脉望书录

1300 本书  

风吹哪页读哪页

幽灵之家 [图书] 豆瓣
8.7 (15 个评分) 作者: [秘鲁] 伊莎贝尔·阿连德 译者: 刘习良 / 笋季英 publishing house: 译林出版社 2007 - 4
这是一部气度恢宏的全景式小说。它以30万字的篇幅展现了一个拉丁美洲国家从本世纪初到1973年为止风云变幻的历史。以埃斯特万·特鲁埃瓦家族的兴衰变化为中心线索讲述了两个家族四代人之间的恩怨纠葛,生动形象地描写了在历史大变迁中各个阶级、各个阶层人物为生活、思想状况。作者继承了拉美文学“贴近现实”的优良传统,同“文学爆炸”中杰出的作家保持着同一创作方向,表现出强烈的社会责任感。尤其可贵的是,作者一方面对描写的事件、人物保持着清晰的认识,爱憎分明;另一方面又没有囿于个人好恶,使对事件的评价流于简单化,对人物的刻画流于脸谱化。该书出版后,受到了广大读者的欢迎,并引起文学界的重视,原因之一是作者不拘一格地综合运用了传统的和时兴的写作技巧和创作方法,收到了雅俗共赏的效果。塑造典型环境中的典型性格,是伊莎贝尔·阿连德刻意追求的目标。
这部小说具有很强的故事性。伊莎贝尔·阿连德不愧是个讲故事的能手,在书中引人入胜的故事一个接着一个,或离奇,或荒诞,或惊心动魄,或缠绵悱恻,读起来令人不忍释卷。拉丁美洲文学评论家把《幽灵之家》归入魔幻现实主义文学流派。把它誉为继《百年孤独》之后魔幻现实主义的又一部力作。
阿连德创作了一部波澜壮阔、扣人心弦的史诗,其中充满了残酷凶猛的斗争和激情四溢的浪漫。
这是一位天才故事家华丽登场的传奇之作。1993年,它被改编成电影《金色豪门》,梅丽尔·斯特里普、安东尼奥·班德拉斯、薇诺娜·赖德等明星荟萃。它至少被译成30种语言,仅德国销量已逾三百万。2004年,她由被欧洲读者评为百本最喜爱的图书之一。一片神奇遥远的土地,一段风云变幻的历史,一群坚强而多情的男人和女人在其间活着,笑着,流泪,死去。他们,就是特鲁埃瓦家族,走进这个世界,你将流连忘返,刻骨铭心。
密室 [图书] 豆瓣
Rummet
9.3 (6 个评分) 作者: [瑞典] 约纳斯·卡尔松 译者: 徐昕 publishing house: 上海文艺出版社 2016 - 1
《密室》是瑞典新锐作家约纳斯·卡尔松创作于2009年的中篇杰作,以细腻的心理描写、精致的小说结构、玄妙的故事情节,受到广泛好评,一经出版就引起强烈反响,已被翻译到多个国家。
书中的“我”刚来到新单位不久,偶然发现了藏在厕所和电梯之间的小房间,里面布置井然,安静无扰,令“我”觉得找到了休憩的好去处。更重要的是,领导所欣赏的细致、高效、上进心等诸多品质,只在这个房间里才能得到充分激发。然而,同事们都不知道有这么一个房间;而“我”也终于意识到,从建筑学的角度上来说,这样一个房间是不可能存在的……
如果您也曾在办公室里苦熬,偶尔觉得整个世界都在与自己作对,那么这本精悍而犀利的书正适合您。
————————————————
-
-
卡夫卡式的当代寓言 北欧黑色幽默的集中体现
瑞典新锐作家约纳斯·卡尔松为办公室小人物所作的“反英雄”之歌
-
-
新潮的北欧黑色幽默遇上老派的办公室政治,产生的效果令人赞叹。
——《纽约邮报》
-
-
