历史
English in the Middle Ages 豆瓣
作者: Machan, Tim William 出版社: Oxford Univ Pr 2005 - 8
"Professor Machan explores for the first time fully a new dimension in the understanding of the role of the English language in medieval England. He is rigorous and sceptical in his examination of assumptions that have come to be too easily accepted - about the rise of 'standard' English, about 'linguistic nationalism', about the role of Lollardy in fostering the vernacular, about the intrinsic funniness of regional dialects. He uses literary texts well, and offers, from his particular linguistic vantage-point, new and compelling interpretations of the dialect northernisms in Chaucer's Reeve's Tale and of the subtleties of the 'sociolect' of courtly love-conversation in Sir Gawain and the Green Knight. Derek Pearsall , Harvard University What did people in England in the Middle Ages think about language? What was their view of English, French, and Latin, and how did this influence the way they communicated? This book uses these questions as a basis for a ground-breaking investigation into the use and status of the English language in medieval England. Professor Machan suggests that many linguistic, literary, and historical considerations of medieval statements on language have significantly failed to take into account the social and linguistic contexts of their production. In this volume he explores not only medieval ideas about language but also the discursive traditions which generated them. English in the Middle Ages draws upon a wide range of documentary evidence, including most notably the royal letters issued in 1258 prior to the Barons' War. The author also analyses the language spoken by Chaucer's pilgrims, the conversations in 'Sir Gawain and the Green Knight', and many other chronicles, poems, and commentaries. The book concludes with a consideration of the post-medieval history of the status of English in law, literature, and education. The book will interest scholars from a range of disciplines - particularly linguistics, literature, and history - and is written in clear, non-technical language.
滨海遥远的过去 豆瓣
Далекое прошлое Приморья
作者: [苏] 阿·巴·奥克拉德尼科夫(А. П. Окладников) 译者: 莫润先 / 田大畏 出版社: 商务印书馆 1982 - 5
《滨海遥远的过去》一书,出版于1959年,是苏联公开反华以前的著作。书中所说的“滨海地区”,指乌苏里江以东和黑龙江下游一带地方,即老沙皇强占的那片土地的东部,现在主要归苏联滨海边疆区管辖。奥克拉德尼科夫在这本书中,尽管散布了一些错误观点,但在当时的历史条件下,尚未否认“滨海地区”同我国东北乃至黄河流域之间有悠久的历史关系。所以,本书在详细介绍当地考古发现的同时,大量引用中国历史文献的有关记载,并对当地和我国内地的考古资料进行比较研究。
六千零一夜 豆瓣
Egypt
作者: [英]克里斯蒂娜·里格斯 译者: 曹磊 出版社: 中国社会科学出版社 2019 - 7
☆编辑推荐:
关于埃及的故事,你听过多少?
也许你见过欧洲教堂中的马赛克镶嵌画,一美元纸币背面的全知之眼;也许你听过拿破仑命文艺界描绘的胜利凯旋,考古发掘后玄之又玄的诅咒;也许你知道威尔第歌剧中的埃塞俄比亚公主,还了解巴黎服装设计的埃及风尚,好莱坞电影中的艳后与毒蛇。
这本书不打算戳破你的埃及梦,但它想让你知道,西方文化中的“埃及”是如何一天天被建构成如今的样子。
☆媒体推荐:
里格斯向人们指出了一点:古埃及是我们想要它成为的样子。许多假设,归根结底也只是假设。那些对古埃及有着浪漫的憧憬,并“享受”其中的人(即大多数对此感兴趣的人),将迎来一次并非全然愉悦、但绝对充满惊奇的震撼之旅。对于众多“流行”埃及学的消费者、兴趣社团和大众读者来说,这本书堪称是一剂消除浮华的良药。这将是一次真正大开眼界的阅读体验,极力推荐。——《古埃及》杂志
