MisfitBoba - 标记
逃之夭夭 豆瓣
Statt etwas oder Der letzte Rank
9.2 (5 个评分) 作者: [德] 马丁·瓦尔泽 译者: 黄燎宇 浙江文艺出版社 2019 - 9
• 莫言、李洱、邱华栋鼎力推荐 | 与君特·格拉斯齐名的德国国宝级作家 | 毕希纳奖得主
• 逃之夭夭,一种令人好奇、也令人景仰的文学不及物状态
• 马丁·瓦尔泽回顾一生与政治、爱情、文学批评的斗争总结
—————————————————————————————————— —
阅读《逃之夭夭》,很难将小说中的叙述者与作家本人截然分开,他们更像是互为代言人,共同面壁思索一生参与的政治斗争和文艺批评活动,回顾追逐过的那些恋人,他们擅长雄辩和战斗,也在一次次伤害后学会了逃之夭夭。
“我遭受的痛苦,无一不来源于自身。”这是马丁·瓦尔泽在《逃之夭夭》中写到的一句话。尽管向他发起猛烈攻击的文学批评、政治斗争以及爱情中的苦闷似乎都来自外部及他人,但是瓦尔泽以他耄耋之年的智慧道出:真正的逃之夭夭,仍是自身的精神超越。
要实现这种超越,瓦尔泽选择了卡夫卡式的反讽之路、荒诞之路。在瓦尔泽充满变形、夸张和大胆想象的情节中,闪烁着宝贵的幽默品质。
2022年3月7日 想读
Sex is a Funny Word Goodreads 谷歌图书 豆瓣
作者: Cory Silverberg / Fiona Smyth Triangle Square 2015 - 7
2016 Winner of the Norma Fleck Award for Canadian Children’s Non-Fiction 

2016 ALA Stonewall Book Award, Honor Book

2016 ALA Notable Children's Book

A comic book for kids that includes children and families of all makeups, orientations, and gender identities, Sex Is a Funny Word is an essential resource about bodies, gender, and sexuality for children ages 8 to 10 as well as their parents and caregivers. Much more than the "facts of life" or “the birds and the bees," Sex Is a Funny Word opens up conversations between young people and their caregivers in a way that allows adults to convey their values and beliefs while providing information about boundaries, safety, and joy.

The eagerly anticipated follow up to Lambda-nominated What Makes a Baby, from sex educator Cory Silverberg and artist Fiona Smyth, Sex Is a Funny Word reimagines "sex talk" for the twenty-first century.
2022年3月7日 想读
sex
鳄鱼街 豆瓣 Goodreads
Ulica Krokodyli
8.8 (53 个评分) 作者: [波兰] 布鲁诺·舒尔茨 译者: 林蔚昀 广西师范大学出版社 2016 - 5
本书收入了舒尔茨存世的全部小说作品:两部短篇集《鳄鱼街》和《沙漏下的疗养院》,以及未结集的四个短篇。在这些故事中,舒尔茨以高度的原创性再现了不同寻常的童年回忆,赋予平庸现实以神秘感人的气息。与卡夫卡一样,他使用了大量奇异的超现实主义手法,用瑰丽的语言、令人不安的隐喻和不 断延伸的意象堆叠出绚烂的场景,重新划定了现实与幻境的疆界,至今读来依然具有鲜活的魅力和智性的力量。
舒尔茨的成年生活隐居封闭,平淡无奇,其内在生活却有如火山熔岩般令人畏惧的热情,将画家的想象力与精确的敏感性诉诸艺术的表达。二战后舒尔茨被重新发现,被认为是堪与卡夫卡和普鲁斯特相提并论的作家。作为文体大师,舒尔茨在语言上做了大量实验及革新,文字诗意纯粹,富于感官性,句式有如多层迷宫般具有不可思议的形式。本书首次由波兰语原文译出,使读者可以更直观地领会舒尔茨小说作品的全貌及其艺术魅力。
