拉盤坐了起來,紳士點點頭。 「是兇命?」烏拉拉眼睛一亮。 紳士搖搖頭,但隨即瞇起眼睛表示嫌惡。 「這樣啊,那你覺得有沒有機會?」烏拉拉反而高興起來,紳士無奈不語。 「總之拜託了。」烏拉拉右手放在紳士的額頭上,念念有詞:「朝思暮想,來吧!」 紳士緊閉眼睛,身上的黑色細毛登時豎了起來,一股暖流沿著額心爬上了烏拉拉的右掌,烏拉拉原本空白皎潔的手心登時浮出幾條紫色的紋路慢慢地扭動。 這奇命「朝思暮想」可無法在體質特殊的獵命師身上停留太久,於是烏拉拉深深吸了一口氣,咬破自己的手指,鮮血自指尖迸出......
2010年2月2日 已读
这个系列看了五六本,没啥动力追下去了。设定蛮吸引人的,后期展开想象力没跟上
中国 九把刀 台湾 奇幻 小说
魔法神刀 豆瓣
8.2 (9 个评分) 作者: [英国] 菲利普·普尔曼 译者: 周倩 上海译文出版社 2008 - 2
宇宙由无数平行的世界组成、借助奇妙的魔法神刀的切割可以彼此穿行。
生活在另一个牛津的少年威尔,遭遇着莫名追杀;在一只神秘的猫的指引下,他跨过一个秘密的窗口,来到另一个横行着吞噬成人精灵的妖怪的世界……
出于对母亲深沉的爱,威尔决定去寻找失踪多年的探险父亲。殊不知这对父子的命运早已与关系宇宙生死的巨大阴谋密不可分了……
亡命天涯的威尔遇到了继续在朝自己使命的莱拉,并偶然得到那把可以切开宇宙从而在不同世界穿梭的魔法神刀;
其实,这并非偶然,许多世纪前,就有了关于他和莱拉的神秘预言:他们即是亚当与夏娃,必须联合女巫和天使,以及所有正义的力量,帮助阿斯里尔勋爵,才能对抗强大的宗教和政治势力,揭开“尘埃”的秘密,拯救宇宙;而伊甸园那条引诱他们的蛇,则是女科学家马隆博士……