某🌙 - 标记
The Demon's Covenant 豆瓣
作者: Sarah Rees Brennan Margaret K. McElderry Books 2010 - 5
Mae Crawford’s always thought of herself as in control, but in the last few weeks her life has changed. Her younger brother, Jamie, suddenly has magical powers, and she’s even more unsettled when she realizes that Gerald, the new leader of the Obsidian Circle, is trying to persuade Jamie to join the magicians. Even worse… Jamie hasn’t told Mae a thing about any of it. Mae turns to brothers Nick and Alan to help her rescue Jamie, but they are in danger from Gerald themselves because he wants to steal Nick's powers. Will Mae be able to find a way to save everyone she cares about from the power-hungry magician's carefully laid trap?
2011年7月11日 已读
从mae的视角写,就不如nick视角给力啊,最主要是大家都知道mae实际上么啥希望吧
The Demon's Lexicon 豆瓣
作者: Sarah Rees Brennan McElderry 2010 - 4
In "The Demon's Lexicon" Nick must find a way to save his brother from the demon's mark that means certain death.
2011年6月28日 已读
知道这位作者是谁的就去看吧,嗲·德莱耀西。
刺客正传Ⅲ·刺客任务(上下) 豆瓣
8.0 (7 个评分) 作者: [美] 罗苹·荷布 / Robin Hobb 译者: 姜爱玲 汕头大学出版社 2004 - 10
黠谋国王死在亲生儿子帝尊的手中,斐兹亦然—至少他的敌人和朋友对此深信不疑。然而,透过他的盟友和本身的野兽魔法之助,斐兹死而复生,身心灵却遭受严重创伤,而六大公国也濒临衰亡之虞:帝尊将公鹿堡劫掠一空之后,就遗弃王国首都迁居内陆,而法定王位继承人惟真却迷失在他的疯狂任务之中,生死未卜。唯有惟真重返公鹿堡,或是他的王妃腹中的继承人,才能拯救六大公国。
然而,斐兹可等不及了。失落和痛苦的记忆促使他下定决心进行一项个人的秘密任务:铲除帝尊。这段旅程使他坠入狂潮和自身魔法的深渊里,而他或许会在这一阵阵激流中灭顶,也可能成就一番不凡的志业。
奇幻文学的耀眼新星罗苹·荷布,在此呈现精彩绝伦的瞻远家族三部曲终篇「刺客任务」。身为六大公国存续关键的斐兹骏骑,将如何面对自己的命运和这个世界?
2010年9月29日 已读
好来,就这样没有来。我好像是两天看完的全套。收得超好,有些零碎没收掉的线索在弄臣的第二系列里面分晓。斐兹!你怎么对得起弄臣!
刺客正传II:皇家刺客(上下) 豆瓣
Royal assassin
7.1 (13 个评分) 作者: [美国] 罗苹·荷布 译者: 姜爱玲 汕头大学出版社 2004 - 10
一段身怀精技绝技的皇家刺客,一段与原智难以割舍的生死连结,一份无法坦白,而临破碎的情感。他,王室私生子,无数政治任务下的牺牲品,在性命与忠诚的两难抉择下,要如何才能扭转王国的危机……
为何禁止记载关于魔法的特殊知识?或许因为我们都恐惧这类知识将落入不肖者的手中。尽管这样的尝试似乎可以让我们避开秘教不肖术士的侵害,但却也忽略了魔法并非源自这种特殊知识。人们对于特定魔法的偏好不是与生俱来就是极度匮乏。比方说,众所周知的精技魔法与皇家瞻远家族的血缘关系紧密相连,虽然它也可能在祖先为内陆或外岛人的“野种”中出现。接受精技训练的人能洞悉他人的思绪,而且无论距离多远都能一探究竟;而精通精技者更能影响他人所思,甚至与其对话。
2010年9月29日 已读
弄臣啊,你要让斐兹如何自处
刺客正传Ⅰ·刺客学徒 豆瓣
8.2 (17 个评分) 作者: [美] 罗苹·荷布 / Robin Hobb 译者: 严韵 汕头大学出版社 2005 - 7
