图书寮汉籍善本书目 豆瓣 作者: 日本宫内省图书寮 编 出版社: 国家图书馆出版社 2012 - 8 本书是上世纪30年代日本皇家藏书机构——宫内省图书寮编纂的善本藏书目录,分为经、史、子、集四卷,每卷下分若干小类,共收书七百八十八部,后面专门附录一册《大藏经细目》,详尽揭示所藏之宋刻《大藏经》所存卷次。每部图书著录书名、卷数、册数,继录撰者、版本、序跋、行款和印记,简明扼要地揭示所载图书之特征,为人们了解深宫秘藏提供了方便。本次据日本宫内省昭和五年本影印,并编制了书名索引,方便检索。
东亚坐标中的遣隋唐使研究 豆瓣 作者: 王勇 主编 出版社: 中国书籍出版社 2013 - 1 隋唐时代国势强盛,周边各国使节络绎于途。学术界习惯按中国王朝兴替,将遣隋使与遣唐使分而视之,但从东亚区域交流的角度看,两者有机衔接,故《中国书籍文库:东亚坐标中的遣隋唐使研究》统称之为“遣隋唐使”。《中国书籍文库:东亚坐标中的遣隋唐使研究》分“东亚视域”、“历史波澜”、“时代先觉”、“典章制度”、“文学艺术”5编,由中日韩三国学者共同执笔。第一编以东亚为视角,探讨遣隋唐使的国际背景、历史意义、现实启示;第二编考察遣隋唐使产生、发展、变化、中止的历程;第三编为这一时代的奇人异士立传;第四编叙述隋唐时代的典章制度对周边国家的影响;第五编政治外交背后文人雅士的诗文交流。东亚使节与西域使节不同之处,在于他们在完成外交任务之外,热衷于文化交流而非贸易活动,这是《中国书籍文库:东亚坐标中的遣隋唐使研究》叙述重点。
域外汉籍研究入门 豆瓣 作者: 张伯伟 出版社: 复旦大学出版社 2012 - 10 《研究生•学术入门手册:域外汉籍研究入门》包括“历史”、“方法”和“视野”这三方面。所谓“历史”,就是了解本领域的历史即学术史,知道在自己之前,前辈和同行已经做了些什么,是怎么做的。所谓“方法”,就是选择本领域目前最通行和最有效的方法,一一加以解说,并选择若干最好的典范论著,让阅读者“见贤思齐”,哪怕是“照猫画虎”,因为最初的研究不妨有一些模仿,当然模仿的应当是最高明的杰作,这才是“取法乎上”。所谓“视野”,就是开列出中国和国外在本领域最基本的和最深入的论著,使得研究生不至于“捡到篮里便是菜”,反而漏掉了必读的经典,形成引用参考文献的“随意”。这一部分可能包括了超出硕士生,甚至可以提供给博士生使用的,中外文的“进阶书目”,通过参考文献提供更广阔的学术视野,让阅读者通过简单的论著名录,知道世界上的同行在做些什么。
欽定大南會典事例(正续编) 豆瓣 作者: 越南阮朝国史馆编 出版社: 西南師範大學出版社 人民出版社 2015 《钦定大南会典事例》为越南阮朝官修会典,汇编阮朝官方文件,仿《钦定大清会典》《钦定大清会典事例》体例编写,分前后三次编成,有正编一部,续编二部。《钦定大南会典事例》编写始于绍治三年(一八四三),嗣德五年(一八五二)编成并刻印,收录嘉隆元年至嗣德四年文献。共二百六十四卷,其中目录二卷,正文二百六十二卷,前有圣旨、奏折、凡例等。正文收录尊人府、机密院、集贤院、吏部、户部、礼部、兵部、刑部、工部、内阁、都察院、通政使司、大理寺、谨信司、翰林院、太常寺、光禄寺、内务府、内务节慎司、武库、武库制造司、仓场、木仓、木仓营缮司、邮政司、火炮司、漕政、太医院、钦天监、国子监等部门文献。《钦定大南会典事例续编》第一部编写始于成泰元年(一八八九),成泰七年(一八九五)编成,收录嗣德五年至成泰元年文献,仅抄录,未刻印。共六十卷,正文前有目录。收录尊人府、机密院、吏部、户部、礼部、兵部、刑部、工部、内阁、都察院、大理寺、侍卫处谨信司、内务府、武库、仓场、钦天监、奉护衙、通宝衙、护城衙等部门文献。《钦定大南会典事例续编》第二部编写始于维新八年(一九一四),启定二年(一九一七)编成,收录成泰二年至维新八年文献。国史馆将此续编本与成泰续编本一起付梓刻印。此续编本共五十三卷,正文前有奏折和目录。正文收录尊人府、辅政府、集贤院、机密院、吏部、户部、礼部、学部、兵部、刑部、工部、内阁、护城、国史馆、都察院、侍卫处谨信司、内务府、钦天监、国子监等部门文献。《钦定大南会典事例》卷帙繁多,三部共三百七十七卷,藏于越南、法国等国图书馆及学术机构,正编存世全本有四种,续编存世全本只有法国远东学院藏本一种,即为此次影印底本。
