陳雲 — 作者 (16)
中文解毒 [图书] 豆瓣
7.8 (12 个评分) 作者: 陳雲 出版社: 天窗出版 2008
「陳雲的書,他是出一本而我買一本,這本當然不會是例外。文筆犀利,思路清晰,把香港文化放進中國文化歷史以至國際氣候的大格局下拆解、檢視、批判、珍惜,硬手段,軟心腸,展現了知識分子的功力和氣蘊。坦白說句,陳雲,是一個令我又羡慕又妒忌的人。」馬家輝
什麼時候「驕傲」變成褒義詞?傳媒竟以「苦主」形容雷曼事件當事人?簡筆字的「發」字「發」字可以變成同一個字?本來好端端的四個字「禁喂野猴」,現在要用八個字「禁止餵飼野生猴子」;政府官員、文書都將「問責」、「增值」、「持份」、「超標」掛在口邊,幾多句官話其實唔系人話!
從英式中文至回歸後洋化赤化俗化語文大混雜,《中文解毒》為香港文癌語病解解毒。「言之無文,行之不遠」,身為國際大都會的管治者、傳播人和教育者,負好責任,「認真識返幾句人話,寫返好啲中文先啦!」
摘自陳雲序:
『舊時香港官府重辭令,民間重口才,洋化俗化之餘,饒有本土特色。侵佔香港之初,港英謹慎言文,免傷中國人的文化自尊。一九六七年暴動之後,港府驚覺官民疏離,於是改弦易轍,轉變政策,引入一套新的公共語匯。民間則用快捷音譯或巧妙意譯,吸收巴士、T恤、冷氣、電腦、窩輪等新鮮事物,口頭也保存「有何貴幹」、「求之不得」、「唯你是問」等格式古語。
『回歸之後,由於大陸比香港更崇洋,本身也有共產用語,於是香港洋化加上大陸的洋化與赤化,變本加厲,大家衰埋一堆。香港民間也喪失語言自覺,同音錯亂(玩「食字」),懶音橫行,黐脷根粵語雄霸電台。政府亂用洋化詞,取代固有雅詞,如自我增值(進修)、邀請承投意向書(招標)與持份者(受影響人士)。洋化波及句法,污染中文,如說「我對這事有保留」(不敢苟同)、「不排除......(的可能性)」(難保、難免)。大陸用語南下香港,劣幣驅逐良幣,如領導(首長)、超標(過度)、達標(及格)、勢頭(趨勢)、高檔(貴格)、尖子(精英)等。
『當年國共混戰,南海陳公博口占打油詩:「國事丟那媽,心思亂如麻。」作者觀乎香港近年的言文,亦不得不歎曰:「文事丟那媽,筆下亂如麻。」』
執正中文 [图书] 豆瓣
作者: 陳雲 出版社: 天窗出版 2009
學好中文,保住香港。
政府、商界齊齊用「程式中文」炮製「病壞」公文。「程式中文」即以新造的合成詞彙及洋化句式來堆砌句子。研究、參詳、權衡輕重、斟酌情況……今日只是「積極考慮」;震怒、激憤、痛心疾首……用不得,就隨官腔說「極度遺憾」、「深切遺憾」和「強烈譴責」。
中英夾雜的程式語言如「極富娛樂性,又有教育性」,卻忘記上世紀的說法「寓教育於娛樂」;有「請你被告知」卻不懂「敬告閣下」。程式中文令語言貧乏、思想單一,社會表達難免都變成廢話。
《執正中文》分析各式公文寫作法,詳述公文三通則:簡明、完整、情味,對治冗長累贅、機械程式中文,遭受港式學校教育及官僚洋化中文,再探如何鍛煉文心、文理、文氣,將之還原為天真自然、合乎章法。概說中文章法之原理,充當津樑。
香港大靈異(初集) [图书] 豆瓣
作者: 陳雲 出版社: 花千樹出版有限公司 2010 - 6
妖異世界,伸展了人的想像力和理性思考,理性愈開明的世界,妖異想像愈多。現代科學及工業文明繁榮之際,文壇興起妖異小說和科學幻想小說。中國唐朝文明昌盛,便有志怪小說和神仙傳奇。香港在上世紀六十年代開始工業化和現代化,工廠工友互說鬼怪經驗,收音機晚晚播放鬼怪故事,電視台播映奇異趣怪片集。近年,鬼故事少人講了,超人和外星人的片集不見了,武俠片歌頌小男人家庭倫理,撞鬼的人被判為精神錯亂。社會出現很多自閉青年,宅男宅女,單方面發放信息,電話都不講,連人都不敢結交,更不會遇神遇鬼了。
香港有文化——香港的文化政策(上卷) [图书] 豆瓣
作者: 陳雲 出版社: 花千樹 2008
戰後香港,中西與國共勢力匯聚,港英尊重法治及自由之餘,因事制宜,因勢利導,一度使香港成為多種族群、思想與制度混雜並存而開花結果之地。可惜除了零星研究項目之外,梳理史實、汲取教訓的功夫做得不足,以致本地學者常有建立香港研究之呼籲(洪清田謂之「香港學」)。文化政策方面,過去港英政府在戰後由於享受世界長期經濟增長的成果,兼且是來自境外而又有管治年限的殖民專政,故此只需行政技術穩當,能夠應付短期的市民需求即可,無必要整理出一套總體文化政策,留存後世參考,其道理就正如港英政府毋須整理出一套具備學理的工業政策、旅遊政策、教育政策、青年政策或房屋政策。政治學理遺產之空白,令香港在回歸之後,政府面臨空前考驗。行文之際,觀乎回歸十年以來政府的種種失策與失措,空白的政治學理遺產,正是特區政府的致命傷,整個政府猶如一套不能自我陳述道理的自動化機器。筆者有幸涉政十年,撰寫本書,亦在於補前人空白,資後人參考。
香港城邦論 [图书] Goodreads 豆瓣
香港城邦論
作者: 陳雲 出版社: 天窗出版社有限公司 2014 - 5
一國兩制,城邦自治,這是香港生死攸關之事。