从古埃及的考古遗迹,到罗马时代的惊险故事,直到今天象征式的艺术作品,里格斯带领读者开启了一场别开生面的知识探险,向人们展现了这个“失落的”文明对世界产生的影响,以及无数仍在催生蔓延的连锁反应。——《泰晤士报文学副刊》
这是一本深入浅出、信息丰富的“失落文明指南”。但它没有止步于对古埃及的历史研究,而是聚焦于一个优雅而有趣的主题——从古至今,文明对人类想象力的深刻影响。——密涅瓦大学
☆内容简介:
《六千零一夜》从知识考学角度,讲述了作为“知识”的古埃及,过去6000多年间在东西方语境中构建和演化的历程。从月亮神和亡灵书,到弗洛伊德书桌上的小雕像;从尼罗河和图坦卡蒙陵墓,到拉斯维加斯的金字塔形赌场;从神庙估计和英国“冒险家”,到歌手蕾哈娜的伊西斯女神文身;从史料中的克娄巴特拉和恺撒,到油画与好莱坞电影中的埃及艳后……作者剖析了那些关于埃及的异彩纷呈的故事背后,叙述者或主角的不同态度和目的,带领读者认识金字塔以外的古埃及。
知识考古学史当代西方思想的前沿话题之一,本书则是这些最新思想成果的集中呈现和运用。通过阅读这本书,读者不仅将重塑脑海的埃及印象,更能学会一种思考问题、理解世界的新方法。
苏轼苏辙研究 豆瓣
作者: 朱刚 出版社: 复旦大学出版社 2019 - 4
该书集录作者迄今所撰有关苏轼、苏辙之论文,所见有关二苏之新资料,以及少数讲座稿。分为五个部分,一是对于苏轼诗歌、禅悟与人生态度的概说,二是对苏轼传世尺牍的考辨,三是对新发现的北宋审刑院复议“乌台诗案”文件的研究和叙录,四是对孔凡礼《苏辙年谱》阙误之处的纠补,五是对苏辙诗文的研究和辑佚。全书兼具考证和论述,多为二苏研究的前沿成果,单篇发表后在学术界都具有一定的影响。
中国古代石刻概论 豆瓣
作者: 赵超 出版社: 中华书局 2019 - 7
《中国古代石刻概论》概观性地介绍了中国古代石刻的类型及其演变、古代石刻的存留及发现情况、历代石刻的研究情况以及石刻铭文的常见体例,总结归纳了石刻铭文应当如何释读、石刻及其拓本如何辨伪鉴定等,是一部全面系统了解中国古代石刻的基础著作。
本书1997年曾由文物出版社初版,此次为增订本,增加内容逾倍,新加图版200多幅,随文相配,使本书更具可读性和直观性。
郋园读书志 豆瓣
作者: 叶德辉 / 校注 杨洪升 译者: 杨洪升 注解 出版社: 上海古籍出版社 2010 - 10
《郋园读书志》主要内容简介:藏书家有数等。得一书必推求本原,是正缺失,是谓考订家,如钱少詹大昕、戴吉士震是也。次则辨其版本,注其错讹,是谓校雠家,如卢学士文绍、翁阁学方纲是也。次则搜采异本,上则补石室金匮之遗亡,下则备通人博士之浏览,是谓收藏家,如鄞县范氏天一阁、钱唐吴氏瓶花斋、昆山徐氏传是楼是也。次则第求精本,独嗜宋刻,是谓赏鉴家,如吴门黄主事丕烈、邬镇鲍处士廷博是也。
Spies and Scholars 豆瓣
作者: Gregory Afinogenov 出版社: Belknap Press 2020 - 4
The untold story of how Russian espionage in imperial China shaped the emergence of the Russian Empire as a global power.
From the seventeenth to the nineteenth century, the Russian Empire made concerted efforts to collect information about China. It bribed Chinese porcelain-makers to give up trade secrets, sent Buddhist monks to Mongolia on intelligence-gathering missions, and trained students at its Orthodox mission in Beijing to spy on their hosts. From diplomatic offices to guard posts on the Chinese frontier, Russians were producing knowledge everywhere, not only at elite institutions like the Academy of Sciences in St. Petersburg. But that information was secret, not destined for wide circulation.
Gregory Afinogenov distinguishes between the kinds of knowledge Russia sought over the years and argues that they changed with the shifting aims of the state and its perceived place in the world. In the seventeenth century, Russian bureaucrats were focused on China and the forbidding Siberian frontier. They relied more on spies, including Jesuit scholars stationed in China. In the early nineteenth, the geopolitical challenge shifted to Europe: rivalry with Britain drove the Russians to stake their prestige on public-facing intellectual work, and knowledge of the East was embedded in the academy. None of these institutional configurations was especially effective in delivering strategic or commercial advantages. But various knowledge regimes did have their consequences. Knowledge filtered through Russian espionage and publication found its way to Europe, informing the encounter between China and Western empires.
