宗教
莲池大师全集 豆瓣
作者: [明]云栖袾宏 译者: 明学 注解 出版社: 上海古籍出版社 2011 - 11
莲池大师法名袾宏(1535-1615),为净土宗第八祖,与紫柏、憨山、蕅益合称明代"四大高僧"。《莲池大师全集》依据清代刻本《云栖法汇》重排出版,汇集了现存莲池大师的所有著述文字,是莲池著作第一次完整的汇编出版。
太虚大师年谱 豆瓣
作者: 释印顺 出版社: 中华书局 2011 - 10
这是一部行谊年谱,也是一部学术年谱,不但介绍了太虚大师的一生行踪,还扼要而有条理地介绍了太虚太师的思想。字字有根据,事事有出处。对年月日期的考据以及素材的取舍抉择精审缜密,大有史家风骨。
太虚 豆瓣
Toward a Modern Chinese Buddhism: Taixu's Reforms
作者: 白德滿(Don A. Pittman) 译者: 鄭清榮 出版社: 法鼓文化 2008
本書是第一部研究太虛大師佛教改革始末的英文專書。作者除了大量引用原始中文資料外,亦引用了許多西方學者與傳教士的評論,包括太虛思想萌芽的歷史背景、一生的行止與全球性的弘法嘗試,以及其大乘佛教思想的願景架構與遺澤等,研究範圍十分完整,兼具東、西方及跨宗教的觀點與分析,為讀者提供了有別於坊間同類書籍的珍貴資料。
太虛大師是二十世紀最重要、最具爭議性的佛教改革家與思想家。他於民初發起以「人生佛教」思想為主軸的佛教復興運動,試圖改革僧伽制度、提倡積極參與社會活動,以菩薩行在這個世界建立淨土,並實現成佛的誓願。他在當時的佛教界與文化界掀起了一番驚濤駭浪,所獲褒貶不一,甚至曾有保守派人士視他為危險分子。
太虛自認在佛教改革上是失敗的,然而在他圓寂半個世紀後的今天,他所撒下的「人生佛教」種子,經歷了風雨飄搖的動盪年代,已然在台灣佛教界生根並且開花、結果。無論歷史如何評論他的成敗,不容置疑的是,他的影響力此刻正塑造著漢傳佛教的現代面貌。
建构现代中国的藏传佛教徒 豆瓣
Tibetan Buddhists in the Making of Modern China
作者: [美] 滕华睿 译者: 陈波 出版社: 香港大学出版社 2012 - 3
本书通过藏汉佛教徒的经历探索佛教在现代中国的形成及其与西藏的关系中扮演的角色。在过去一个世纪里,中国一直试图将西藏合并入现代中华民族国家,并取得不同程度的成功。
在清王朝于一九一一年崩溃后,中国政治家在失去满清皇帝传统宗教权威的情况下,求助于共同的佛教传统以赢得藏人支持。另一方面,宣传共同的佛教传统也使中国佛教徒和西藏政教领袖追求各自的目标成为可能。在二十世纪三四十年代,藏传佛教在中国内地极受欢迎。在汉藏领导层之间的关系削弱后,宗教和文化的联系依然密切。共产党取得控制权后,在五十年代继续利用这种联系加强对西藏的管治。本书有助于读者理解继续存在的西藏问题和寻找佛教徒与藏族喇嘛间关系之根源。
中国佛教的复兴 豆瓣
The Buddhist Revival in China
作者: [美] 霍姆斯·维慈 译者: 王雷泉 / 包胜勇 出版社: 上海古籍出版社 2006