阿里士多德的《政治學》說:「城邦(希臘文:Polis)是為好生活而存在的。」

香港,是城邦,是東方專制主義沙漠中的歐式綠州。一個有百年歷史,具備典章文明,融合中西文化,享有各種自治權的城邦,然而九七之後,香港人卻與好生活續漸遠離。

九七之後,香港是中國領土上唯一用締約關係(《中英聯合聲明》及《基本法》)釐定中央與地方權利的地方,正是中國憲政之開端。這使香港享有憲法規定的自治權,卻也令中共寢食難安,於是收回《基本法》的剩餘權力、肆意人大釋法,並以經濟單一化(金融及地產霸權)逼使香港依賴大陸、用大陸殖民沖淡本土人口、用跨境規劃破壞城邦地理、用「治安論」鎮壓香港異議、濫用普通話教中文排擠粵語文化、放任地產霸權損傷香港經濟活力及鄉郊格局。

我們香港人的唯一出路,是以現實政治為依歸,毋須屈從大陸利益,也不必等待中國民主,港人重認城邦歷史,肯定自治傳統,以自治意識與北京周旋,劃定中港權力疆界,恢復中港關係正常化,一切以香港為本位,香港優先,香港第一,Forget China. Hong Kong comes first。這樣便可以充實一國兩制,奮發市民精神,建設香港,更好地與中國大陸維持互惠互利的關係。
新不如舊 [图书] 豆瓣
作者: 陳雲 出版社: 花千樹 2006
故土風物,一去不返。低首沉吟,無力回天,聊以文字,錄存舊蹟。