Based on extensive archival research in Russia and beyond, Spies and Scholars breaks down long-accepted assumptions about the connection between knowledge regimes and imperial power and excavates an intellectual legacy largely neglected by historians.
梅特涅:帝国与世界 豆瓣
Metternich. Stragtege und Visionär. Eine Biografie
10.0 (5 个评分) 作者: [德] 沃尔弗拉姆•希曼(Wolfram Siemann) 译者: 杨惠群 出版社: 索·恩 ∣社会科学文献出版社 2019 - 6
他是马克思笔下旧时代的开明专制 领袖,也是基辛格极力推崇的“均势外交”代表人物;
.
他的一生既见证了奥地利帝国、哈布斯堡皇朝的兴衰沉浮,也左右了世界秩序的走向;
.
从反对拿破仑、遏制法国大革命,到恐惧欧洲革命,他开启了国际关系史上的“梅特涅时代”。
.
【内容简介】
在历史叙事中,梅特涅一直以与一切自由、民族力量反其道行之的敌人形象出现,是反动的化身。相反,历史学家沃尔弗拉姆•希曼却为这位影响欧洲四十余年的国务活动家赋予了全新的形象。希曼教授在新史料的基础上,第一次精准且形象地阐述了19世纪上半叶梅特涅在诸多关键时刻发挥的作用,以及有哪些动机在长时期驱使着他……梅特涅的思想在当时颇为现代,他对社会历史的诊断也洞若观火、极富预见性。所有这些论断与人们到目前为止加罪于他的指责迥然不同。
.
【本书获誉】
一部杰作。
——约戈•西姆海斯,《新苏黎世报》(Neue Zürcher Zeitung)
.
沃尔弗拉姆•希曼为传记写作翻开了崭新的篇章。
——约翰内斯•威姆斯,《法兰克福汇报》(Frankfurter Allgemeine Zeitung)
.
人们当然可以继续为梅特涅作传,但能更好吗?这将十分渺茫。
——安德里亚斯•法姆戈,历史教授,2016.10.25
.
为具有牢固学术基础的、永葆价值的、著述优秀的历史类书籍,干净利落地树立起一个范本。
——马提亚斯•施蒂克勒,《历史杂志》(Historische Zeitschrift),卷304/1,2017
.
多民族欧洲的幻想家……从一个遭人愤恨的反革命分子,变成一位多民族欧洲的思想先驱,以及一位对弱者的需求有着细腻敏锐感觉的政治家。
——托马斯•温特,《艾夏赫日报》(Aichacher Zeitung),2018.2.17
.
日后谈及梅特涅,此书将为起始。
——蕾娜特•瓦格纳,梅尔克在线(Online Merker),2016.7.13
.
沃尔弗拉姆•希曼将以他的这部传记改变梅特涅的形象,因此,本书会在长时间内作为一部标准著作而存世。
——乌尔斯•布尔曼,《每日邮报》(Die Tagespost),2016.6.4
.
确定无疑的是,历史学者沃尔弗拉姆•希曼以他几近千页的传记,让一百五十年来的“梅特涅研究”成了一堆废纸。
——贝托尔特•泽瓦尔特,《文学世界》(Literarische Welt),2016.3.19
.