本书是唯慈的三卷本《现代中国佛教丛书》中的第二部。第一部着重探讨了现代中国佛教的体系制度、教会组织体制和制度;第三部将从制度和历史两个方面论述在共产党统治下中国佛教所发生的变化。本书则立足于佛教在现代中国的发展史,集中于1949年共产党胜利之前三十年间中国佛教的急速变迁。用宗教社会学的方法处理中国近代佛教,文献整理和田野调查并重,是一部非常厚重的学术力作。尤其可贵的是,作者具有比较宗教学的宏观视野,对中国佛教在适应现代化过程中神圣性资源的缺失,作了鞭辟入里的剖析。他以一个西方学者的立场,对某些人物和事件的品评,未必都符合中国佛教界和学术界的定论,但或许是旁观者清,亦可能为深化近现代中国佛教研究,提供另一种视角。作者在本书结论中,对中国佛教“复兴”意义的界定,对于当前中国佛教的复兴,也应具一定的借鉴意义。可以说,要研究中国近现代佛教,唯慈的这“三部曲”是必不可少的参考书。
佛典与中古汉语词汇研究 豆瓣
作者: 朱庆之 出版社: 文津出版社 1992
内容提要:
本文宗旨在于利用汉文佛典语料研究中古汉语词汇史的若干问题。
所谓“中古”本是一个比较含混的时段概念,我们用来指东汉魏晋南北朝。由此上溯,秦代以前是上古时期,当中的西汉是上古至中古的过渡;由此向下,晚唐五代以后是近代时期,当中的隋唐是中古至近代的过渡。
以往的有关研究主要是通过传世的中土(世俗)文献来了解中古时期的汉语状况,看不出它与同样反映在文献中的上古汉语有太大的不同。因此,学术界对中古时期汉语尤其是汉语词汇的研究没有给予足够的重视。然而,这不能不说是一个很大的缺憾。仅仅就作为汉语基本要素之一的汉语词汇而论,其发展演变经历了漫长的时期,而中古是当中一个变化剧烈、十分关键的重要时期。这时明显可见的是,新词大量出现;大多数旧词的意义发生了类型各异的演变,产生出了许多新义项和新用法;同义词显著增加,提高了汉语的表达精度和修辞能力。与此同时,词汇双音化真正成为一种历史的必然,并迅速得以实现,具体表现为旧有的过去由单音节词表示的概念大都有了双音节形式,而新概念则基本上都由双音节形式表示;各种构词方法亦已基本完善。
不过即使是上述这些初步的认识单靠中土文献也是无法获得的。虽然人们对汉语在唐代已然的巨大变化感到惊叹之馀曾经推想其过程应当开始于唐代以前,但由于证据的缺乏仅仅能做出一些推测与悬想。这里问题的关键在于我们长期忽视了汉文佛典语料的特殊价值和利用。
汉文佛典,包括翻译佛典与本土佛教撰述,对于汉语词汇史的研究来说甚至具有比同期中土(世俗)文献更高的史料价值,特别是在中古时期。这些数量巨大的极为珍贵的语料为什么竟然没有引起足够的重视,实在是一个难解之谜。甚至可以这样认为,如果我们能早一点重视佛典材料的利用,汉语词汇史的研究就可能少走许多弯路,而取得更多的有价值的成果,也许就会对东汉以后汉语的发展演变得出一些与现在不尽相同的认识。道理又是如此的简单:东西汉之交,古代印度佛教经由西域传入中原,这个属于另一文化圈的大众宗教很快就对中土传统文化产生了巨大的影响,以致成为中国文化、中国思想的一个重要组成部分。季羡林教授(1987)年指出:“不研究佛教对中国文化的影响就无法写出真正的中国文化史、中国哲学史甚至中国历史。”我们同样可以说:不研究汉文佛典,就无法写出真正的中古汉语史,特别是中古汉语词汇史。语言是一切观念形态的载体,任何一种外来的思想文化的影响无不以语言作为媒介,而语言无疑又是最先感受这种影响并接受这种影响的,阅读佛典语料,我们不但亲身体会到这种影响的存在,而且感叹这种影响又是那样的巨大。可是我们已往对这种必然的影响并没有认真加以重视和研究,尤其是对这种影响缺乏具体的感知。因此,一切的存在都是从老祖宗那里来的。试想如果我们一旦发现其中有不少是外来的,岂不会导致观念上的变化?