王室私生子斐兹,在城中过着被众人视为耻辱,刻意被忽视的生活。王室家族视他为边缘人,只有诡计多端的黠谋国王秘密派人训练他刺客的技艺。因为斐兹的血液里流着魔法的“精技”——还有跟马厩猎犬一起长大、被家人排斥的孩子所具备的阴暗知识。
红船动匪的劫掠使海岸地区一片残破,此时斐兹也逐渐长大成人,很快就将面对他第一项危险而令人心神俱裂的任务。尽管有些人认为他对王位造成威胁,但他却可能正是王国续存的关键所在。
本书中充满了魔力与邪恶、热情与冒险、英勇事迹与不名誉的行为。这本初试啼声之作,出自于正统奇幻(high fantasy)文学界多年来最令人无法抗拒的新作家之手……
罗苹·荷布这样一个听起来有点男性化的名字,却是属于一名女性奇幻小说家的。在男性主导的奇幻写作界,罗苹·荷布成功的走出自己的一条道路,她所擅长的是描述传统作品所未间接触的领域。刺客系列的作品描述的是其他奇幻小说极少碰触的阴暗面:杀手生涯。过去曾经有过相同尝试的作品不是太过阴讳,就是深藏在血腥之中,掩盖了原该有的剧情光采,但她的作品拥有一种截然不同的特殊风格。
2010年9月29日 已读
不要想在这里看到热血,根本完全都是压抑和阴谋,然而笔法宏大得目不暇接。万幸出版社没有自己组织人力来搞翻译。
哈扎尔辞典(阳本) 豆瓣
作者: 〔塞尔维亚〕米洛拉德·帕维奇 译者: 南山 戴骢 / 石枕川 上海译文出版社 1998
《哈扎尔辞典》开创了词典小说的先河,于1984年问世。当年即获南斯拉夫最佳小说奖。  这部小说的内容纷繁复杂、古代与现代,幻想与现实,梦与非梦盘根错节地缠绕在一起,时空倒溯,人鬼转换,似真非真,似假非假,扑朔迷离地描述了哈扎尔这个民族在中世纪突然从世界上消失的谜,被公认为一部奇书,现已译成世界上二十四种文字。
2010年9月29日 已读
初版的时候刚见到就买的决定完全正确。这才是梦的真义,三教辩论什么的都是障眼法罢了。
沙丘的故事 豆瓣
作者: [丹麦] 汉斯·克里斯蒂安·安徒生 译者: 叶君健 上海译文出版社 1978 - 6
在这个集子里的九篇童话故事中,童话式的幻想成份已经减少了,作者开始以朴素的文笔描
写现实人生。有的故事描写了作者童年时代的亲身经历,如《孩子们的闲话》;有的写出了作者所见到的人生中许多不合理的现象,如甘愿抛弃自己的孩子而到一个贵族家里去当奶妈的母亲(《安妮·莉斯贝》)。这些故事中有歌颂,有批判,也有作者所特有的诗意。
《守塔人奥列》(Taarnvoegteren Ole)原著发表于一八五九年,收集在《新的童话和故事》第三集里。《安妮·莉斯贝》(Anne Lisbeth),也发表于一八五九年。《孩子们的闲话》(Børnesnak)也是这年发表的,它所写的是安徒生儿时的亲身经历。《一串珍珠》(Et Stykke Perlesnor)第一次发表于一八五六年,但是收集在一八五九年出版的《新的童话和故事》里。《笔和墨水壶》(Pen og Blækhuus)和《墓里的孩子》(Barnet i Graven)也都发表于一八五九年。《两只公鸡》(Gaardhanen og Veirhanen)、《美》(Deilig)和《沙丘的故事》(En Historie fra Klitterne)都发表于一八六○年,收
集在《新的童话和故事》第四集里。
从这几篇作品中我们可以看出,童话式的幻想在这里已经不多见了。安徒生是在用朴素的笔墨直接描写现实的人生。
2010年4月5日 已读
踩着面包走的女孩 豆瓣
9.7 (6 个评分) 作者: [丹麦] 汉斯·克里斯蒂安·安徒生 译者: 叶君健 上海译文出版社 1978 - 6
沼泽王的女儿(Dyndkongens Datter)发表于1858年。安徒生自己说,他写这书费了很大的气力,读了许多关于埃及的书,原稿前后修改了六次。故事发生的时间大约是在纪元830 年前后;那时丹麦刚刚开始接受基督教。赛跑者(Hurtigløberne)发表于1858 年。钟渊(Klokkedybet)发表于1857 年。这是根据安徒生的故乡奥登塞的一个民间传说写的。恶毒的王子(Den onde Fyrste)发表于1840 年。一个贵族和他的女儿们(Vinden fortoeller om Valdemar Daae og hans Døtre)发表于1859 年。这个故事是真有其事,发生于十七世纪初。安徒生借萧萧的风声把它讲出来,在技巧上是一个新的尝试。踩着面包走的女孩(Pigen,som tradte pad Brødet)发表于1859 年。这是根据一个民间传说写的。在传说中主人公变成了石象,但安徒生却使她最后得救。这几篇童话的排列次序是依照安徒生生前亲手编的安徒生童话和故事全集(H.C.Andersens Eventyr og Historier)第三册,而不完全是依照它们发表的年月先后。