2022年3月6日 想读
旋转的心 豆瓣
The Spinning Heart
作者: [爱尔兰]多纳尔·瑞安 译者: 王琳淳 2022 - 1
在风中,它还是会转的。随着我离开,它发出嘎吱、嘎吱、嘎吱的声音。这颗斑驳的、嘎吱作响的旋转的心。
爱尔兰“坠落的天空”,金融体系崩溃,社会危机四伏,所有人都面临与内心欲望的斗争……
鲍比、乔西、莉莉、瓦西亚、蕾奥婷……21颗心都在嘎吱旋转。21个人,不同经历,不同身份,挣扎着讲述属于自己的真理,一个个真实的、相互交织的故事逐渐展开。
瑞安用独特的叙述声音,展现出人性的复杂,以不可思议的感知表达了一代人的思想。这部关于爱尔兰乡土生活的小说手法大胆,故事诙谐,黑暗,甜蜜,辛辣。
--------------------
【编辑推荐】
★ 本书作者——多纳尔·瑞安,两度入围布克奖,被誉为“爱尔兰的文学奖收割机”“爱尔兰首席病理学家”“爱尔兰当代文学旗手”
★ 入围布克奖,荣获都柏林书展十年好书桂冠、爱尔兰图书奖(年度综合奖和年度新人奖双料冠军)、欧盟文学奖、《卫报》处女作奖,入围IMPAC都柏林文学奖短名单和德斯蒙德·艾略特奖长名单,入选《图书馆杂志》年度最佳图书
★ 布克奖得主安·恩莱特、布克奖短名单入围者詹妮弗·约翰斯顿、《穿条纹衣服的男孩》作者约翰·伯恩、《带我回去》作者塔娜·法兰奇、美剧《加州靡情》主演娜塔莎·麦克艾霍恩联袂推荐
★ 本书与《十二月纪事》被47家出版商退稿,以黑色幽默的方式开启了瑞安传奇的文学生涯
★ 瑞安的粉丝还包括美国国家图书奖得主乔纳森·弗兰岑、布克奖得主罗迪·道伊尔、爱尔兰桂冠小说家塞巴斯蒂安·巴里和约瑟夫·奥康纳、《一个人的朝圣》作者蕾秋·乔伊斯、《一天》作者大卫·尼克斯、《战火家园》作者卡米拉·夏姆斯等
★ 结构特别,以短篇的方式写长篇,21个“短篇“分别讲21个角色,共同生活于爱尔兰金融危机“坠落的天空”下,21颗心分属于不同性别和身份,都在嘎吱嘎吱飞转。可以从任意一个故事或角色或任意位置进入
★ 展现出人性的复杂性,以不可思议的感知表达了一代人的思想,故事诙谐,黑暗,甜蜜,辛辣
2022年3月6日 想读
存在与虚无 豆瓣 Goodreads
L'Etre Et Le Neant
8.4 (9 个评分) 作者: [法] 让-保罗·萨特 译者: 陈宣良 等译 / 杜小真 校 生活·读书·新知三联书店 2014 - 9
1943年《存在与虚无》一书的出版则宣告了作为哲学家的萨特的诞生,他开始运用自己独立的思想观点和哲学词语述说对世界的理解:人即自为的存在,具有超越的特性,他永远处在变化中,而且是在时间的流逝中实现的。正是由于它具有时间性,“自为的存在”就不像“自在的存在”那样是一种“是其所是”的存在,而是一种总是显示为“不是其所是和是其所不是”面貌的存在,人是什么只是指他过去是什么,将来并未存在,现在是一个联系着过去和将来的否定,实际上是一个虚无。因此,人注定是自由的,自由是人的宿命,人必须自由地为自己做出一系列选择,正是在自由选择的过程中,人赋予对象以意义,但人必须对自己的所有选择承担全部责任。
《存在与虚无(修订译本)》是根据Gallimard书店法文1981年版翻译的。
豆瓣
RÊVER
6.5 (13 个评分) 作者: [法] 芭芭拉·德·内格罗尼 译者: 张蠡墨 新星出版社 2018 - 11
那就让我们假定我们是睡着了。
——勒内·笛卡尔,《第一哲学沉思集》
西格蒙德·弗洛伊德曾语:“如果梦境是晦涩的,那是为了不让我的意识所反对的潜在想法遭到泄露,是迫不得已。”诗人亨利·米肖又认为,做梦的我们身上有着“午夜人”般奇特的经历,他是我们自身的“反面”。人类总是被 定义为理性动物或政治动物,那么,我们能否将人类定义为“做梦的动物”?
梦的解析是精神分析的重要课题,本书将对弗洛伊德所称“梦的工作”展开分析,这一心理过程也引发诸多哲学家的兴趣,从斯多葛学派到大卫·休谟,从笛卡尔到狄德罗,乃至斯宾诺莎和尼采,无数哲学家都曾诠释过梦,甚至弗吉尼亚·伍尔芙在其众多作品中所描绘的遐想的流动,也被人们认为是“白日做梦”的典型案例。
梦的外延在文学与电影创作中被不断扩展,甚至在政治生活中被赋予了意义。一九六三年,马丁·路德·金发表著名演讲《我有一个梦想》;《一九八四》中,温斯顿经历了极权主义的摧残,从此不再做梦了;而纳粹高层领导人罗伯特·莱伊曾写道:“在德国,唯一有着私人生活的人,是那些睡着了的人。”最终,人们说“人生如梦”。 做梦会给人类带来希望和慰藉吗?一个梦境不复存在的世界会使人类变得更加幸福,还是将成为一个泯灭人性的世界?