本文是在通读了中古全部佛典的基础上写成的,主要目的在于把作者从汉语词汇史的角度在佛典中的所见比较系统地、仅管只是部分地介绍出来,同时也尽可能地探讨一下那些语料的本质及其在汉语词汇发展史上的价值。这样,本文的主要工作就在于,第一,揭示汉文佛典对中古汉语词汇史研究的重要意义;第二,探讨翻译佛典对中古汉语词汇发展的巨大影响。
如同任何研究工作一样,本文的研究也是受到前哲及时贤的有关研究的启迪并在此基础上进行的。这里我们尤其要向季羡林和周一良两位教授表示敬意,作为非汉语专业的专家,他们早在四十年代就分别著文指出了汉文佛典对于汉语史特别是词汇史研究的特殊价值,并提示印度语文对汉语的一些影响。他们的有关论述今天仍具有重要的价值。近十年来,一批中青年学者在利用佛典语料从事汉语词汇史某些课题的研究上开始取得了明显的成绩,他们的工作对笔者也有很大的启发。
本文的讨论完全依据汉文佛典材料,只是在个别地方涉及少量的中土(世俗)文献,这样做一方面与论题的范围有关,另一方面与笔者对佛典材料的价值的认识有关,在笔者看来,中古时期的汉文佛典以其数量的质量而言应当用来作为中古词汇史研究的主体语料。
全文18万字。
2018年2月10日 已读
意犹未尽。原先常觉得汉语从单音节到双音节多靠汉族自身概念数量的剧增。现在看来中古时期动乱繁多,汉语自身概念需求量剧增的说法不怎么靠得住。而朱先生此书把佛典对于汉语词汇的贡献理出了一个头绪。看来我们远远低估了佛典对汉语的影响。如宋元以后通俗文学源自敦煌变文,而今看来变文还不是源头,佛典才是源头(惜此处着墨不多)。另外我们以前注意的常是佛典对于外来语的贡献,而本书则说明了佛典语言对汉语本土词汇也有巨大贡献。佛典通过词义沾染影响了汉语词汇,使汉语在中古多了新词新义。而双音节词在佛典中多为凑音节、韵而创造,本身很虚,但是之后在汉语发展中却落实了(而且不少词汇存活了下来进入了现代汉语)。不过朱先生汉语佛典文献的考辨多靠吕澂的成果,梵语多靠季、周二位(早期佛典常非梵译出)。92年朱赴印学习,后作当更精。
中古汉语 宗教 小学 朱庆之 朱慶之
神學大全 豆瓣
Summa Theologica
作者: 聖多瑪斯·阿奎那 / 周克勤 译者: 劉俊餘 / 陳家華 出版社: 碧岳學社/中華道明會 2008
《神學大全》是多瑪斯最主要的代表作,這位被譽為「士林哲學的巨擘與導師」,從1259年間擔任教廷神學顧問,開始撰寫大全第一集,後在巴黎大學任教三年,完成大全第二集,回到拿坡里後,繼續大全第三集前九十個問題的論述,直到1273年去世為止。雷鉅納神父將多瑪斯的論作梳理成大全的補編,使《神學大全》詳實討論所有天主教信仰中的主要教義。
七百年來,《神學大全》有世界各主要語言的版本,甚至每隔一段時間就有修訂本的問世。多年來,華語的讀者不斷的關心詢問與引頸期盼,直到現在,首次全套完整新譯的《神學大全》中文版,由中華道明會多明我出版社與碧岳學社聯合出版。
馬丁路德羅馬書講義 豆瓣
作者: [德] 马丁·路德 译者: 李春旺 出版社: 中华信义神学院出版社 2006 - 5
马丁路德所著《罗马书讲义》可为一划时代的巨著。
罗马书里面的福音虽如日中天,如雷贯耳,但不幸被掩蔽堵塞了,以致后代的人看不见它的荣耀光辉,听不到它的伟大乐音。中世纪的路德虽然渴慕能找到一位有恩典、有怜悯的上帝,惟因当时教会的误导,使他经历艰辛,几乎走上绝路,仍不得其门而入。最后蒙上帝光照,终于在对「上帝的义」之认识上得到突破,不期然揭开改叫的序幕,为未来的教会带来巨大深远的影响。
马丁路德对圣经的权势、理解及全然的信靠,直到如今,仍深深影响着当代的教会。深愿这本中世纪教改先驱的巨著,穿越时空,仍旧向读者发声。让神的话语,解开之后成为您的生命、诗歌及力量。
中华信义神学院院长/俞继斌
于新竹(2006年信义神学院四十周年院庆前夕)
罗马书是保罗书信中最重要的一封书信。在这封信里他引经据典阐明,清晰有力宣告上帝如何在祂的儿子基督耶稣里,完成使人藉恩因信称义的福音。这福音能彻底改变人在上帝面前的身份与地位,全然赦免人所犯的一切罪过,使良心获得前所未有的平安及释放,把人引进与上帝既牢靠又喜乐的新关系中。
