小说
A Gushing Fountain 豆瓣
Ein springender Brunnen
作者: Martin Walser 译者: David Dollenmayer Arcade Publishing 2015 - 4
Appearing for the first time in English, this masterful novel by one of the foremost figures of postwar German literature is an indelible portrait of Nazism slowly overtaking and poisoning a small town. Semi-autobiographical, it is also a remarkably vivid account of a childhood fraught with troubles, yet full of remembered love and touched by miracle.
In a provincial town on Lake Constance, Johann basks in the affection of the colorful staff and regulars at the Station Restaurant. Though his parents struggle to make ends meet, around him the world is rich in mystery: the attraction of girls; the power of words and his gift for music; his rivalry with his best friend, Adolf, son of the local Brownshirt leader; a circus that comes to town bringing Anita, whose love he and Adolf compete to win. But in these hard times, with businesses failing all around them and life savings gone in an instant, people whisper that only Hitler can save them. As the Nazis gradually infiltrate the churches, the school, the youth organizations—even the restaurant—and come to power, we see through Johann’s eyes how the voices of dissent are silenced one by one, until war begins the body count that will include his beloved older brother.
Skyhorse Publishing, as well as our Arcade, Yucca, and Good Books imprints, are proud to publish a broad range of books for readers interested in fiction—novels, novellas, political and medical thrillers, comedy, satire, historical fiction, romance, erotic and love stories, mystery, classic literature, folklore and mythology, literary classics including Shakespeare, Dumas, Wilde, Cather, and much more. While not every title we publish becomes a New York Times bestseller or a national bestseller, we are committed to books on subjects that are sometimes overlooked and to authors whose work might not otherwise find a home.
When the Time Comes 豆瓣
作者: Josef Winkler 译者: Adrian Nathan West Contra Mundum Press 2013 - 10
In the years before the Second World War, a man throws a statue of the crucified Christ over a waterfall. Later, in Hitler's trenches, he loses his arms to an enemy grenade. The blasphemer, screaming in agony, presided over by Satan, who pours a cup of gall into his open mouth, is portrayed amid the flames of Hell in a painting by the parish priest that is mounted on a calvary where the two streets in the cross-shaped village meet. Thus begins When the Time Comes, Josef Winkler's chronicle of life in rural Austria written in the form of a necrology, tracing the benighted destiny of a community through its suicides and the tragic deaths that befall it, punctuated by the invocation of the bone-cooker whose viscous brew is painted on the faces of the work horses and the haunting stanzas of Baudelaire's "Litanies of Satan." In a hypnotic, incantatory prose reminiscent at times of Homer, at times of the Catholic liturgy, at times of the naming of the generations in the book of Genesis, When the Time Comes is a ruthless dissection of the pastoral novel, laying bare the corruption that lies in its heart. Writing in the vein of his compatriots Peter Handke, and Elfriede Jelinek, but perhaps going further in his relentlessness and aesthetic radicalism, Josef Winkler is one of the most significant European authors working today.
Graveyard of Bitter Oranges 豆瓣
作者: Josef Winkler 译者: Adrian Nathan West Contra Mundum Press 2015
In 1979, Josef Winkler appeared on the literary horizon as if from nowhere, collecting numerous honors and the praise of the most prominent critical voices in Germany and Austria. Throughout the 1980s, he chronicled the malevolence, dissipation, and unregenerate Nazism endemic to Austrian village life in an increasingly trenchant and hallucinatory series of novels. At the decade's end, fearing the silence that always lurks over the writer's shoulder, he abandoned the Hell of Austria for Rome: not to flee, but to come closer to the darkness. There, he passes his days and nights among the junkies, rent boys, gypsies, and transsexuals who congregate around Stazione Termini and Piazza dei Cinquecento, as well as in the graveyards and churches, where his blasphemous reveries render the most hallowed rituals obscene. Traveling south to Naples and Palermo, he writes down his nightmares and recollections and all that he sees and reads, engaged, like Rimbaud, in a rational derangement of the senses, but one whose aim is a ruthless condemnation of church and state and the misery they sow in the lives of the downtrodden. Equal parts memoir, dream journal, and scandal sheet, the novel is, in the author's words, a cage drawn around the horror. Writing here is an act of commemoration and redemption, a gathering of the bones of the forgotten dead and those outcast and spit on by society, their consecration in art, and their final repatriation to the book's titular graveyard.
Reservoir 13 豆瓣
作者: Jon McGregor Fourth Estate 2017 - 4
From the award-winning author of If Nobody Speaks of Remarkable Things and Even the Dogs. Reservoir 13 tells the story of many lives haunted by one family's loss.
Midwinter in the early years of this century. A teenage girl on holiday has gone missing in the hills at the heart of England. The villagers are called up to join the search, fanning out across the moors as the police set up roadblocks and a crowd of news reporters descends on their usually quiet home.