作为方法的汉文化圈 豆瓣 作者: 张伯伟 出版社: 中华书局 2011 - 9 汉文化圈的形成,其核心是东亚文明。尽管在汉文化圈中有着不同的国家和民族,但人们内心的感受方式、道德观念、知识结构等,往往是根据某些基本原则而展开。作为其载体,就是今天在中国、朝鲜—韩国、日本和越南等地所大量存在的汉籍,站在中国的立场,把中国以外所存在的汉籍称作“域外汉籍”。将汉字材料作为一个整体,就是以汉文化圈为方法的文献基础。将中国、朝鲜—韩国、日本、越南等地的汉籍文献放在同等的地位上,对待各类汉文献,寻求其间的内在关系,揭示其同中之异和异中之同。收入本书的九篇论文,可分做三组:第一组论文由《东亚文化意象的形成与变迁》、《汉文学史上的1764年》和《朝鲜时代女性诗文集编纂流传的文化史考察》构成,体现出了综合研究,代表了作者的努力方向和追求目标;第二组论文由《论唐代的诗学畅销书》、《“宾贡”小考》、《李钰〈百家诗话抄〉小考》和《廓门贯彻〈注石门文字禅〉谫论》构成,属于专题研究;第三组由《从朝鲜书目看汉籍交流》和《朝鲜时代女性诗文集解题》构成,属于文献学范畴。
明清时期辽宁、冀东地区历史地理研究 豆瓣 作者: [韩]黄普基 出版社: 复旦大学出版社 2014 《明清时期辽宁冀东地区历史地理研究--以燕行录资料为中心》以《燕行录》为核心资料,以明清地方志和现代气象、水文资料为补充,对明清时期辽宁、冀东地区尝试进行包括地名、聚落、历史气候、环境变化、地理意象等方面的历史地理研究。《燕行录》中有丰富的历史、地理、天文等各方面的资料。明清时期出使中国的朝鲜使者们大量地记载了其往返所经之地的山川风貌、地理形势、驿道里程等情况。加上这一文献具有史料记载的连续性,如果按整个明清时期的时间顺序来进行解读,可以从中了解地名、聚落、地理景观的变化过程。朝鲜人从不同角度观察明清时期的一景一物,记载了许多中国文献缺载的史料,因此将《燕行录》与方志等中国文献进行比较分析,是探讨“他者”眼中的中国、“从周边看中国”的新的路径。
日本現存朝鮮本研究(集部) 豆瓣 作者: 藤本幸夫 出版社: 京都大学学術出版会 2006 - 2 室町期以降にわが国に伝来し、現存する朝鮮本のすべての集部書(詩文集)を、同版・異版を含めて約3000点を収載し、詳細な書誌学的な考察を加えた画期的な労作である。朝鮮本は、多くの中国書の佚書も含み、また江戸期の日本の刊行物の底本でもあったことから、漢字圏の学術研究に不可欠のものである。署名・撰者名検索CD-ROM付。第16回 蘆北賞(著書部門)第3回 瑞松韓日学術賞大韓民国宝冠文化勲章2007年東崇学術賞(功労賞)第1回岩瀬弥助記念書物文化賞
六朝隋唐漢籍舊鈔本研究 豆瓣 作者: 童嶺 出版社: 中華書局 2017 - 6 《六朝隋唐漢籍舊鈔本研究》分上、中、下三篇,上篇《漢籍從考》,中篇《經史發覆》,下篇《輯佚考辨》。《六朝隋唐漢籍舊鈔本研究》以日本京都大學所藏重要舊鈔本(《講周易疏論家義記》、《偽古文尚書》、《禮記子本疏義》、《琱玉集》、《翰苑》等)為核心,對漢、唐文學學術嬗變的內在理路進行再估量;並對公元九世紀前,中國在「東亞文明圈」中的價值進行再審視。
大南一统志(嗣德版) 豆瓣 作者: 越南阮朝国史馆编 出版社: 西南师范大学出版社 2015 - 4 《大南一统志》为越南阮朝官方所编全国性地舆志,仿《大明一统志》《大清一统志》体例,有嗣德本与高春育本两种。嗣德二年(一八四九),大臣裴柜首倡编写《大南一统志》,嗣德十八年初编完成,后屡经增补,然未能刊印。嗣德本《大南一统志》包含越南全国,北自谅山南至河仙,京师承天与二十八省二道,并附外藩诸国传:高蛮、暹罗、水舍火舍、缅甸、南掌、万象。高春育本《大南一统志》仅含越南中部、法属印支殖民地安南保护国范围,北起清化,南到平顺,京师承天与十二省。《大南一统志》各省均含疆界、分野、建置沿革、分辖、形势、气候、风俗、城池、学校、户口、田赋、山川、古迹、关汛、驿站、市铺(市集)、桥梁、津次(津梁)、堤堰、陵墓、祠庙、寺观、人物、烈女、僧释、土产等内容,为阮朝资料最翔实的全国性地志,提供了研究越南历史地理的宝贵资料。因嗣德本《大南一统志》未曾刻印,流传不广,查阅甚为不便。20世纪60年代,南越曾越译影印数册,90年代越南社科院也曾越译数册。本次影印,据巴黎亚洲学会抄本刊出,方便国内学界使用。