罗马书里的福音虽如日中天,如雷贯耳,但不幸被掩蔽堵塞了,以致后代的人看不见它的荣耀光辉,听不到它的伟大乐音。中世纪的路德虽渴慕能找到一位有恩典有怜悯的上帝,惟因当时教会的误导,使他历尽艰辛,几乎走上绝路,仍不得其门而入。最后蒙上帝光照,终于在对『上帝的义』之认识上得到突破,不期然揭开改教的序幕,为未,来的教会带来巨大深远的影响。
路德从1515年ll月3日起至1516年9月7日止在威丁堡大学讲授罗马书。他的罗马书讲义,对因信称义福音内涵的阐释淋漓尽致,撼人心弦。路德对上帝竟白白称相信基督之罪人为义的恩典,有如此透彻的了解与深沉的体验,这是自奥古斯丁以来少有的领会及经历。
在1522年版的罗马书序文里,路德说:「这封书信实在是新约的主要部分与最纯粹的福音;他不仅值得每一个基督徒精研熟读,而且值得他天天全心揣摩,以它为日用灵粮。这封书信不怕阅读太多,揣摩过度;人们愈研究它,就愈显宝贵,亦愈让人津津乐道。」路德写该序文的目的,就是希望为读者开出一条通路,使人人能更清楚掌握福音的奇妙应许,上帝的莫大救恩。福音的宣讲为的是激励罪人投靠基督。路德看「信乃是对上帝恩典活泼大胆的信靠,它对上帝的眷爱是如此有把握,以致为它冒死千次都毫不迟疑。」
目前坊间有关罗马书的中文注释及注释译本逐渐增多,但改教家路德的罗马书讲义一直未被译成中文。今喜见此经典作的中译本问世,盼读者有机会一窥路德讲解罗马书的激情与思路的原貌。
目录:
俞序
英译者序
中译者序
导论
罗马书讲义
罗马书第一章
罗马书第二章
罗马书第三章
罗马书第四章
罗马书第五章
罗马书第六章
罗马书第七章
罗马书第八章
罗马书第九章
罗马书第十章
罗马书第十一章
罗马书第十二章
罗马书第十三章
罗马书第十四章
罗马书第十五章
参考书目
经文索引
中英人名对照表
主题索引
大般若經精要 豆瓣
作者: 張子敬 出版社: 大千 2004 - 7
《大般若经》,具名《大般若波罗蜜多经》,六百卷,唐玄奘译。是说空、无相、无得等义的诸部般若集成的经典。
此经总有十六会,其最早形成的似是八千颂般若,即相当于此经第四会的《小品般若》。其梵本于后汉灵帝光和初(178)由天竺沙门竺佛朔赍来中国,次年与月支沙门支娄迦谶在洛阳共译成十卷,名《般若道行品经》,通称《道行般若经》。此为《大般若经》别行本传入中国的开始。随后三国时代吴支谦又将此本重译成《大明度无极经》六卷,康僧会又别译成《吴品经》五卷(今佚)。另有魏地沙门朱士行,以佛朔等所译《道行般若》文义扞格、译理不尽,遂西行至于阗求得梵书《二万五千颂般若》九十章(品),遣其弟子送归洛阳,由于阗沙门无罗叉于晋元康元年(291)在仓垣(今河南陈留县境)译成二十卷,名《放光般若经》,即相当于《大般若经》第二会的所谓《大品般若》。同时敦煌沙门竺法护也从西域得到此《大品般若》的另一个梵本,译成《光赞经》十卷。东晋名僧支遁曾以此大小二品对比,并称此外还有未传入晋地的六十万言的大本《般若》(《大小品对比要抄序》),是为当时汉地学者对于般若部类的初步了解。其后姚秦鸠摩罗什在长安重译出大、小品及新译《金刚》等部般若,其弟子僧叡《小品经序》中即说《般若经》的梵本有十万偈、大品、小品、六百偈本四种。随着《濡首般若》(宋翔公译)、《文殊般若》(梁曼陀罗译)、《胜天王般若》(陈月婆首那译)等陆续译出,北魏菩提流支译《金刚仙论》中,更总说有八部般若,即十万偈、二万五千偈、一万八千偈、八千偈、四千偈、二千五百偈、六百偈、三百偈本八种。陈真谛、隋智顗、吉藏等皆同此说(但各本所配列的汉译经名,诸师所说各有不同)。显示这时对于般若部党之说已续有扩展。及至唐玄奘于龙朔三年(663)在坊州玉华宫寺译成全部《大般若经》十六会,共六百卷,不仅全译出来传说的八部《般若》,而且还译出前所未闻的好几部《般若》,大大超越了当时佛教界有关般若部类的知见范围,而使学人震惊于这部大经文义的广博。因而此经实为诸部《般若》总集大成的经典。
吕澂佛学论著选集 (全五冊) 豆瓣
作者: 吕澂 出版社: 齐鲁书社 1991 - 7
