看过 小世界 🌕🌕🌕🌑🌑
微距镜头拍苔藓,想起一个古早词汇叫作小清新。想看是因为被简介里的布鲁塞尔和华裔主角吸引,但看完只带走了一个布鲁塞尔fun fact:第一辆欧洲火车是在这里出发的。
华裔女主法语显然说得比汉语好,以至于长篇独白对汉语讲得好的人来说显得尴尬。开头的失语让人想起Constellations(《平行宇宙爱情演绎法》)。另一个主角是罗马尼亚移民,在本片唯一作用就是临回国前把在布鲁塞尔的冰箱腾空aka一锅接一锅地做汤送人,感觉送汤倒比森林苔藓有实感不做作一些。
书影音戏游
看过 心理游戏 🌕🌕🌕🌕🌑
技巧上非常漂亮,动漫画风和真实人脸全程不断无缝切换,万花筒一样千变万化瑰丽奇幻的角色们也很像从电影节实验短片里直接挖过来的,但长片的难度绝不仅仅在于时间。可是很难不在意从第五分钟开始到片子结束给了无数不必要特写的女主大胸和直接的强奸戏,感觉像在看《红辣椒》,但创意上又没有今敏给我的冲击强,不至于让我原谅它。
看过 灵欲春宵 🌕🌕🌕🌕🌕
难以想象第一次看NT录像版已经是四年前,Who’s afraid of Virginia Woolf将会永远和Skylight还有Anatomy of a Fall并列成为我的吵架戏最爱。极致情绪堆叠和绝望婚姻。
看过 A Real Pain 🌕🌕🌕🌕🌑
好久不看英语片,结果今天连着排了三部美国片创自己,这部是唯一一个值得看的,笑死。熟悉的Jesse Eisenberg being Jesse Eisenberg,焦虑社恐敏感nerd,还有OCD。其实除了TSN之外没看过他任何电影,但即便是TSN里面我也确实只关注他一个人(或许还有鲁尼玛拉),完全没嗑上cp。后来倒是看了两本他写的东西,一个乱糟糟初见雏形的Bream Gives Me Hiccups,另一本剧本《恃宠而骄》明显更好。
今天这部就不太讽刺不太毒,叫a real pain其实略糖水,所有自杀未遂、和儿时亲友渐行渐远、失去敏感度变作成年人的伤痛都轻描淡写揉在过分轻盈的钢琴曲里。感觉波兰观光片,有很多镜头专拍历史遗迹。好笑的是里面全部行程都和我九月不同,主要是因为我刻意避开了华沙。
看过 奶奶 🌕🌕🌕🌕🌑
CinemAsia。导演太有魅力了,映后谈所有人都是星星眼看她。第三代哥斯达黎加华人寻根纪录,因为姥姥的去世而第一次去中国探访她老家的广东小村,不太会说普通话不会说粤语更不会当地方言,靠着哥斯达黎加朋友陪同翻译在当地找到了亲戚看管的、超过百年历史的姥姥的旧房子,并在一个老太太家过了年。
导演全程自己配音念白,音色非常soothing非常惆怅,画面从头到尾都是是充满记忆探寻的暖色。或许很多东西丢失了,也不会再有答案,无从得知姥姥如何走过无穷无尽的水稻田逃离了这个国家,但找寻本身对身份认同就是一种确定。
映后谈里导演讲了好几次海外华人离散身份,以及语言(不会讲汉语)和身份认同的关系(没有太大影响),以及现在在美国和其他华人群体的接触。总之听起来好健康的关系,不知道是经过多少伤心折磨和疑虑才走到这步。
#书影音戏游
看过 寻找西瓜女 🌕🌕🌕🌕🌑
唯一看成的一部妇女节放映。《寻找西瓜女》的译名让人想起《寻找小糖人》:都是默默无闻的,不被重视的,尘封在历史中的演员或歌手,一个被后世电影人苦苦发掘,另一个由于在外国过度出名被最终找到。这部讲的是1930年代好莱坞电影里短暂出现的一个种植园黑人女仆演员,片尾却没有她的名字,只有“西瓜女”。虽然是伪纪录片,但问题的重要性并没有削弱,黑人女性电影从业者依然underrepresented。因为女主和朋友都是黑人女同性恋,所以全程讨论身份问题,只是讨论完并没有解决也不可能解决,只是变得更加复杂,困惑和坚定都不同程度加深。好笑的是女主找了白女女朋友后,好友愤怒指责她的背叛,女主当然搬出一万条理由说明这是不理智的指控,但她马上在寻找西瓜女线索的过程中得到了前人相反的建议。