朝鲜时代汉语教科书丛刊(共4册) 豆瓣 作者: 汪维辉 编 出版社: 中华书局 2005 - 1 朝鲜王朝(1392-1910)奉行“事大”政策,与中国的交往极为密切,学习汉语因之成为李朝外交上的大事。在五百余年间,李朝编纂和使用过的汉语教科书不下十余种。本丛刊选取其中有助于汉语研究的十种予以点校和影印,以应学者研究之需。选书大致以能反映实际口语而又非中国本土所固有为原则。各书有谚解的都用谚解本,因为谚解的注音是研究近代汉语语音的宝贵数据。南京大学汪维辉教授编纂点校的这套《朝鲜时代汉语教科书丛刊》全四册,大32开,纸面精装,2005年1月出版,总定价290.00元。其中第一册为十种教科书的点校本,繁体横排;第二册为《原本老乞大》《老乞大谚解》《老乞大新释》《重刊老乞大谚解》的影印本,第三册为《朴通事谚解》《朴通事新释谚解》的影印本,第四册为《训世评话》《华音启蒙谚解》《你呢贵姓》《学清》的影印本。收入本丛刊的十种书均由三部分组成:一解题,二点校本,三影印本。解题部分介绍了各书的基本情况及其价值,并交代点校体例。点校部分包括划分段落、施加标点符号和对文字上的俗讹衍脱进行处理。影印部分尽可能选择较好的版本加以刊印,并标注原书页码,以便跟点校部分对照。这是最有价值而又不易得到的原始数据。书后附录《相关论著目录》,分数据、论著、其它三类,可以为进一步研究提供线索。本丛刊所收的十种书,除《原本老乞大》和《老乞大谚解》、《朴通事谚解》外,在海峡两岸均未正式印行过。像《你呢贵姓》和《学清》,即使在韩国也不易看到。这批数据的刊布对汉语史、对外汉语教学、中朝交通史以及经济史、民俗史、文献学、文学史等学科必将发挥它应有的作用。著名语言学家、北京大学蒋绍愚教授为本丛刊作序,认为《丛刊》的出版“对汉语史的研究者来说是一个喜讯”,“将会使有关的研究更加深入”。
中国数学典籍在朝鲜半岛的流传与影响 豆瓣 作者: 郭世荣 出版社: 山东教育出版社 2009 - 1 《中国数学功典籍在朝鲜半岛的流传与影响》主要由加强中朝数学交流史研究、中国数学典籍在朝鲜的流传与研究概况、中朝数学交流的渠道、赴燕使与中朝数学交流、到中国来学习的人员、民间数学交流等内容构成。《中国数学功典籍在朝鲜半岛的流传与影响》是由山东教育出版社出版。
东亚汉籍版本学初探 豆瓣 作者: 陈正宏 出版社: 中西书局 2014 - 10 本书是第一部探讨东亚汉籍版本学的著作。论题涵盖前现代时期中、朝、越、琉、日五国汉籍,并十分注重其关联性。书中既有对各国汉籍版本鉴定方法的系统梳理,也有对东亚地区套印方式、活字交流等具体问题的细致考辨。作者提出的东亚汉籍版本分层理论和“小交流圈”概念,为古籍版本学研究提供了新思路。
日韓漢文訓読研究 豆瓣 作者: 藤本幸夫 出版社: 勉誠出版 2014 - 10 異言語受容の方法と思想を探る中国周辺に位置した朝鮮半島諸国や日本では、文字・典籍を受容するに際し、そこに記された漢字・漢文を自国語のシステムに置き換えて読解する方法が構築されていった。その痕跡は、典籍類や木簡などに墨書されたもののみならず、近年日韓において研究の進展を見せる角筆資料にも残り、異言語受容の実態をいまに伝えている。角筆資料の発見により明らかになりつつある朝鮮半島における漢文訓読のあり方やその日本への影響の可能性、漢字・漢文受容によってもたらされた各国の言語文化における言語的・思想的展開について、日韓の最先端の研究者を集め論究、東アジアにおける漢字・漢文理解の方法と思想を探る。