2010年4月5日 已读
老栎树的梦 豆瓣
作者: [丹麦] 汉斯·克里斯蒂安·安徒生 译者: 叶君健 上海译文出版社 1978 - 6
这个集子里收了六篇童话。在这些作品里,特别在《没有画的画册》那篇里,作者对他在当时社会生活中所体会到的人生的意义,发表了一些感想,作了一些讽刺。虽然这里面带着些淡淡的忧郁,但我们也可以从这些篇幅中清楚地看到他对于人生的热爱,对新生的一代寄予了无限的希望,给予了无限的温暖。这都是些用童话的形式写成的诗篇。
2009年12月20日 已读
“没有画的画册”绝对是重拾的意外之喜,原来这么多年还是有忘记的部分的
聪明人的宝石 豆瓣
9.6 (5 个评分) 作者: [丹麦] 汉斯·克里斯蒂安·安徒生 译者: 叶君健 上海译文出版社 1978 - 6
这个集子收了十三篇童话。内容丰富多彩。如《天上落下来的一片叶子》、《最后的珠子》、《在辽远的海极》等篇,是些美丽的散文诗;《两个姑娘》和《笨汉汉斯》等篇
则用讽刺的笔调反映了当时的世态人情。
2009年12月20日 已读
柳树下的梦 豆瓣
9.7 (6 个评分) 作者: [丹麦] 汉斯·克里斯蒂安·安徒生 译者: 叶君健 上海译文出版社 1978 - 6
这个集子里的十八篇童话和以童话形式写的散文诗,代表安徒生中年时代对于人生的深刻体
会和批评。这里有对天真烂漫的童年的歌颂,有对青春时代的爱情的怀恋,有对上流社会的虚伪生活的讽刺。每篇作品都洋溢着丰富的诗情和作者那种独特的微笑——含泪的微笑。
《衬衫领子》(Flipperne)发表于一八四八年,收集在《新的童话》第二集里。《亚麻》(Hørren)发表于一八四九年。《凤凰》(Fugl Phønix)发表于一八五○年。《一个故事》(En Historie)发表于一八五一年。《一本不说话的书》(Den stumme Bog),《区别》(Der er Forskjel),《老墓碑》(Den gamle Gravsteen),《世上最美丽的一朵玫瑰花》(Verdens deiligste Rose),《一年的故事》(Aarets Historie),《最后的一天》(Paa den yderste Dag),《完全是真的》(Deter ganske vist),《天鹅的窠》(Svanreden),《好心境》(Etgodt Humeur)和《伤心事》(Hjertesorg)都发表于一八五二年。《各得其所》(Alt paa sin retie Plads),《小鬼和小商人》(Nissen hos spekhøkeren),《一千年之内》(Om Aartusinder)和《柳树下的梦》(Under Piletraet)都发表于一八五三年。
这几篇除了《衬衫领子》和《一千年之内》外,都收集在《故事集》(Historier)第二集里。《故事集》代表安徒生在童话创作中的一个新时期:他开始以童话的体裁,直接描写
生活,更进一步减少了幻想的成份。
2009年12月20日 已读
母亲的故事 豆瓣
作者: [丹麦] 汉斯·克里斯蒂安·安徒生 译者: 叶君健 上海译文出版社 1978 - 6
2009年12月20日 已读
祖母 豆瓣
10.0 (5 个评分) 作者: [丹麦] 汉斯·克里斯蒂安·安徒生 译者: 叶君健 上海译文出版社 1978 - 6
这个集子里一共收集了九篇童话。内容和风格方面,都具有多样性。《丑小鸭》是一篇带有作者自传色彩的童话故事。《白雪皇后》是一篇典型的、富于幻想的北欧儿童故事。《枞树》、《接骨木树妈妈》和《祖母》代表作者对于青春的歌颂和爱恋。每篇童话都充满了诗意,充满了作者那种特有的天真幽默感,以及对于人生的温暖的爱。
《恋人》(Kjaerestefolkene)和《丑小鸭》(Den grimme Aelling)原著发表于一八四四年,收集在安徒生的《新的童话》(Nye Eventyr)第一集里。所谓“新的童话”是比较更接
近现实生活的童话;在安徒生的童话创作中是一个新的开始。《枞树》(Gra traeet)和《白雪皇后》(Sneedroningen)收集在《新的童话》第二集里。《接骨木树妈妈》(Hyldemoer)、《织补针》(Stoppenaalen)、《钟声》(Klokken)、《妖山》(Elverøpi)和《祖母》(Bedstemoder)都发表于一八四五年。
2009年12月20日 已读
夜莺 豆瓣
9.8 (11 个评分) 作者: [丹麦] 汉斯·克里斯蒂安·安徒生 译者: 叶君健 上海译文出版社 1978 - 6