“不要再睡了!麦克白已经杀害了睡眠!”,威廉·莎士比亚让罪行骇人的麦克白夫人夜夜梦游,在噩梦中聊度余生。梦的奥义,或许就隐藏在这出人类的悲剧之中。
《梦》是读库“哲学系”译丛中的一种。“哲学系”译丛是一套由读库引自法国的哲学通识读物,每册围绕特定主题展开,旨在打破学术艰涩壁垒,引入哲学思考方法,触及现代文化的方方面面。每册小书都尝试以举证、思想取径与解读的方式,既探讨人类社会面临的大问题,也解决周遭生活的小烦恼;既享受思想之乐,也体验文字之美,使追求新知与热爱智慧成为可能。
2022年3月6日 想读
萨特传 豆瓣
La Cérémonie des adieux, suivi de Entretiens avec Jean-Paul Sartre: Août - Septembre 1974
作者: 西蒙娜・德・波伏瓦 译者: 黄忠晶 百花洲文艺出版社 1996 - 4
萨特传,ISBN:9787805797373,作者:(法)西蒙娜·德·波伏瓦(Simone De Beauvoir)著;黄忠晶译
2022年3月6日 想读
黃色壁紙 豆瓣
作者: 夏綠蒂‧柏金斯‧吉爾曼 译者: 王若英 八方
●早於《德古拉》25年、吸血鬼文學先驅作品〈女吸血鬼卡蜜拉〉
卡蜜拉模糊的影像仍以不同的姿態交替出現——有時是愉快、慵懶、美麗的女孩;有時則是我在教堂廢墟中見到的那個扭曲痛苦的惡魔;每當我沉入夢境時,總以為自己聽見卡蜜拉的腳步聲,迴盪在客廳的門廊。
●女性主義代表作、全球校園英美文學課、性別教育指定讀物〈黃色壁紙〉
壁紙裡有些東西,除了我,沒人能懂,恐怕永遠也不會懂。在表層圖案後面,模糊的形狀一天比一天更清楚。它一直是相同的形狀,只是數量愈來愈多。像一個彎腰的女人,在圖案後面匍匐爬行。我一點都不喜歡。我希望——我開始希望——約翰能帶我離開這裡!
●《金銀島》、《化身博士》作者另一佳作、充滿夏威夷風情的奇幻故事〈魔瓶〉
這種玻璃是以地獄之火冶煉而成,瓶子裡住著一個妖精,我們現在看到的晃動身影就是它,應該不會錯。誰買了這個魔瓶,誰就是妖精的主人;主人所有的欲望,包括愛情、名望、財富、像這樣的樓房,甚至,像這樣的城市……只要說得出來,全屬於主人的。
●後世多次仿作的許願文鼻祖作品、驚悚小說經典之一〈猴掌〉
「這東西有什麼特別嗎?」懷特先生從兒子手裡接過猴掌,檢視後放回桌上問道。「有位老僧人在上頭施了一些咒語。」莫利斯神情肅穆地說:「他是一位聖者,想讓世人知道命運天定,抗拒天意的人將痛苦不堪,所以在猴掌上施了符咒,可以讓三個人各許三個願望。」
●《時間機器》、《世界大戰》作家另一傑作、發生在安地斯山脈中的奇異故事〈盲眼國〉
年邁的長老開始向他解釋生命、哲學與宗教,並告訴他盲眼國原是石頭裡一個中空的空間,裡面全是沒有知覺的東西,然後駱馬與其他的動物開始出現,接下來是人類的出現,最後出現的則是天使。天使會唱歌、會拍動翅膀發出聲音,但沒有人可以碰到祂。乍聽之下,努納茲感到非常迷惑,但隨即意識到,原來長老指的是鳥。
2022年3月6日 想读
她在他的国 豆瓣
她在他的国
作者: 〔美〕夏洛特·珀金斯·吉尔曼 译者: 朱巧蓓 / 冯南希 2016 - 5
这本书是《她的国》(Herland)的续集。
在续集里,这对夫妇开始环游“她的国”外面的世界,他们采访人们、拍照和做笔记,与人们讨论历史、宗教、战争、抚养孩子的问题,探讨妇女的角色、如何对待移民、妇女选举权等等。
美国女性主义先锋作家、社会改革家夏洛特·P.吉尔曼在《她的国》里描绘了一个与世隔绝的女性乌托邦。在那里,她们通过单性生殖繁衍后代。她们的社会安稳、没有战争和纠纷,也没有统治和被统治。故事里三位年轻的男性科学家在探险中找到了这个地方。经历种种奇遇后,他们之中有两个被驱逐,其中一个的妻子——“她的国”成员选择跟随他出来。三人回到了外面的世界。
2022年3月6日 想读
乌托邦的女性想象 豆瓣
作者: 曾桂娥 2012 - 1
曾桂娥的这本《乌托邦的女性想象》主要探讨吉尔曼女性主义乌托邦小说的先驱特征及其乌托邦小说在解构与重构过程中对个体和社会的救治功能。书中选取吉尔曼的乌托邦三部曲《移山》、《她乡》、《与她同游我乡》以及中篇小说《黛安莎的作为》以及一些短篇小说作为分析文本,以文化研究方法将文学与服饰、建筑及环境结合起来,考察吉尔曼女性主义乌托邦作品中的服饰乌托邦、建筑乌托邦与环境乌托邦,得出结论之一:吉尔曼不仅是女性主义者,还是倡导生态和谐、物我合一的生态女性主义者。此外,本书考察了吉尔曼在乌托邦作品中构想的母职乌托邦。母职研究是女性主义理论中的重要内容之一,目前在国内学界尚未引起足够关注。通过考察吉尔曼构想的母职观念,本书得出另一结论:吉尔曼在乌托邦作品中揭示了制度性母职对女性的压迫,在文本中为母亲提供自主选择,并建构女性主义母职观。