吕澂先生专力佛学和十年,著作宏富,持论谨严,多孤明先发之见。惜十年动乱中,文稿大部散失。劫后寻访搜集,渐得多数旧稿。承先生嘱为编次,计裒辑文稿六十七种及有关文章之附录二十八篇。草编初具,定名为《吕澂佛学论着选集》。其中同门谈壮飞整理的《印度佛学源流略讲》、《中国佛学源流略讲》及张春波整理的《因明入正理论讲解》等文,此前已分别由上海人民出版社、中华书局出版社单行本,遵先生之嘱,均收入本集;大部文稿付梓问世。
先生年逾九旬,精神尚好,目录编次及文章之取舍,仍先生自行选择审定,全部整理稿则不克详阅。或有疏漏、错误之处,当由整理者负责。切望万家学者不吝赐教。
中国的宗教系统及其古代形式、变迁、历史及现状 豆瓣
The Religious System of China: Its Ancient Forms, Evolution, History and Present Aspect
作者: [荷兰] 高延 译者: 芮传明等 出版社: 花城出版社 2018 - 3
本书共6卷,作者以田野调查与经典文本(以中国古代典籍为主)相结合,运用人类学、社会学和中国学结合的观念和方法展开叙述,从西方角度对中国本土宗教进行了相当全面的介绍,包括丧葬礼仪、古代死亡与灵魂的观念、坟墓制度(帝王陵寝、义冢及各地民间坟茔)、丧葬方式、居丧习俗、风水、灵魂与祖先崇拜、投胎转世观念、鬼神观念、驱鬼辟邪习俗及仪式、神职人员等等各个方面。内容极为翔实、系统,具有很高的学术性,同时也具有一定的可读性。书中所附插图为作者在100多年前所摄,具有珍贵的资料价值和浓厚的历史场景感。
喜马拉雅的社会与宗教 豆瓣
作者: [法] 石泰安 (R. A. Stein) 译者: 耿昇 出版社: 中国藏学出版社 2017 - 1
本译稿主要是介绍和反映吐蕃时期以来喜马拉雅山脉南北地区生活的古代人群的社会状况,这一地区历史与传说和艺术与宗教信仰习俗等方面的情况。着重探讨了吐蕃王朝的政治史、宗教源流、巫教及苯教仪轨等学术问题;生死轮回等生命奥秘。是一本可读性较强的学术著作。
Sources of Chinese Tradition, Vol. 1 豆瓣
作者: William Theodore De Bary / Irene Bloom 出版社: Columbia University Press 1999 - 7
A collection of seminal primary readings on the social, intellectual, and religious traditions of China, Sources of Chinese Tradition, Volume 1 has been widely used and praised for almost forty years as an authoritative resource for scholars and students and as a thorough and engaging introduction for general readers. Here at last is a completely revised and expanded edition of this classic sourcebook, compiled by noted China scholars Wm. Theodore de Bary and Irene Bloom. Updated to reflect recent scholarly developments, with extensive material on popular thought and religion, social roles, and women's education, this edition features new translations of more than half the works from the first edition, as well as many new selections. Arranged