这个集子里的十一篇童话都是安徒生早期的作品。每篇童话都是一首美丽的诗篇,不仅可以引起小读者的美丽想象,同时也可以使成年的读者作深思。它们都充满了对于生活的热情和作者那种独特的幽默感。
2009年12月20日 已读
天国花园 豆瓣
9.7 (7 个评分) 作者: [丹] 安徒生 译者: 叶君健 上海译文出版社 1978 - 6
皇帝的新装(Keiserens nye Klaeder)是在一八三七年发表的,幸运的套鞋(Lykkens Kalosker),雏菊(Gaaseurten),坚定的锡兵(Den standhaftige Tinsoldat)和野天鹅(De vilde Svaner)都是在一八三八年发表的。天国花园(Paradisets Have)是在一八三九年发表的。
这几篇童话都是安徒生初期的作品,充满了美丽的想像和讽刺人间缺点的辛辣的幽默感。
2009年12月20日 已读
海的女儿 豆瓣
8.7 (42 个评分) 作者: [丹麦] 汉斯·克里斯蒂安·安徒生 译者: 叶君健 上海译文出版社 1978 - 6
2009年12月20日 已读
总算买到了
Grantchester Grind 豆瓣
作者: Tom Sharpe Pan Books, London 1996 - 1
2009年12月17日 已读
冷到死的幽默。一开始愣是没有看出来到底是发生在18世纪还是20世纪,直到出现Teleglobe Television才能确定,所以实际上英国人基本上在200年里面么啥变过。

The Praelector GJ!对他的景仰之情如同滔滔江水,连绵不绝。
The Wish List 豆瓣
作者: Eoin Colfer Miramax 2003 - 10
Eoin Colfer has made millions of fans around the world with his much-loved character, Artemis Fowl, the star of his hugely best-selling series. Now, in a beautifully written novel that is already breaking records in his native Ireland, Colfer introduces readers to a lovable but troubled heroine, who has been given the opportunity for a special kind of redemption. Meg Finn is in trouble-unearthly trouble. Cast out of her home by her stepfather after her mother's death, Meg is a wanderer, a troublemaker. But after her latest stunt, finding a place to sleep is the least of her worries. Belch, her partner in crime, has gotten her involved in the attempted robbery of an elderly man, Lowrie McCall. And things go horribly wrong. After an accidental explosion, Meg's spirit is flung into limbo, and a race begins between the demonic and the divine to win her soul. Irreverent, hilarious, and touchingly hopeful, The Wish List takes readers on a journey of second chances, where joy is found in the most unexpected places.
2009年7月13日 已读
如果细节方面能更不让人挑得出刺就好了……另外果然Colfer也是非常爱大副的~
Level E 豆瓣
9.0 (51 个评分) 作者: 富樫義博 / Yoshhiro Togashi 译者: 蘇錦明 集英社授權天下出版 1995
充滿意外和幽默感的外星人王子
2008年9月27日 已读
与其说是漫画,还不如说是图像小说吧。神作,满满的幽默感、想象力及kuso。何况是短篇,不用等富奸平坑。