2022年3月6日 想读
論老年 豆瓣
La Vieillesse
作者: 西蒙.德.波娃 译者: 邱瑞鑾 漫遊者文化 2020 - 8
「老年」代表一個人於根本存在上的改變。
它最顯而易見的,就是「無數的事物一去不復返」。
如果有人不為失去那些事物而遺憾,那是因為他不曾愛過它們。
我覺得,那些輕易就接受「老年」、歌頌「老年」這件事的人,
他們沒有真正熱愛過生命。
——西蒙.德.波娃
我們時時懼怕死亡,但我們不會在剎那間成為老年人。人生這個斜坡緩緩而降,讓人幾乎完全感受不到其傾斜。由於老年和我們相隔如此漫長的時間,以致它的到來在我們眼中有如永恆之久。這個遙遠的未來,在我們看來是如此不真實,因此普魯斯特說:「就所有現實來看,老年說不定是我們生命中一個懷抱最久的『抽象』概念。」
絕大部分的人都會成為老年人,但很少人會提早正視這個新的身分。
沒有什麼比老年更確定會到來,但也沒有什麼比老年讓我們更沒準備。

在人類史上,女人的歷史不曾被當作是個主題,但至少,女人的景況是遵循一條變幻莫測卻帶有意義的主線在進展。「老年人」,作為社會成員的一個範疇,卻從來沒有介入世界的運行。事實是,當他仍保有活動力,就能融入群體,而且和群體沒有區別,也就是說,他是個「男性成年人,只是年紀比較大」。然而,一旦他失去在社會上的活動力,就落入「老年人」的範疇,是被排除在群體之外的「他者」,而且比女人更加徹底成為純粹的「物」。
西方文明史上,除了古希臘的西塞羅(Marcus Tullius Cicero, 106-43BC),幾千年來再無其他人專注探討老年主題,只散見於各專門學科著作上,或點綴在文學作品字裡行間。西方社會只討論死亡,不討論老年。在他們的眼裡,死亡將生命轉化為命運,具有悲劇美感,老年則只是「對生命的滑稽模仿」。從某個角度來看,死亡在授與生命絕對的面向之時也解救了生命,是死亡使他又成為他自己,因為死亡撤銷了時間,而時間等於老人,所以有「時間老人」(Father Time)的存在,以老人的形象來呈現時間。
在西蒙.德.波娃看來,西方社會對老年問題的蓄意忽視,可以從兩個層面來理解:
1.外部的社會集體漠視
人類文明幾乎可以說都是取決於建立在追求利潤的經濟之上,於是我們只有在能夠帶來利潤時才關心人類的境況。一旦沒有利益可以榨取,我們就把人拋棄。到了資本主義時代,社會更明目張膽哀嘆已經退出勞動市場的人為仍在社會中勞動的人帶來極大負擔,還用「退休生活是自由自在、盡情休閒娛樂的時光」這種謊言來粉飾一個殘酷的事實:這個社會讓絕大部分老人活得如此貧賤,以至於「老」和「窮」幾乎成為同義複詞。
有了空閒沒能為退休人士帶來新的可能。在他終於擺脫勞力奉獻的桎梏之後,他仍沒辦法行使自由,因為他有如被判決了充混、厭煩度日之刑,儼然是社會群體眼中的渣滓。
社會的制度性缺陷,加上中產階級傳播的迷思與陳腔濫調,老年人成了社會的「非我族類」。彷彿事不關己,可以造成改變的人都選擇保持沉默,於是「老年」問題成為「我們社會集體不願正視的一項羞恥」,那就是:老年人「必須」忍受被社會區隔、漠視的對待。
但一個人在他人生最後的十五、二十年,不應該是「不被需要的」。這種情況顯示了我們這個文明的挫敗。
2.內在的個人認同危機:
我們每個人,在不知不覺間一日度過一日、一年度過一年。疾病會向人提醒它的存在,老年卻是即使身體有些徵兆出現,也是含糊不清的,於是本人往往沒有別人那麼清楚知道自己在變老。
老年,是在「我的『為他存有』」和「我透過他人而得到自己的意識」之間的辯證。沙特(Sartre)所謂的「為他存有」(être pour autrui),指意識到別人在觀看我們時的一種存在。我們因他人的注視而成了客體,成為被「他有化」的自己,把他人的主觀轉嫁,因而感到不自在、失去自由,引起存在不安的感覺。在我內心裡,「年紀大的」是他人,是那個我對於他人而言的他人;而這個他人,就是我。
「老年」教人難以承受,也因為我們向來把老人看成異種生物。邁入老年,意味著:我在仍是自己的情況下,是不是正在成為「另一種」人?