chronologically, this anthology is divided into four parts, beginning at the dawn of literate Chinese civilization with the Oracle-Bone inscriptions of the late Shang dynasty (1571--1045 B.C.E.) and continuing through the end of the Ming dynasty (C.E. 1644). Each chapter has an introduction that provides useful historical context and offers interpretive strategies for understanding the readings. The first part, The Chinese Tradition in Antiquity, considers the early development of Chinese civilization and includes selections from Confucius's Analects, the texts of Mencius and Laozi, as well as other key texts from the Confucian, Daoist, and Legalist schools. Part 2, The Making of a Classical Culture, focuses on Han China with readings from the Classic of Changes ( I Jing), the Classic of Filiality, major Han syntheses, and the great historians of the Han dynasty. The development of Buddhism, from the earliest translations from Sanskrit to the central texts of the Chan school (which became Zen in Japan), is the subject of the third section of the book. Titled Later Daoism and Mahayana Buddhism in China, this part also covers the teachings of Wang Bi, Daoist religion, and texts of the major schools of Buddhist doctrine and practice. The final part, The Confucian Revival and Neo-Confucianism, details the revival of Confucian thought in the Tang, Song, and Ming periods, with historical documents that link philosophical thought to political, social, and educational developments in late imperial China. With annotations, a detailed chronology, glossary, and a new introduction by the editors, Sources of Chinese Tradition will continue to be a standard resource, guidebook, and introduction to Chinese civilization well into the twenty-first century.