黃鐘委地,豺狼當道。山窮水盡,風流雲散。追憶逝去的水土與人情。

陳雲在<<信報>>文化版「我私故我在」專欄的結集。
中文起義 [图书] 豆瓣
作者: 陳雲 出版社: 天窗出版 2010 - 9
政改講「起錨」,原來與幫會黑語「著草」同義,政府看似承擔,實質卸責;
帝峰.皇殿、天璽、富甲天下,樓盤以皇帝式命名,不但媚富,還隱藏殺機。
《中文起義》,承接「五區公投」之義舉,破解語言擺弄人心之術。官商勾結,日趨熾烈,商界之語言擺弄,也與政壇互為表裡,你說「推銷」豪宅,我說「推銷」政策,而居中之傳媒,是政商語言流向民間的中轉站,傳媒不加攔截,傳播官商詭詞,人民利益便在官商文化霸權擺弄之下,剝削淨盡。中共如果真要「推普滅粵」,粗鄙不文之北方普通話,反成現代中文正統,則中文雅言不再。
要抗衡文化操縱,陳雲提倡「民主中文」,將中文之道統,由暴虐政府之手中奪回,重返士林與民間。陳雲不主張中文盲目復古,而是中西合璧。繼承古文的章法,用連環短句,層層遞進,代替長句,令論說舒張,有商有量,並借助西文之長句以補不足,令中文可以自主創新,使中國立於強國之林。
「革命黨、共產黨寫的洋化白話文,長句連篇,艱深乾結,是法西斯中文。嚴復、林紓寫的古文,短句連環,娓娓道來,反而是民主中文。」——陳雲
舊時風光 [图书] 豆瓣
作者: 陳雲 出版社: 花千樹出版有限公司 2006
故土風物,一去不返。低首沉吟,無力回天,聊以文字,錄存舊蹟。兩朝政府為香港撰寫偽史,我為山村癡情朋友、叔伯婆娘、游方術士、剃頭匠人作傳,為野魚昆蟲、山精水怪、番薯芋仔寫記。
黃鐘委地,豺狼當道。山窮水盡,風流雲散。追憶逝去的水土與人情。陳雲在《信報》文化版「我私故我在」專欄的結集。
刊登一二懷舊文章之後,蒙讀者厚愛,《信報》文化版前編輯梁冠麗君遂於一九九九年一月提議開設專欄,每隔週四刊登,稿擠或疏懶時,則三、四週一刊,專欄縱橫議論,報社從不干預。筆耕多年,有賴編輯之鞭策獎勵,現編輯周淑賢君,督促提點,更是不遺餘力。余為文之際,常有愧於心焉。
此乃專欄文章再集(註)。是次結集,輯二○○○年五月至二○○二年九月刊登之文章(〈地鐵〉一文因題材相近而提早收入);此後之文章,若蒙讀者不棄,亦將陸續整理出版。往時為文,多用北方白話,讀者習慣之後,今文則漸趨古樸。修訂之時,亦存當年文筆之真,不予矯飾。報紙文章受篇幅與時議之限,有幸結集重刊,亦刪削今日不合時宜之文,復原往日自我禁制之章。
文章經花千樹出版社編輯張偉萍君精心校閱,三易其稿,感激不已。若有錯字衍文,責任當歸於己。
民國九十四年夏曆乙酉十二月二十五日,西元二○○六年一月二十四日
(註)初次結集由香港青文書屋於二○○三年出版(版權為時五年),輯一九九九年一月至二○○○年五月之專欄文章。
我思故我在 [图书] 豆瓣
作者: 陳雲 出版社: 花千樹出版有限公司 2005
由西九工程,到建華之亂,從CCP專權,至文化政策,陳雲深入拆解香港的風土人情及背後的傳統拉扯。
農心匠意—— 香港城鄉風俗憶舊 [图书] 豆瓣
作者: 陳雲 出版社: 花千樹 2008 - 6
土 風 物 , 一 去 不 返 。 低 首 沉 吟 , 無 力 回 天 , 聊 以 文 字 , 錄 存 舊 蹟 。 兩 朝 政 府 為 香 港 撰 寫 偽 史 , 我 為 山 村 癡 情 朋 友 、 叔 伯 婆 娘 、 游 方 術 士 、 剃 頭 匠 人 作 傳 , 為 野 魚 昆 蟲 、 山 精 水 怪 、 番 薯 芋 仔 寫 記 。
黃 鐘 委 地 , 豺 狼 當 道 。 山 窮 水 盡 , 風 流 雲 散 。 追 憶 逝 去 的 水 土 與 人 情 。 陳 雲 在 《 信 報 》 文 化 版 「 我 私 故 我 在 」 專 欄 的 結 集 。
難忘香港食與色 [图书] 豆瓣
作者: 陳雲 出版社: 花千樹出版有限公司 2009 - 6
此陳雲在《信報》文化版「我私故我在」專欄的結集:「故土風物,一去不返。低首沉吟,無力回天,聊以文字,錄存舊蹟。兩朝政府為香港撰寫偽史,我為山村癡情朋友、叔伯婆娘、遊方術士、剃頭匠人作傳,為野魚昆蟲、山精水怪、番薯芋仔寫記。黃鐘委地,豺狼當道。山窮水盡,風流雲散。追憶逝去的水土與人情。」
亂世修行 [图书] 豆瓣
作者: 陳雲 出版社: 次文化堂 2014
收錄作者多年來,於報章發表的有關立身處世、修身行道的文章,本書內容包含儒道佛三家理念,以儒學道學為世間法,以佛學為出世間法。共分「窮通變化」、「慈悲喜捨」、「超生了死」三章五十多篇文章。
香港城邦論II──光復本土 [图书] Goodreads
作者: 陳雲 出版社: 天窗出版社有限公司 2014 - 2
「三年前,香港高度自治開始淪落,本土抗爭出現,陳雲適時提出全自治的城邦論述;現在香港全面淪陷之勢漸成,他的光復本土論述,對關心香港前景人士,應是又一次醍醐灌頂的呼聲。」
--李怡(《香港思潮》作者)
香港如何突破僵局,訣竅就是四個字:光復本土。
香港是碩果僅存的城邦,而城邦的格局和文化,更是珍貴的中華國族資源。
開拓中華天下的宏圖大計,以保存香港的城邦資源最為重要。
要保存香港一百七十年的城邦資源,先要重新認識香港歷史,並肯定香港本土文化的價值。
香港本土文化以華夏為本,以英國為輔;既保存了華夏王朝的粵語漢音、正體漢字及古雅文言,也接收了英國語文及典章制度,兼收並蓄,發揚光大。
本書繼承《香港城邦論》首部曲,回應當前日漸壯大的本土運動。
作者從香港城邦自治切入,呼籲本土意識覺醒,繼而闡述香港所承傳的華夏遺教,以及英國治術的精髓,並勾勒出香港大城邦計劃的藍圖。
香港人不要灰心喪氣、妄自菲薄,只要同心同德,光復本土,香港城邦必可再起,繼而復興華夏。