而當我們還年輕,心裡會有個聲音否定老年終將落到自己頭上——雖然很荒謬,卻始終無法想像老年和自己的關係。也就是說,當事情在我們身上還沒成立時,老年只是別人的事。所以,這個社會可以成功讓我們轉過頭去,放任制度剝削勞動者、分化社會、將文化保留給權勢,讓老年人陷入「非人」的景況,使一個人在他最後的年歲中不能活得像個人。

事實是,人到了一定年紀之後會出現身心衰頹的現象。這種進程是無可避免的。到了一定時間以後,我們的活動能力會衰退,心智能力往往也會減弱,對世界的態度也會跟著改變。
為什麼對我們個人而言,「老年」很重要?
因為是老年——而不是死亡——揭露了我們之前的人生有意義還是沒有意義。
西蒙.德.波娃如何「論老年」?
如同石破天驚的《第二性》,西蒙波娃再次打破西方千年的沉默,從神話、歷史、文學、社會學、哲學、人類學、生物學、醫學等多元角度,深入探討人類文明中各種對於「老年」那些從未被正視、辯證過的觀念,使本書成為時間軸橫跨千年、空間軸跨越不同國家與文化的第一份老年研究論述。
她將本書切割為兩部,第一部是由外而內的檢視,亦即人類各種社會——含括偏遠世界的原始部落、東方傳統國度與歐美文明世界——如何為了存續而頌揚青春的活力、繁殖力,畏懼老年的精力消退、無生育能力,闡述社會與家庭如何看待家中的老者,以及歷史上的哲學家、文學巨匠對於老年的觀點。帶領讀者發掘他們的觀點如何影響了整個西方社會,也點出這些影響如何在人類的心理與社會上落腳,塑造了我們對於「老年」的刻板想像。
第二部則是由內向外的透視,西蒙波娃精細描繪了老年在個人身上造成的身心煎熬,也藉此揭露了老年人對於生命/人生所懷抱的熱情,事實上一點都不遜於年輕的世代——跟社會習以為是的預期正好相反。這個社會只知道附和「人生就如同四季遞嬗或時日流逝,老年相當於冬季或黃昏」的陳腔濫調;這個社會也深信人到了一定年紀後應該「精神自動昇華」,在各種德行上作為他人的典範,沒有資格擁有和年輕人一樣的慾望、感受、渴求。他/她如果不符合社會期待的形象,就會被按上「老不修」的道德指控。所有關於老年的迷思,使成年人將老年人視為他者,而非他的同類。
如何對待老年族群,反映了我們社會的價值觀
西蒙.德.波娃認為:一個社會怎麼對待老年人,揭露了這個社會的原則及其目的。
我們的社會讓勞動者可以過日子,卻拒絕讓他們證明自己的存在具有意義。像荒漠一樣的人生,讓他們老後無法投入願景之中,而這些願景原可使他們老後的世界仍具有目的、價值與存在的理由——讓他們活得像個人。當他們為當前無意義的人生而感到絕望,那是因為他們人生的意義向來都被人竊走。
這種悲慘的生命終局,意味著一切得重頭開始:這個殘傷人的社會系統必須進行徹底的改變。
西蒙.德.波娃要藉此書打破沉默的陰謀,在本書中如實勾勒「老者」這群「賤民」的處境,描繪他們如何經歷社會面、個人心理面上的掙扎。她要讓世人聽見他們的聲音,並鼓舞、邀請讀者起身改變自己的未來,因為老者就是我們,我們即是老者。畢竟,如果我們忽視我們即將成為的,就不會知道自己是誰。
本書特色
◆ 西蒙波娃隱藏版經典作,法國重磅出版社Gallimard隆重授權
◆ 史上第一部跨千年、跨文化老年議題深度研究論述
◆ 揭穿在文明進步表象下,現代社會至今仍視而不見的結構性缺陷
直指威脅自我存在、令人難以面對老之將至的個人心理困境
◆《第二性》知名法文譯者邱瑞鑾費時三年精心翻譯
各界名家推薦(依姓氏筆畫序)
王聰威|小說家
朱為民|臺中榮總老年醫學/安寧緩和主治醫師
吳若權|作家/廣播主持/企管顧問
洪仲清|臨床心理師
郝譽翔|國立台北教育大學語創系教授/作家
張小虹|台大外文系特聘教授
張翠容|香港獨立記者
郭強生|作家
楊力州|紀錄片導演
楊索|作家
鄧惠文|精神科醫師/榮格分析師
鍾文音|作家
蘭萱|資深媒體人/中廣蘭萱時間節目主持人
顧燕翎|交通大學退休教授/前台北市社會局長/前婦女新知基金會董事長
2022年3月6日 想读
孤独是迷人的 豆瓣
The Selected Poems of Emily Dickinson
8.2 (13 个评分) 作者: 艾米莉·狄金森 译者: 苇欢 2022 - 2
狄金森原诗语言简洁而意义深邃,这对于其诗作的中文翻译要求极高。本版狄金森诗选由先锋诗人苇欢翻译,整体遵循选译狄金森最为知名、大众的诗歌。