泉州宗教石刻 豆瓣
作者: 吴文良 / 吴幼雄 出版社: 科学出版社 2005 - 5
本书汇集泉州地方遗存古代宗教建筑和坟墓的石刻遗物,分别属于伊斯兰教、基督教、印度教、摩尼教,以及佛教、道教及其他民间信仰,以文物照片、拓本、文字说明、资料辑录、考证、专题论述及古阿拉伯文字的释译,为研究古代社会历史、宗教、艺术、中外交通、中外古文字和宋元以来外国人在泉州一带的活动提供了极重要的第一手资料,展示了泉州作为古代东方最大商港的特殊风采。
明清之际西学文本(全四册) 豆瓣
作者: 黄兴涛 / 王国荣 编 出版社: 中华书局 2013 - 6
明清之际,西方天主教传教士在来华过程中出版了大量的中文著作。这些著作涉及到宗教神学、教育学、伦理学、逻辑学、语言学、心理学、哲学、美术学、文艺学、地理学、历史学、天文学、地理学、物理学、医学、数学(主要是几何学)、植物学和动物学等众多学科,是各个学科史追根溯源必须涉及到的内容,在中西文化交流史、清代思想史和学术史上,都具有着不容忽视的价值。
李之藻研究 豆瓣
作者: 方豪 出版社: 海豚出版社 2016 - 1
徐光启沟通中西文化,广为人知,但与其同时代,还有一位重要人物--李之藻,同样致力于天文、历法、数学、地理等方面的研究,取得了不亚于徐光启的成就,却鲜为人知,不能不说是历史的遗憾。李之藻与徐光启是至交好友,同样师从利玛窦,学习、译介西洋天文、历法、数学、地理,如《寰有诠》《名理探》《比例规解》《坤舆万国全图》等,其与利玛窦合译的《同文算指》,是中国编译西方数学的代表性著作。他并编刻了《天学初函》等书,为中西文化交往做出了不可磨灭的贡献。
国王神迹 豆瓣
8.6 (8 个评分) 作者: [法]马克·布洛赫 译者: 张绪山 出版社: 商务印书馆 2018 - 8
★法国年鉴历史学派史学大师马克·布洛赫经典之作
★《国王神迹》研究10-18世纪间英、法两国广泛流行的一种历史现象——国王以触摸为臣民治疗瘰疬病,人们则普遍相信国王“御触”可治愈这种疾病——以及这种现象发生、发展与衰落的过程。
★汉语世界首次翻译——百年老店,商务印书 馆精装珍藏版
★《国王神迹》一种奇迹的整体史,包含着依旧新颖的巨大思想库:对历史社会的仪式、图像以及手势的研究,在很大程度上仍是今天可资利用与发展的。
★意大利历史学家卡洛·金兹堡、法国历史学家雅克·勒高夫为《国王神迹》撰写了长篇导读文章,英国历史学家彼特.伯克推荐《国王神迹》为“未来历史学家”必读书目。
★一部潜入“深层”历史的作品,是当代为数不多的常读常新的历史著作。
编辑推荐:
《国王神迹》全书的研究对象,是中世纪11世纪到18世纪期间,广泛流行于法、英两国的一种现象,即国王以手触摸为瘰疬病患者治病,以及人们相信国王的触摸能够治愈这种疾病的普遍心态。瘰疬病是近代以前世界各国常见的一种疾病,即淋巴结结核、慢性淋巴结等炎症。这种疾病如其他任何病一样都不是国王可以治愈的,但在11-18世纪的英、法两国,却形成了国王以手触摸治疗这种疾病的习俗,而且人们对此深信不疑,成为普遍的信仰。国王为人治病这种习俗,与人们相信国王能为人治病这种心态,犹如一对连体婴儿,是这一时期英法两国盛行的历史现象。
布洛赫写作《国王神迹》的目的,是通过一个长期存在而不被人重视的现象,研究广义的欧洲政治史。布洛赫没有像传统史学那样去研究王权制度下行政、司法与经济体系的运作,而是研究长期存在的国王为人治病习俗,普通民众怀有的“国王具有神奇医治力量”的信仰,以及二者之间的互动过程;通过研究一种存在长达八个世纪之久的“神圣化”的王权治病仪式,以及与这种仪式密切关联的一种集体心态或信仰体系,展现前现代王权对民众思想与精神实施控制的运作机制。布洛赫认为这一动态过程的演变,反映了自古以来人们相信“王权”神秘力量的“集体意识”、一种意识趋向。
★《国王的神迹》开创了新政治史的先河,树立了新政治史研究的实践榜样。本书向人们证明了在历史研究中,“迄今为止仅被视为趣闻的东西可以转变为历史”。