《密室》是一则当代寓言,它足以媲美弗兰茨·卡夫卡的作品和赫尔曼·梅尔维尔的《代笔者巴特比》。这部技法高超并带给人极大阅读快感的小说应该成为办公室职员的必读之书。
——《图书馆期刊》
-
-
《密室》既是一幕心理剧,记录了一个似乎陷入疯狂的不安之人;又是一篇讽刺檄文,将矛头对准了当代文化及在其背景下被异化的劳动者。卡尔松将幽默的文笔、超自然元素和发人深省的内涵完美地糅合在了一起。
——《书单》
如何读中国画 [图书] 豆瓣
How to Read Chinese Paintings
9.1 (19 个评分) 作者: (美) 何慕文 译者: 石静 publishing house: 北京大学出版社 2015 - 10
中国赏鉴书画的方式被称为“读画”。那么我们如何去读一幅画作呢?绘画艺术是一种视觉语言,仅靠文字不足以充分传达出画作所呈现的意境。《如何读中国画》一书,力图通过对36幅美国大都会艺术博物馆典藏的绘画和书法作品的视觉解析,以揭示其成为杰作的缘由。
何慕文先生以博雅而通俗的文字,深入探讨每幅作品的丰富意蕴。在他的叙述中,风格、技法、象征、传统、史实和画家的个人背景,都对作品的解读有重要作用。作品选择上,时间跨越千年:从8世纪到17世纪;题材涵盖广泛:从山水画、花鸟画、人物画,到宗教绘画和书法作品。所有这些都说明中国书画家有着同一个创作主旨:不仅要传“真”,捕捉物的外貌,更要传“神”,表达其内涵。作者以大量的彩色局部详图伴以详实的解说,带领读者深入到每幅作品最重要的层面来赏析。
作者以图文相结合,逐步展示中国画的多种主题和特征。“读”一幅中国画就如同在与历史对话。细细阅读一幅画卷或一本图册,人们共享了一种重复了几百年的私密体验。正是通过这样一次又一次的阅读,作品的内涵得以逐渐被揭示出来。
河畔小城 [图书] 豆瓣
作者: [捷克] 博胡米尔·赫拉巴尔 译者: 万世荣 publishing house: 中国青年出版社 2007 - 9
《河畔小城》这部作品,由作家的三部长篇小说构成。在这三部“自传体”小说中,头尾的《一缕秀发》和《哈乐根的数百万》,都是以作家母亲的视角和口吻书写。而夹在中间的《甜甜的忧伤》,则是作家本人的童年自传。三部作品,无论作者本人自传,还是为母亲“代笔”,全都淋漓尽致地再现出“我”(母亲或作家本人)所生活的小城的人情世故和风俗景象。作品以零碎细小的场景和普通平凡的人物,映衬出捷克民族二十世纪的生动历史,可以比喻为一卷捷克风格的“清明上河图”。
这部译文,是翻译家万世荣、星灿、劳白、杨乐云诸位老先生由捷克文本译出,全部文字经过杨乐云审校。整部译文,忠于原作,文字流畅,通篇笼罩着亲切、诙谐的气氛,也不乏一缕如烟似雾的忧郁,正在被风吹散。相信本书出版,是对作家逝世十周年、发自遥远中国的最好纪念。也希望为今日中国作家,提供一个参照、一种借鉴、一次启发。
柔软的城市 [图书] 豆瓣
作者: [英] 乔纳森·拉班 译者: 欧阳昱 publishing house: 南京大学出版社 2011
在城市,我们能蓄意地生活:发明自身、更新自我、开拓旅程,创造私己的空间。但在城市,我们也害怕孤独,紧紧攫住日常生活的架构,以抵挡周围的混乱。