《孤独是迷人的》在由“磨铁读诗会”2018年出版的狄金森诗集《灵魂访客》的基础上进行了修订及内容扩充,采用中英双语,并特邀诗人沈浩波先生撰写万字长文导读。在赏析狄金森独特美学观念的同时,读者亦能对狄金森所在时代的诗歌创作潮流有所了解。
《孤独是迷人的》收纳于磨铁经典第一辑“发光的女性”。本辑所选5部作品(《小妇人》《简爱》《一间自己的房间》《形影不离》)在女性文学史上具有重要意义。它们呈现出一条关于女性自我发现、丰富和创造的历史脉络。
2022年3月6日 想读
解构人体 豆瓣
作者: 孙韬/叶南编 人民美术出版社 2005 - 9
《解构人体:艺术人体解剖》内容为:人类为了发展脑而解放了手,为了解放手必须直立行走,直立行走克服重力的方式和四肢吃重的方式是完全不同的。因此人体形成了许多Z形、S形的节奏,形成了脚的拱形形状,形成了四肢尤其是上肢的杠杆结构,这些都在外形节奏上体现出来。因此有了人体运动时重力互补的节奏,有了人体外形的凹与凸之问的节奏,有了肌肉和骨骼之问的软硬变化节奏,而艺术家在观察和表现人体时只有抓住了这些才抓住了人体的趣味,掌握了变化的规律。人体特有的节奏就是艺术家寻找和表现的人体美。
2022年3月6日 想读
女巫 豆瓣
8.9 (20 个评分) 作者: [挪威] 罗尔德·达尔 / 绘者 [英] 昆廷·布莱克 译者: 任溶溶 明天出版社 2009 - 3
世界上真有女巫吗?那还有假!
重要的不是有没有,而是我们应该学会识别她们,然后把她们干掉!因为如果不干掉女巫,她们就会杀死孩子。女巫每天都要杀死一个孩子,如果她们办得到的话。
遇到女巫可不是好玩的事,特别是当她们开大会的时候,当女巫大王宣布她的秘方的时候!你会被变成老鼠的!
可是要记住,即使你被变成一只老鼠,你也要学会勇敢地面对,而且你还有机会去消灭她们。因为有爱和勇气,即便是变成一只小小,的老鼠,也能够消灭全世界最最强大的女巫。
2022年3月6日 想读
我幻想着粉碎现有的一切:苏珊•桑塔格访谈录 豆瓣
Susan Sontag
8.0 (11 个评分) 作者: [美]乔纳森•科特 译者: 唐奇 中国人民大学出版社 2014 - 7
苏珊•桑塔格是20世纪后半叶蜚声国际、颇具争议的知识分子之一,至今仍然是一个话题人物。1978年,《滚石》杂志特约编辑乔纳森•科特先后在巴黎和纽约对苏珊•桑塔格进行了采访。科特曾与约翰•列侬、鲍勃•迪伦、格伦•古尔德和伦纳德•伯恩斯坦进行过深入的对话。他与桑塔格的这次长达12小时的访谈,1/3的内容曾发表在1979年的《滚石》杂志上;30多年后,耶鲁大学出版社出版了访谈的全文。桑塔格的思考和观察揭示了她的批判精神和强烈好奇心所具有的深度和广度。在科特巧妙的提问和引导下,访谈让一个“好战的唯美主义者”和“离群索居的道德家”的形象跃然纸上。
2022年3月5日 想读
萨巴斯剧院 豆瓣
Sabbath’s Theater
作者: [美] 菲利普·罗斯(Philip Roth) 译者: 张听泉 / 张艳 2022 - 2
“我写了一本邪恶的小说,但感觉它像羊羔一般纯洁。”
——罗斯美国国家图书奖获奖感言
《萨巴斯剧院》是菲利普•罗斯的早期代表作,获1995年美国国家图书奖。
本书的主人公米奇•萨巴斯曾是小有名气的木偶师,在曼哈顿拥有一家剧院,但如今六十四岁的他因病放弃事业、性丑闻缠身。他离经叛道,生活中重视的只有性,以此来反抗平庸的日常。情人德伦卡去世后,他在回望故人与故里的过程中,又引发了一系列的闹剧,现实生活成了他的舞台,萨巴斯的下流剧院再度开演。
1.现代版《失乐园》
昆德拉对罗斯的评价是,他是“一位伟大的现代情色史学家”。继亨利•米勒等人对性爱给予抒情诗般的狂喜后,罗斯对性爱本身提出了质疑。它仍属于享乐主义,但问题重重,伤痕累累,令人啼笑皆非。他在描写性爱时,罕见地将忏悔与讽刺结合在一起。因真诚而无比脆弱,也因讽刺而深邃之极。
2.“撒旦”萨巴斯登场,下流剧院开演
“《萨巴斯剧院》让人联想到《玛尔菲女公爵》,舞台上躺满了触犯七宗罪的尸体。”米奇·萨巴斯无疑是罗斯笔下的头号恶人,他的恶肆无忌惮,像杰昆·菲尼克斯变装成小丑从132级台阶上舞下来那样,洋溢着纯粹的生命力。
2022年3月3日 想读
他为什么打我:家庭暴力的识别与自救 豆瓣 Goodreads
Why Does He Do That?: Inside the Minds of Angry and Controlling Men
作者: [美]伦迪·班克罗夫特 译者: 余莉 雅众文化 | 北京联合出版公司 2021 - 11 其它标题: 他为什么打我