沃尔弗拉姆•希曼写了一部关于梅特涅侯爵的、具有开创性的研究著作。安格拉•默克尔应该仔细品读。
——亚历山大•卡曼,《时代》(Die Zeit),2016.2.18
筚路蓝缕 豆瓣
作者: 张国宝 出版社: 人民出版社 2018 - 9
本书记述了张国宝在担任国家计划委员会、国家发展计划委员会、国家发展和改革委员会副主任、国家能源局局长期间,亲历的一些被称为世纪工程的重大工程项目的决策建设情况,反映了党中央国务院高瞻远瞩谋划和科学民主决策这些项目的过程。全书收录作者写给国务院的相关报告、给中央领导同志的相关建议和发表的相关文章共62篇,并配插了许多珍贵历史照片。这一时期正是我国改革开放40年走过的历程,这些文稿翔实记录和反映了这一时期辉煌的建设成就。收录的文稿全部为其自己撰写。这些文稿以历史真实为宗旨,生动展现了张国宝作为亲历者参与的国家重大工程项目及行业发展情况,如西气东输、西电东送、青藏铁路、上海洋山深水港、首都机场扩建、杭州湾跨海大桥、中俄原油管道工程、中亚天然气管道、中缅油气管道、湛江钢铁工业基地、特高压输变电、金沙江水电开发等一大批世纪工程以及建设全国互联互通的统一大电网、城市轨道交通、天然气事业、新能源、船舶、汽车、钢铁、装备制造业等发展规划和政策的决策论证建设过程及思考。通过对这些世纪工程决策论证建设实施过程的回顾与梳理,作者以自己的亲身实践总结了这些重大工程项目从动议比选争论到决策实施运营的曲折历程、宝贵经验和深邃思考。这些经验和思考对中国未来重大工程项目和关键行业更好地科学规划与决策实施,具有启迪借鉴意义。同时,本书从决策实施者的视角对改革开放以来关键重大工程项目进行纪实性回顾与总结,也具有历史文献价值。
中国“人文主义”的概念史(1901-1932) 豆瓣
作者: 章可 出版社: 复旦大学出版社 2015 - 10
《中国"人文主义"的概念史(1901-1932)》采取概念史的研究方法,探讨“人文主义”这个概念在近现代中国逐步生成的历史。《中国"人文主义"的概念史(1901-1932)》并不是从学界已有的“人文主义”定义出发,追溯这个观念的发生和演变,而是以概念的词汇形式为主要关注点,力图回到近代中国的原初历史语境,探索晚清以来对“humanism”这一西方概念的翻译过程和多重理解。
《中国"人文主义"的概念史(1901-1932)》将“人文主义”的涵义分为“史学概念”和“哲学概念”两种,前者意指西方文艺复兴时期的思想文化运动,而后者则表示与“人”有关的普遍的思想观念。作为史学概念的“人文主义/humanism”与中国西方史学中对“文艺复兴”的叙述密切相关,它本身生产的历史能体现汉语西史叙述的建构性。而作为哲学概念的“humanism”最初被译为“人道主义”。到了民国初年,“人道主义”的涵义逐渐转向“humanitarianism”。后来的学者创制出新的“人文主义”概念,正是基于对“人道主义”的批判,而这一新概念也很快与学者对中国传统的再诠释结合起来。
一日长于百年 豆瓣
И дольше века длится день
作者: [吉尔吉斯斯坦] 钦吉斯·艾特玛托夫 译者: 张会森 / 宗玉才 出版社: 华东师范大学出版社 2017 - 11
本书以荒原上某个偏僻小站的铁路工人的一次送葬经历为故事主线,把宏大的时空浓缩入一日一夜,于狭窄中激化的尖锐矛盾冲突在各个层面上考验着人性,同时激发出人心中具有永恒价值的真善美。现实、传说与科幻交错纷呈,漫话千年、广囿万里,尽显作者的缜密构思和高超技巧,让人在阅读的过程中 ,不禁对自身的命运及其与传统、现实、未来的各种关系产生认真的思考。