为什么大都市拥挤嘈杂,势不可挡,但又让人如此充满精力,同时又如此脆弱不堪?我们备受称赞的一位长篇小说家和游记作家,即以《柔软的城市》一书对此作出了寻觅和解答。该书发表于1970年代,颇具先见之明地探索了都市生活:城市文学的一部经典之作,比任何时候都更切中今日这座人口爆满的星球。
“才华横溢,歌颂了令人晕头转向和超然离奇的都市……我在巴士上阅读此书,感到仿佛钻进了同车乘客的大脑,这真让人毛骨悚然,同时,我又觉得好像给他们提供了一种钻进我脑海中的方式,这更是恐怖至极”。
——彼得•罗宾斯
“一幅妙不可言的画卷……《柔软的城市》证明,即使处在形貌的颓败之中,城市也能繁荣兴旺,满足人类最本质的需要,即表演幻想的需要”。
——理查德•申纳特,《纽约时报》
“一部力作”。
——简•莫里斯,《旁观者》
北极风情画 塔里的女人 [图书] 豆瓣
作者: 无名氏 2010 - 5
《北极风情画塔里的女人》主要收录无名氏的《北极风情画》和《塔里的女人》两篇小说。在《北极风情画》中,将一个可能“始乱终弃”的故事演绎为奇幻美艳的情爱幻想,显示了作家的浪漫才情与艺术天赋,但其中蕴藏了某些陈腐的文化观念。小说中的女主人公是异国女神与本土“女狐”的融合,其性格也未超出“母亲+妓女”的古老原型。
《塔里的女人》是《北极风情画》的“姊妹篇”。这也是一个残酷的爱情悲剧。男主人公罗圣提是南京的一位著名提琴家和优秀的化验专家。在一个盛大的晚会上,他邂逅了故事的女主人公黎薇。她是一个美丽高傲的女子。由于罗圣提穿着简朴,黎薇误以为他是罗的一个助手,从而发生了戏剧性的一幕……
三十九级台阶 [图书] 豆瓣
7.8 (8 个评分) 作者: [英国] 约翰·巴肯 译者: 陆元操 publishing house: 新星出版社 2010 - 5
入选美国推理作家协会评选的25部经典推理小说
入选英国《卫报》死前必读的1000本小说
4次被改编成同名电影,希区柯克版为史上最经典的悬疑电影之一
2005年改编成话剧,成功登陆百老汇,一举获得劳伦斯•奥利弗奖和托尼奖。
——————————
理查德•汉内从非洲回到伦敦后,遇见一个叫斯卡德的人,向他透露了一个国际间谍组织的秘密。斯卡德被杀,汉内成了主要怀疑对象。为了躲避警察和间谍的追踪,他逃到了苏格兰,一次次巧妙机智地脱离了危难。最后,根据斯卡德留下的“三十九级台阶”这条线索,汉内成功地摧毁了敌人的阴谋。
从我第一次读约翰•巴肯的《三十九级台阶》起,就觉得它一定能被拍成一部伟大的电影。
——希区柯克
希区柯克和我都很喜欢巴肯,喜欢这种普通人的生活忽然被恐怖所惊扰的情节。
——罗伯特•多纳特(奥斯卡影帝)
上海的狐步舞 [图书]
作者: 穆时英 等 publishing house: 二十一世纪出版社集团 2013 - 6
末世之城 [图书] 豆瓣
In the Country of Last Things
8.6 (7 个评分) 作者: [美] 保罗·奥斯特 译者: 韩良忆 publishing house: 人民文学出版社 2011 - 7
村上春树最喜爱并亲笔翻译其作品的美国当代大师!
保罗·奥斯特版的《一九八四》!
比世界末日更深沉,比冷酷异境更死寂!
令我感到怪异的,
并不是一切都逐渐分崩瓦解,
而是还有那么多事物
依旧存在。
已经有多久了?我来到这里,已经有多久了呢?