我需要挑选一个简单的词,用在那些一再不尊重、控制、侮辱和贬低伴侣的人身上,任何一种这样的行为都可能对女性的生活造成严重影响,导致她困惑、抑郁、焦虑和害怕。因此,即便你的伴侣不是家暴者,这些内容也有助于你认清你们之间的问题,有助于你提前采取措施,走向更令人满意、更能获得支持和更不可侵犯的方向。” 全球家暴咨询先驱者班克罗夫特根据自己多年的工作与研究经验,结合实际案例,对家暴者和家暴行为进行全面剖析,力图帮助读者全方位、科学性地认识家暴,祛除大众普遍的错误认识,给予家暴受害者切实可行的建议指导,为困境中的人提供基本指南。 重要的是,不要让你的伴侣扭曲你生活的镜头,强行进入画面的中心。 你的生活应该是属于你的,你值得拥有自己的生活。
2022年3月3日 想读
逆光之夏 豆瓣
Divorare il cielo
7.4 (5 个评分) 作者: [意] 保罗·乔尔达诺 译者: 杜颖 上海译文出版社 2021 - 11
每个人都渴望回到那个夏天,
回到那带着恐惧和希望的少年时代。
* 致敬卡尔维诺《树上的男爵》
* 乔尔达诺版《我的天才女友》《请以你的名字呼唤我》
* “一部像青春一样凶猛,像乌托邦一样纯洁的小说。”
从意大利甜美炙热的橄榄园,到斯堪的纳维亚的熔岩冰洞,有些夏天永远不会结束。
《逆光之夏》是意大利畅销书作家、斯特雷加文学奖得主保罗•乔尔达诺于2018年出版的长篇小说。小说充满意大利自然风情,讲述特雷莎和少时相遇的三个男孩的成长故事,他们在之后二十年里爱情与友情的纠缠,核心情节是特雷莎与贝恩的爱情,以及贝恩不羁的一生。
少女时代的每个夏天,特蕾莎都要去斯佩齐亚的奶奶家过暑假。一天夜里,她透过窗子看到三个大男孩脱掉衣服潜进自家游泳池里游泳。贝恩、尼科拉和托马索,他们是附近“小农场的男孩”,年轻,纯洁,充满欲望。特蕾莎不知道,这天夜里的相遇将会改变她的人生,四个人的命运将在未来的二十年里伴随着爱情与竞争、理想与幻灭,纠缠在一起。
特蕾莎迷恋着贝恩,她不顾家人的反对,在远离尘嚣的小农场里同贝恩和其他有着自然主义理想的年轻人一起过上了乌托邦的生活;他们想要摆脱物质生活的束缚,但在现实的裹挟之下,终究要面临希望的破灭。为了保护将要被砍伐的橄榄树,贝恩效仿《树上的男爵》的主人公,爬到树上生活;为了寻找一块不曾被人类污染过的土地,他流浪到冰岛的熔岩冰洞;他迷恋过从天到地的一切,也犯下过不可挽回的错误,带着男人天生的冲力,不顾一切。
一部绝妙的小说……浓郁的意大利风情、令人印象深刻的人物和引人入胜的情节让人在阅读中很难不被打动。乔尔达诺扣人心弦的故事是浪漫主义在现代的回响。
——《出版家周刊》
一部像青春一样凶猛,像乌托邦一样纯洁的小说。”
——保罗•科涅蒂
乔尔达诺是一位流畅、博大的作家,叙述在时间线上自如地前后流动,带我们进入特蕾莎和贝恩的爱情故事,意大利的乡村也因为他们的爱与欲闪闪发光。
——《纽约时报》
一开始的夏日浪漫故事变成了更加野心勃勃的主题——极端生态主义。
——《纽约客》
费兰特那不勒斯故事中的友情与理查德•鲍尔斯《树语》中的极端生态主义结合在一起。
——《图书馆杂志》
2022年3月3日 想读
纵身一跳 豆瓣
作者: [德]达尼艾拉·克里恩 译者: 李士勋 2022 - 2
是女儿、是妻子、是母亲
是朋友,是姐妹,是情敌
生活突然被摧毁的那一天,她们又重新学会紧紧拥抱自己。
★荣登德国《明镜》周刊图书畅销榜榜首
★德语区累计销售近二十万册
★已出版二十多个语种,好评如潮
★在万丈深渊的幽僻一角,
亲爱的,我们躺过的床还在那里:
虽然我爱你, 你还得纵身一跳;
我们的安全幻梦不得不消失。
——W.H.奥登
生活像一个深渊,你把理解、容忍和爱都投入其中,却听不见回声。德语长篇小说《纵身一跳》用即使在紧急情况下也没有从生活与自我中堕落的女人特有的清澈目光讲述故事。除了男人,女人们还想要爱情、自由、朋友、无所事事,以及片刻沉沦与毁灭的快乐。本书将五个女人的生活遭遇巧妙编织起来,全景式展现了当代德国女人的生活和情感状况。
【宝拉】“她的痛苦没有人分担。痛苦像一块不断生长的蛋糕,她吃啊吃啊,可它就是不变小。”
【尤蒂特】“这个人们称之为命运的东西,除了是她的一个个决定之外,不是什么别的东西。”
【布里达】“长期哺乳使她的乳房变成空皮囊,熬夜在她脸上留下了阴影,眼泪已经流干。她比当时知道的东西更多了,可是这有用吗?”