#书影音戏游
听过 Blackwater Park 🌕🌕🌕🌕🌗
again感谢北欧人数十年如一日只用英语写歌,但死亡金属实在听不清唱的啥。不过是好听的。
豆瓣上搜不到Spotify热度第一那首上周发的新单曲,曲子居然听起来一丝JCS味儿,爽了。
听过 越烤越糊 Overcooked 🌕🌕🌕🌕🌕
我的爱🥹开播几年只有四十多期,反反复复每期都听了将近五遍。选题使社科人幸福得昏过去,同时references列得比学校好玩。唯一问题是更新速度,我真的好饿啊妈妈😭
#书影音戏游
读过 巴别塔 🌕🌕🌕🌕🌑
从奥斯陆到卑尔根的火车上开始看。翻译支撑起帝国的设定很难不招前语言学人喜欢,整本都是聪明不招人讨厌的词源学掉书袋。
虽然吐槽女作家的成长小说主角怎么都爱选小男孩,但种族和性别依然是本书最具特色视角,也是所有尖锐矛盾和革命起因,但凡留学生想必都能共情。(很不道德地揣测牛津把匡灵秀创得不轻,估计在美国这辈子都没听过那么多歧视性发言。)
前几章很像HP,这包括:魔法知识开启的新世界,无依无靠的孤儿在封闭古老校园里找到家人般温暖的朋友团体,一团和气下的阴暗秘密,随之而来的地下反叛组织。但又因为篇幅太短,不得不在几十万字里写别人几百万字写完的内容,有时会觉得心理活动和人物动机点得太透,像是在给小孩子讲话。
后半本的革命不是匡熟悉的内容(与之相对,HP的凤凰社也写得乱七八糟),看得出在努力自圆其说,但,人物关系是好嗑的。
#书影音戏游
读过 Yellowface 🌕🌕🌕🌕🌑
via Shirin不加糖。太流畅太精彩的当代写作,网感很好Gen Z作家,一本书集齐各种时尚单品:文化挪用,种族歧视,身份认同。大背景的出版业是作者早已熟悉的竞争体系,描写其中toxicity完全信手拈来;故事主线是白女抄袭亚裔女,忍不住想起纽约时报Dorland vs Larson: Who’s the bad art friend?,相似的成功有钱亚裔和贫困出身不成功白女,道德审判幽微曲折了八百次回环,但二代华裔消费韩裔苦难和白女抄袭亚裔获取资源的虚伪并无二致。本书全员恶人逐渐成为shitshow,结尾不出所料地flop了。匡灵秀伏笔一贯埋得过于明显,但凡提及的线索必然后续有回应,不过瑕不掩瑜依然极度readable,很喜欢她有点bookish但总体商业化的风格。
#书影音戏游
看过 Fremont 🌕🌕🌕🌕🌑
独自从阿富汗来到美国的年轻女人Donya在一家华人幸运签饼工厂上班,负责写签语。开头她因为失眠去找医生,医生问是不是因为内疚才睡不着,因为她之前为美军做过翻译。但她只是拿了药就走并不多讲,只有回到阿富汗移民社群才会说出作为幸存者的歉疚感。
不过电影没有按身份标签顺理成章地讲战争创伤或移民故事,这点很不错,而是追踪她独居新生活中出现的人们,让我想起Girlfriends:年轻女人生活里没有确切结局的很多关系,关系提供的很多爱和加深的孤独。喜欢黑白摄影,使无数沉默无话时刻不再无聊而是显出沉静。
其实好奇Donya之前为美军做翻译的经历,但只是一笔带过,或许我更该去看《阿依达你往何处去》,因为the fortune you’re looking for is not in this cookie。