为了找寻失踪的哥哥,我搭上一艘船,告别了你,来到这个绝望的所在。时间在这里就像一缕触摸不着的幽魂,我什么也感受不到,除了虚无和哀伤。
我怎么也找不到哥哥,却遇见了哥哥的同事山姆,我们一同追忆往日的时光,也慢慢地爱上了彼此。山姆说有天要带着我逃离此地,重返记忆中的美丽世界……我想那是我听过的最动人的承诺,也是我所愿意相信的一切。
你知道吗?我可以感受到周遭的事物正逐渐分崩瓦解,同时又确信还有什么依旧存在。所以我必须写这封信给你,当此城不复存在,当记忆消逝无踪,我相信你永远都会保留我的只字片语——关于我这么努力存活的具体证据……
《末世之城》是保罗·奥斯特用文字演奏的命运交响曲,故事的主角安娜被困在一个宛如绝境的孤城,在机缘巧合下,经历了一连串关于希望与绝望、乐观与悲观、失去与存在的生命难题,也在这段最幽暗的时光中,认识了最勇敢、最真实的自己……
大象旅行记 [图书] 豆瓣
A VIAGEM DO ELEFANTE
作者: [葡] 若泽·萨拉马戈 译者: 王渊 publishing house: 作家出版社 2015 - 5
一头来自印度的亚洲象被葡萄牙宫廷作为礼物送往维也纳。一路上,象夫与士兵护送着大象,经历了种种荒诞离奇的遭遇,最终历尽艰辛抵达目的地。
小说根据真实事件改编,作者借大象之旅的见闻,从多个角度对社会进行了批判:权力的专横,教会的荒唐,民众的愚昧等都是作者关注的重点。而大象的旅行也是人生的譬喻,书中传达出作者深刻的生死观,融合其诙谐、宽容和想象力丰富的文风,成就了这部萨拉马戈晚期的最重要作品。
夏娃日记 [图书]
EVE'S DIARY
作者: [美] 马克·吐温 译者: 李兰 publishing house: 上海译文出版社 1986 - 5
马克·吐漫以其独有的机智与幽默,用第一人称向我们讲述了发生在伊甸园的故事。在他笔下,亚当愚钝木讷,起初对夏娃毫无兴趣。而夏娃则是一位喋喋不休,但充满好奇心的女子。她为伊甸园中的所有动物起了名字,并发现了火及其他有用的东西。 这是一个非常有趣的故事,书中充满了马克·吐漫式的辛辣与机敏,并以委婉的方式展示了人类天生的弱点。马克·吐漫的英文简约明快,中文译文准确流畅,是英语学者的极佳读物。
天人五衰 [图书] 豆瓣
9.5 (23 个评分) 作者: [日] 三岛由纪夫 译者: 文洁若 publishing house: 重庆出版社 2014 - 7
《丰饶之海》,是日本作家三岛由纪夫的超长篇巨作,1965年在雑志“新潮”开始连载。丰饶之海是三岛在东京市谷陆上自卫队东部方面总监部切腹自杀前的压轴之卷,将三岛式美学发挥到极致。丰饶之海的名称来自月海之一的丰饶海,存在于月球上的巨大坑洞,虽名为“丰饶”,其实是匮乏。丰饶之海前后分四部曲——《春雪》、《奔马》、《晓寺》、《天人五衰》。丰饶之海是一部以“滨松中纳言物语”为蓝本之“大河小说”(roman fleuve),纳入佛教唯识思想、神道一灵四魂说、能乐“仕手”“胁役”等种种东洋传统概念所写成。为此,三岛由纪夫曾自述:“我正计划在明年写一部长篇小说,可是,没有形成时代核心的哲学,如何写成一部长篇呢?我为此遍索枯肠,尽管现成的题材多得不胜枚举。”
假面自白·潮骚 [图书] 豆瓣
作者: [日] 三岛由纪夫 译者: 唐月梅 publishing house: 作家出版社 1995
(如果您要单独购买《三岛由纪夫文学系列》其中的一册,请您点击上方的“浏览丛书系列:三岛由纪夫文学系列”,即可实现单册购买!)