Meanwhile, there is work that must still be done: cows milked, fences repaired, stone cut, pints poured, beds made, sermons written, a pantomime rehearsed.
The search for the missing girl goes on, but so does everyday life. As it must.
As the seasons unfold there are those who leave the village and those who are pulled back; those who come together or break apart. There are births and deaths; secrets kept and exposed; livelihoods made and lost; small kindnesses and unanticipated betrayals.
Bats hang in the eaves of the church and herons stand sentry in the river; fieldfares flock in the hawthorn trees and badgers and foxes prowl deep in the woods–mating and fighting, hunting and dying.
An extraordinary novel of cumulative power and grace, Reservoir 13 explores the rhythms of the natural world and the repeated human gift for violence, unfolding over thirteen years as the aftershocks of a stranger’s tragedy refuse to subside.
Austerlitz 豆瓣
Austerlitz
作者: W. G. Sebald 译者: Anthea Bell Penguin 2011 - 11
In 1939, five-year-old Jacques Austerlitz is sent to England on a Kindertransport and placed with foster parents. This childless couple promptly erase from the boy all knowledge of his identity and he grows up ignorant of his past. Later in life, after a career as an architectural historian, Austerlitz - having avoided all clues that might point to his origin - finds the past returning to haunt him and he is forced to explore what happened fifty years before.
作伴(青春經典,三十周年精選復刻版) 豆瓣
作者: 郭強生 麥田 2018 - 6
青春不曾幻滅,是我們自以為懂得了這個世界
總是誠實面對生命的郭強生,
在十八歲那年提筆,為自己與那個時代,留下了如此無雜質的成長書寫。
這樣的一個男孩,如何面對壓抑與寂寞?如何去愛?
又如何預知了屬於他的文學人生?
「對愛的諸般面貌,不論是同性戀或異性戀,
都只能用生命去驗證,沒有簡單的公式。」──郭強生
被菸絲纏繞的氤氳時光,黑板上日日削減的倒數日期。
小小的喜歡、小小的嫉妒與傷心,
混入教室蒸騰的汗與制服縐褶裡,成了他們每一吋呼吸。
各種心緒不斷放大、再放大,
鼓脹於情感對峙間,刺破於聯考與時代禁忌下……
若是一抹嘆息一滴淚就是整個世界了,
那麼自高中升上大學、從羞赧走向世故的他們,
畢了業、失了戀,
接下來還有哪兒可去呢?
「如果這本書還有什麼可以感動我自己的,那就是書裡呈現出的那種熱烈的生活,真心全意地在看世界,以及愛自己周圍的人。」補習街外的等待、租屋處的自作多情、高三下如赤子般的絮語,在作者真誠又夾帶一絲迷茫的書寫下款款延展開來。點根菸是心情的一部份,無關品德教養,每一個青春轉折都真實得令人心痛。心痛但也過癮,那些瑰奇纖敏、或婉轉或澎派的紙上內心戲,當我們成長後再次回眸;是那麼無可替代,卻也不可能複製重來了……
天工開物·栩栩如真 豆瓣
作者: 董啟章 麥田出版公司 2005 - 10
華人世界難得一見之百萬字三部曲長篇小說──「自然史」三部曲之第一部‧二聲部小說。這也是香港新生代著名小說家董啟章以數年時間完成的「自然史」三部曲之第一部,是「自我」探尋、確立之書。

日常的物件,構造出不尋常的人生。從物件的發展史——收音機、電報、電話、車床、衣車、電視機、汽車、遊戲機、錶、打字機、相機、卡式錄音機和書——,展現出人與物共生的歷程和圖景。

三代人的書,構造出V城三代人的歷史。從阿爺董富收藏的《天工開物》,和爸爸董銑鑽研的《萬物原理圖鑑》,到「我」利用文字工場的想像模式創造出來的《栩栩如真》——關於少女栩栩的「人物世界」——;通過小說,尋找通往所有可能世界的路徑。
All for Nothing 豆瓣
Alles umsonst
作者: Walter Kempowski 译者: Anthea Bell NYRB Classics 2018 - 2
In East Prussia, January 1945, the German forces are in retreat and the Red Army is approaching. The von Globig family’s manor house, the Georgenhof, is falling into disrepair. Auntie runs the estate as best she can since Eberhard von Globig, a special officer in the German army, went to war, leaving behind his beautiful but vague wife, Katharina, and her bookish twelve-year-old son, Peter. As the road fills with Germans fleeing the occupied territories, the Georgenhof begins to receive strange visitors—a Nazi violinist, a dissident painter, a Baltic baron, even a Jewish refugee. Yet in the main, life continues as banal, wondrous, and complicit as ever for the family, until their caution, their hedged bets, and their denial are answered by the wholly expected events they haven’t allowed themselves to imagine.
All for Nothing, published in 2006, was the last novel by Walter Kempowski, one of postwar Germany’s most acclaimed and popular writers.