【玛丽卡】“那又怎样?她问。你们要把我这样的没有孩子的女人怎么样呢?送进修道院,还是强迫结婚?”
【乔琳德】“她丈夫是一个几乎一米九、尽管有各种错误仍然希望被无条件爱着的大男孩。可她不是他的母亲。”
她们用各自的遭遇告诉我们,人生就是在钢丝线上艰难行走,要随时提防从高处跌落的危险。忍受过噩梦一次次的撕咬后,她们能否找到生活的另一种可能呢?
💧克里恩用简约的文字演绎出自身独有的诗性品格,引导着读者穿梭在这些女性充满转折的故事中。
——《法兰克福汇报》
💧克里恩的故事情节精致,层次丰满,全景式展现了当今女性生存的面貌,个中的艰辛复杂又令人唏嘘不已。
——《威斯特伐利亚新闻报》
💧尽管主题严肃,这部小说还是会让你心跳加速。 ——《德语书单》
💧在这个精心构建的关于女性生活道路多样性的故事中,克里恩触及了我们这个时代的神经。
——《新苏黎世报》
💧复调以及每一个声部都处于主人公和叙述者之间的方式构成了这本书的独特之处。
——《南德意志报》
…………
2022年3月2日 想读
被统治的艺术 豆瓣 Goodreads
The Art of Being Governed: Everyday Politics in Late Imperial China
8.7 (54 个评分) 作者: [加] 宋怡明 译者: 钟逸明 后浪丨中国华侨出版社 2019
《明朝那些事儿》作者当年明月作序
哈佛大学费正清研究中心主任宋怡明教授全新力作
从明清日常政治入手,深入剖析中国文化肌理,透视“阳奉阴违”“上有政策,下有对策”“制度套利”等深植中国社会的潜规则
◎ 编辑推荐
☆ 荣获美国《选择》杂志2018年度“ 杰出学术著作奖”
☆ 厦门大学教授郑振满、耶鲁大学教授濮德培、《逃避统治的艺术》作者詹姆斯·斯科特盛誉推荐,《明朝那些事儿》作者当年明月、香港中文大学历史系前系主任科大卫倾情作序。
☆ 由小历史见大历史,由百姓小故事讨论时代大问题。从明代军役制度及军户的因应策略入手,再现政策与人性的博弈,反思明朝治国得失,促使我们思考什么是好制度。
☆ 宋怡明教授普通话流利,熟知福建风土人情,有近三十年田野调查经验,收集了大量家谱、地方志等第一手民间资料。他作为以历史人类学研究为标志的“华南学派”第三代学者之翘楚,经常引用他口中的“祖师爷”傅衣凌先生的话:历史研究不可以在图书馆做,要去跑田野。
◎ 内容简介
本书以明代沿海卫所为背景,剖析在明朝世袭军户制度下军户家庭与官府的互动,着重描述和总结了承担兵役义务的军户如何趋利避害,制订出种种策略以优化自身处境。他们既未公然蔑视权威,亦非俯首帖耳,而是在反抗与服从的“中间地带”运作,以期将需要付出的代价降到最低,同时使利益最大化。
本书分三大部分,分别讲述了福建军户在原籍、卫所和军屯的生活。本书的一大特色在于,运用了大量家谱、地方志、口述史等民间资料,讲述了许多发生在军户生活中有趣的故事。真实而鲜活的案例,辅以严谨、细致的考辨,构成了这本讲述百姓自身历史的社会史著作。
◎ 媒体推荐
在中国大一统的王朝体制中,民间社会形成了灵活多样的应对机制。《被统治的艺术》论述明代军户群体的生存策略,对理解中国传统政治文化与社会形态富有启迪意义。
——郑振满,厦门大学历史系教授
这部颇具启发性的著作运用了大量史料,创造性地将过去与现在联系起来,是近年来出版的对明清中国社会关系最复杂、最生动的描写之一。
——濮德培(Peter C. Perdue),耶鲁大学历史系教授
本书睿智而有力地将微观历史与宏观历史融为一炉,在长时段中探索人们如何在表面的顺从下进行抵抗。作者通过历史的放大镜审视明代的征兵制度,意在展示个人与国家之间的操纵策略。
——詹姆斯·C. 斯科特(James C. Scott),耶鲁大学政治系教授
◎ 获奖情况
★ 荣获美国《选择》杂志2018年度“杰出学术著作奖”。
2022年3月2日 想读