春雪 [图书] 豆瓣
作者: [日] 三岛由纪夫 译者: 唐月梅 publishing house: 中国文联出版公司 1986
金阁寺 [图书] 豆瓣 谷歌图书
金閣寺
8.8 (277 个评分) 作者: [日] 三岛由纪夫 译者: 唐月梅 publishing house: 上海译文出版社 2009 - 1
三岛由纪夫重要代表作,发表于1956年,长篇小说。
《金阁寺》取材于1950年金阁寺僧徒林养贤放火烧掉金阁寺的真实事件。据林养贤说他的犯罪动机是对金阁寺的美的嫉妒。《金阁寺》发表后大受好评,获第八届读卖文学奖。
三岛要在《金阁寺》中描述这种对传统既爱又憎的奇妙心态,这在他看来似乎用一般的真善美方程式是不可能完成的,加上他一向追求倒错美学,于是将金阁寺僧徒的思想和行为作艺术上的提升。他要在美与丑、爱与憎的紧张对立中创造“死与颓废”的美,构筑自己独特的美学世界。总之,三岛由纪夫驱笔写《金阁寺》,就是以金阁与人生相比喻,写美与人生、艺术与人生的悲剧性的关系。
《金阁寺》取材于1950年金阁寺僧徒林养贤放火烧掉金阁寺的真实事件。据林养贤说他的犯罪动机是对金阁寺的美的嫉妒。
晓寺 [图书] 豆瓣
暁の寺
作者: [日] 三岛由纪夫 译者: [中国] 竺家荣 publishing house: 上海译文出版社 2014 - 4
《三岛由纪夫作品系列:晓寺》是丰饶之海”四部曲第三部。
1941年,47岁的本多见到泰国幼小的月光公主,相信她是由勋转世的,在返回日本后他开始研究轮回转世以及唯识论。面对化为废墟的东京,本多期待崩溃更加深化。11年之后,本多已经是初老男人,爱慕长大成人的月光公主,相信她是清显、勋的转生,同时因无法摆脱认知的世界而对自己绝望。月光公主20岁,在返国后因为遭响尾蛇咬腿而身亡,新一轮轮回似乎又将开始。
重返巴比伦 [图书] 豆瓣
6.4 (5 个评分) 作者: (美) 菲茨杰拉德 / F. S. Fitzgerald 译者: 柔之 / 郑天恩 publishing house: 文化艺术出版社 2010 - 1
《重返巴比伦》是菲茨杰拉德继《本杰明的奇幻旅程》后,又一本精彩的短篇小说合集。书中收录了菲氏1926~1937年间陆续撰成的八篇作品,其中包括刊载于《星期六晚邮》的《富家男孩》《宝贝派对》等六篇精彩短篇小说;著于1931年,被誉为作者最优秀作品之一的《重返巴比伦》;以及作者晚年的短篇杰作《长路漫漫》。
在《重返巴比伦》中,挣扎在社会与家庭剧变中的菲茨杰拉德,以满溢的情感写成了一篇又一篇直击人心的动人经典。从自信满满的浮华年代,到自我沉沦、走向绝境,菲茨杰拉德用他的笔,在短暂的生命历程中,写下无数让人为之心碎却又低回不已的文章。良善与冷酷,华丽与落寞,爱情与仇恨,喜悦与悲怆……菲茨杰拉德在爵士时代落幕的钟声中,呈现出那绚丽时代那稍纵即逝的璀璨之光。
幻梦的残片 [图书] 豆瓣
作者: (美) 费茨杰拉德 / 斯科特·菲茨杰拉德 译者: 林惠敏 郑天恩 publishing house: 文化艺术出版社 2010 - 1
《幻梦的残片》是最完整收录菲茨杰拉德早期著作的一本合集。书中收录了菲氏在1922年前所完成的九篇作品,其中包括了村上春树强力推荐的经典短篇《残火》《水果软糖》,深刻描述20世纪20年代纽约众生相的名作《幻梦的残片》以及《骆驼的背脊》《哦,红发女巫》等六篇风格各异的精彩短篇。
在本书中,菲茨杰拉德用他轻巧感性却又流利深刻的笔锋,描绘出一个又一个属于爵士乐年代的传奇故事。在那里,不论是谁,最终都要面临突然降临的幸与不幸所带来的种种考验。在幸福中隐藏着恐慌,在悲剧中酝酿着快乐。菲茨杰拉德将自己的矛盾、无奈,对爱情的渴望与不安,以及对现实世界的敏锐观察,化为一篇篇令人回首再三,感动不已的小说。
美梦总将醒来,而残存的片段是否仍然那么美丽呢……
回应 引用 2024年5月30日