小说的情节同时在现实、传说和科幻三个层面展开。现实的层面主要写了叶吉盖、卡赞加普、阿布塔利普以及相关人物的命运。叶吉盖和卡赞加普都是位于萨雷-奥捷卡大草原上的一个荒僻的铁路会让站的普通工人。构成小说情节主线的就是卡赞加普去世后,叶吉盖为其送葬的情景及其回忆。阿布塔利普命运坎坷,他参加过卫国战争,当过战俘,脱逃后在南斯拉夫游击队里屡立战功,战后当了教师。可战俘的经历使他一再受审,后冤死狱中。
传说的层面主要写了两个古老的传说。一是关于曼库特的传说。相传古代柔然人常用一种叫“戴希利”的酷刑使俘虏丧失记忆,成为只会听从主人摆布的奴隶──曼库特。有一位母亲历尽艰辛找到了被俘的儿子,可是儿子已变成曼库特,他在柔然人的唆使下用箭射死了自己的母亲。后来埋葬这位母亲的墓地阿纳贝特成了草原上受人景仰的地方。二是关于歌手赖马雷的悲剧。传说吟唱歌手赖马雷在老年时与一位姑娘相爱,这种爱情使他的生命重新恢复了勃勃生机,但也使他因此而受到兄弟和族人的摧残,人格受侮辱,感情被扼杀。
科幻的层面写的是在苏美两国“均等号”空间站工作的两名宇航员与宇宙中具有高度文明的林海星人有了接触,两国政府害怕林海星人的全新道德观会对人类现存的意识产生巨大的冲击,为维护自身的利益,他们决定断绝两名宇航员的归路,并发射导弹群以防止林海星人进入地球。
这种多层次的结构安排虽繁复,但整体感和现实性都极强。因为不管是对过去的回溯,对传说的重塑,还是对天上人间、地球宇宙的描写和想象,都是作者力图从过去、现实、未来的关联中获取更丰厚的生活容量,更有力地拓宽对生活观照的幅度,以便从人与世界的多角度联系中更深刻地表达作者对人类命运的强烈关注和哲理思考。
--------------------------------
一个人失去民族和历史属性、失去个性的全部特征,他就变成了顺从的奴隶、驯服的机器人,人们用轻蔑的名字——曼库特——称呼这样的痴奴。但是仅仅引用这些历史材料还不够,我必须把这些材料提到更高的水平并赋予其哲理意义。正是由于对人的担忧,正是由于对妨碍人成为完整的、丰富的、具有鲜明个性的人的一切事物的反感,促使我创造了关于曼库特的传统。——艾特玛托夫
贡赋体制与市场 豆瓣
作者: 刘志伟 出版社: 中华书局 2019 - 6
《汉书食货志》曰:“《洪范》八政,一曰食,二曰货。”“食”与“货”,构成中国王朝时期经济运行的主体,而“食货”在性质上属贡赋经济范畴,其内涵与今人所谓“农商”之意相歧。刘志伟教授多年从事中国社会经济史研究,承前人研究之余绪,从贡赋经济着眼,聚焦明清时期的赋役制度与市场活动及其运作机制,捡若干史料,积点滴心得,撰数篇小文,合编一册,企能通过探究明清时期社会经济之若干实态,解释王朝贡赋体系下市场扩张之特质。
走出地方史 豆瓣
作者: 程美宝 出版社: 中华书局 2019 - 5
本书收入作者多篇论文,从地域文化的言说、族群身份、方言书写、香港在中英和华南的位置等几个方面,探讨历史研究如何从具体的地方出发,却能走出“地方”,检讨国家和民族框架下的历史叙述。“走出地方”的另一重意义,也体现在作者对新旧史料的利用和思考,多篇文章探讨了如何将歌册、字典、绘图、博物馆藏品等实物材料置于更广阔的脉络中阅读,并讨论时至20、21世纪之交,网络时代数字化的史料如何改变着历史研究的对象与方法。
全球史是什么 豆瓣
What is Global History?
10.0 (7 个评分) 作者: [德]塞巴斯蒂安·康拉德 译者: 杜宪兵 出版社: 中信出版集团 2018 - 5
现今,我们已经进入全球化时代。全球化彻底改变了我们的认知方式,我们已无法孤立地研究民族国家,也不再可能认同世界历史源自西方这种说法。
全球史是目前历史学科里发展迅猛讨论激烈的热门领域,在历史研究领域也已成为一个富有活力和创新性的学科,它以世界整体的连贯性为出发点,有力地挑战了我们之前的史学方法。
《全球史是什么》全面概述了历史学中这一令人振奋的新取径,探究了全球史学科在21世纪将要面临的某些重大问题:全球史与其他世界史诠释有何差别?我们如何摆脱欧洲中心论,却又不陷入新的中心论,进而书写一部全球史?历史学家如何比较诸多社群,并找到不同地域之间的兼容性?全球史有什么政治意涵?此书还深入浅出地探讨了这种新范式的局限乃至风险,以及全球史的受众等诸多问题。
《全球史是什么》细致剖析了全球史的兴起、特质、方法论、前景及局限。作者塞巴斯蒂安•康拉德为当下全球史研究的领军人物,他认为:全球史既是一个研究对象,又是一种审视历史的独特方式;既是过程,又是视角;既是研究主题,又是方法论;全球史的核心关怀是流动、交换、各种跨越边界的事件以及大规模结构性转型和整合进程。
历史学家如何经由整体地理解世界历史,为我们当今全球化的世界重绘历史学图景?本书将给出答案。
-------------
全球史译丛(见识城邦出品):
01:全球史是什么[德]塞巴斯蒂安•康拉德(Sebastian Conrad)著
02:堕落之海:地中海史研究[英]佩里格林•霍登(Peregrine Horden)[英]尼古拉斯•普塞尔(Nicholas Purcell)著
03:19世纪大转型[德]安德烈•贡德•弗兰克(Andre Gunder Frank)著
04:万国一邦:美国在世界史中的地位[美]托马斯•本德(Thomas Bender) 著
05:公司与将军:荷兰人与幕府时代日本的相遇[英]亚当•克卢洛(Adam Clulow)著
06:近代早期世界的全球互动(1400—1800年)[美]查理斯•帕克(Charles Parker)著
07:蚊子帝国:1620—1914年间加勒比地区的生态战争[美]J. R. 麦克尼尔(J. R. McNeill)著
08:中间地带:大湖区的印第安人、帝国和共和国(1650—1815年)[美]理查德•怀特(Richard White)著
09:美国宪法的全球史(1776—1989年)[美]乔治•A.比利亚斯(George Athan Billias)著
10:现代世界的诞生(1780—1914年)[英]C. A. 贝利(C. A. Bayly)著
11:交换之物:荷兰黄金时代的商业、医学与科学[美]柯浩德(Harold J. Cook)著
12:鸟粪与太平洋世界的开启:全球生态史[美]格里高利•库什曼(Gregory T. Cushman)著
13:气候变化与全球史[美]约翰•L. 布鲁克(John L. Brooke)著
14:大转型:中世纪晚期世界的气候、疾病与社会[英]布鲁斯•M. S. 坎贝尔(Bruce M. S. Campbell)著
……后续新品,敬请关注……
东往东来 豆瓣
9.3 (6 个评分) 作者: 陈力卫 出版社: 社会科学文献出版社 2019 - 6
《东往东来:近代中日之间的语词概念/学科知识与近代中国研究书系》第一编“西学东渐再东渐”着眼于19世纪英华字典以及《博物新编》《万国公法》和江南制造局的西学新书在日本的影响;第二编“东学激起千层浪”则看20世纪日本是如何影响中国的,通过分析梁启超《和文汉读法》、政治小说《雪中梅》以及《共产党宣言》的翻译问题,认识汉语欧化过程中的日语因素,以及辞典是如何应对日语新词的;第三编“语词概念定尘埃”则具体描述“民主”“共和”“主义”“优胜劣败,适者生存”“金字塔”等概念形成的过程。
2019年9月28日 已读
守成之作,研究的内容较少溢出过去的热点。把日人对马礼逊、罗存德等的几本字典还有《万国公法》对近代日本语成型作用的研究成果引介了一下挺好,毕竟之前国内了解不多。功力多在几篇有版本研究和史料考据的文章上,如发现梁启超《和文汉读法》增订与《言海》之间的关系,研究江南制造局西学新书流日的细节,《博物新论》概念对译由荷兰语转英语。欧化一篇的角度新鲜值当,《雪中梅》一篇注意到政治小说译本,研究方法上让我联想到佛典语言的路子,看来两次大规模翻译的研究确实应该互相借鉴,其中关于韩国的汉语词昙花一现,颇为遗憾,不然三国语词交流就更错综。分析严复的失败倒没什么意思,其实孔慧怡给的启发可以把严复跟玄奘两个中国人放一块儿比较。其余一些以旧材料和热门材料和热门概念为主,可以为不熟悉的读者提供一个便利。
JP linguistics 中国 历史 思想史
清末民初的粵語書寫 豆瓣
作者: 李婉薇 出版社: 三聯書店(香港)有限公司 2011 - 4
粵語是極具寫作潛力的方言,今天在香港仍然非常活躍的粵語寫作,在晚清時已經有值得注意的成就。
《清末民初的粵語書寫》以五個生動別致的個案,輔以大量罕見的報刊和歷史文獻,立體地呈現當時粵語寫作的面貌。本書以廣闊的視野和客觀的態度,給予這些作品深入、適當的分析和評價。其中作者如梁啟超、黃世仲,雖為人熟悉,但他們對粵語寫作的貢獻卻鮮為人知;而鄭貫公、廖恩燾、陳子褒等,雖然在粵語寫作或母語教育方面有極重要的地位,卻很少引起研究者的注意,所以本書正好彌補了這個學術遺憾。
追溯晚清時期香港的方言文學生產和寫作活動,可以讓我們更了解香港文學的前世今生。由此可見,香港粵語創作,以至香港文學的發生,其實可以推前至清末民初時期。
西域史地丛稿初编 豆瓣
作者: 张广达 出版社: 上海古籍出版社 1995
弁言
本書所收錄的是筆者一九七八年以來關於中古時期西域史地與中西文化交流方面的文章。蒙師友不棄,现又刊出獻給讀者。其他一些涉及中古于闐史地和近代中國邊疆與文化交流的篇章將另行结集出版。值此刊印之際,謹向讀者作兩點說明。
多年以來,筆者感到西域的歷史和文化内涵之豐富,值得人們像法國年鑑學派費爾南·勃勞戴爾《Fernan Braudel》處理地中海世界那樣進行一番架構,進行綜合研究。當然,研究西域的困難遠在研究地中海區域之上。可是,西域具有的魅力舆地中海區域相比有過之而無不及,特别是在多元文化的匯聚和交流方面。舉世對陸地絲綢之路的研究盛而不衰就是明證。筆者久留意於此,所撰諸文雖然局限於一時、一地、一事,但心目中無時或忘西域的時空間架和文化匯聚的背景,力圖通過一時、一地、一事的叙述說明較長時期的歷史發展面貌,提示西域史地和中西文化交流有諸多棱面可供研究。
研究西域史地和文化交流,利用當地文字資料與考古文物和利用漢文文獻同樣重要。由於種種原因,當地出土文獻和考古文物資料大多近年始被人們利用,特别是許多西域古文字文獻晚近始經西方學者系统刊佈和解讀考释。在這方面,筆者不無遺憾地告知讀者,限於當時的條件,在寫作遇程中,某些敦煌和西域出土史料未抉出,個别海外發表的重要論文未寓目,阿拉伯等文獻的徵引不盡合乎學術標準,中文俄文的考古文物資料未利用充分。集中諸文,敬請讀者視為筆者努力利用多種史料的一種嘗試。
多年來,我深深感激恩師鄧廣銘先生、季羡林先生的栽培和提攜。我也非常感謝王小甫,榮新江兩位弟子,他們青出於藍勝於藍,實際是我的學友。他們對集中諸文多有所訂正補充,使我享受到了學友之間切磋琢磨之樂。當此學術出版困難之際,上海古籍出版社為推動祖國學術的發展而作出許多可貴的努力,承蒙也將此集出版,謹在此深表謝忱並致崇高的敬意。
張廣達
一九九二年六月二十四日於巴黎
目錄
弁言 (1)
碎葉城今地考 (1)
唆里迷考 (31)
關於馬合木·喀什噶里的《突厥語詞彙》與見於此書的圓形地圖 (57)
劉郁《西使記》不明地理考 (83)
唐減高昌國後的西州形势 (113)
吐蕃飛鳥使舆吐蕃驛傳制度――兼論敦煌行人部落 (175)
唐代禪宗的傳入吐蕃及有關的敦煌文書 (189)
有關西州回鵲的一篇敦煌漢文文獻――S6551講經文的歷史學研究 (217)
唐代六胡州等地的昭武九姓 (249)
論隋唐時期中原與西域文化交流的幾個特點 (281)
九世紀初吐蕃的《勅頒翻譯名義集三種》――bkas bcad rnam pa gsum (311)
唐末五代宋初西北地區的般次和使次 (335)
蒙元時期大汗的斡耳朵 (347)
古代歐亞的内陸交通――兼論山脈、沙漠、绿洲對東西文化交流的影響 (373)
伊本·胡爾達兹比赫《道里邦國志》中譯本序言 (393)
海舶來天方 絲路通大食――中國與阿拉伯世界的歷史聯繫的回顧 (417)