★开辟了民众史研究的新境域。虽然研究王权政治神学,但同样重视研究民众信仰,尤其是民众的信仰接受心理,民众如何将神圣事物和凡俗事物联系起来,王权如何利用这种联系性来维系政治合法性。《国王神迹》一书中作者很乐意揭露阴谋,并表明在英国和法国国王治疗瘰疬病的背后隐藏着的是有意识的政治策略。另一方面,作者也力图理解为什么那些穷人、乞丐和妇女要经历那么漫长的朝圣历程以求治愈自己的病症。
★扩展了历史学研究的资料范围——作者用他的“强大粉碎机”将形形色色的历史事实融为一体。
《国王神迹》中,作者扩展了历史研究的内涵,将貌似荒诞的主题纳入历史研究的范围;扩大了历史研究使用的材料,将以往拒之门外的材料变成了活生生的史料,可谓点石成金。
肖像材料(包括绘画作品)的利用占有相当大的分量。另外,宫廷账簿、公文资料、叙事文学、政治学理论著作、小册子、教堂人口登记簿、医学与神学论文、《圣经》、宗教祈祷文、诗文、法律诉讼文件、信件、钱币、遗嘱等,甚至连游戏纸牌、酒肆小店中村夫野老的对话,都成为了历史研究的材料。将历史研究利用的资料扩展到如此广泛的范围,这在传统史学研究是做不到的,也是不可想象的。
★历史人类学的创立。在书中作者清楚而有力地证明:王权的超自然性是与一系列仪式相联系的,其中最重要的有涂油礼、圣餐礼、戒指圣经礼等,这些仪式本身具有神秘感与神圣性;与这些仪式之间的固定联系,赋予国王触摸治疗活动以神圣性与神秘感。正是在这些合法的神圣仪式的联系中,王权的神圣性建立起来,王权的正当性与合法性也建立起来。
内容简介:
《国王神迹》研究10-18世纪间英、法两国广泛流行的一种历史现象——国王以触摸为臣民治疗瘰疬病(scrofula),人们则普遍相信国王“御触”可治愈这种疾病——以及这种现象发生、发展与衰落的过程。其目的是由长时段中的“一种奇迹”及其仪式,展示一种长期支配人们思想的“精神力量”,即民众对“国王具有医治疾病的神奇力量”这一信念的信仰;这一信仰反映了人们相信王权神秘力量的“集体意识”,展示了这一时期民众王权观念的具体形态。《国王神迹》所使用的观念及设定的纲领与方法,对后世年鉴派学者的心态史研究产生了极大的影响,是名副其实的历史人类学的经典之作。
相关评论:
★英国著名史学家彼特.伯克指出,该著作的卓越之处有三:一是它不限于中世纪那样的传统历史阶段,而是选择了与问题相适应的时段,他将八个世纪国王触摸的兴衰作为考察对象,意味着“长时段”研究方法的运用;二是对“宗教心理学”的贡献。《国王神迹》关注的是“一种奇迹的历史”,布洛赫从“集体幻觉”现象解释人们对国王奇迹的信仰,认为对奇迹的信仰产生于对奇迹的期盼。这样的解释跨越了心理学、社会学与人类学之间的学科界限。三是它对英法王权触摸行为的比较研究,为“比较史”研究做出了贡献。
★ “这个重要的研究由于它对中世纪观念史的广泛兴趣,也由于文献众多,为我们研究古文献的历史学家提供了有益且新颖的资料”。——语文学家恩内斯特·厄普夫内
★“你研究的国王‘奇迹’令我极感兴趣,我研究的是一些社会中的所谓原始心态,这些社会不同于你可能研究的社会,但我感谢那些像你一样,研究历史上相近地域与时间中相似心态的人。它将为我提供可贵的反思与比较材料。”—— 吕西安·列维-布留尔
★ “该书具有罕见的优秀品质:它是斯特拉斯堡图书馆从刚成立的文学院得到的瑰宝之一。我曾常对布洛赫说,这是他的著作中我最欣赏的部分——他愉快地说感谢我‘对这个粗劣作品’的好感。”——吕西安·费弗尔
★ “如果我知道您的著作,我肯定会修正我关于专制主义学说的一些观点。毫无疑问,研究不应只局限于一些作者的‘社会哲学’,但是,您知道,深入研究民众的情感很不容易,在这个意义上,您将为研究政治观念的史学家确立方向。“——亨利·塞
指月录(上下册) 豆瓣
出版社: 巴蜀书社 2012 - 1
《指月录(上下)》由瞿汝稷编撰,《指月录(上下)》全称《水月斋指月录》,三十二卷,明万历阔瞿汝稷编纂。全书记述禅宗世次,上始过去七佛、西天祖师、东土祖师,下至宋大慧宗果止,共禅宗传承法系650人之言行事略,机缘语句。全书具有一般禅宗灯录的特色外,还附载了许多禅宗名宿的拈颂评唱以及作者的辨析论议,收录禅宗公案1700余则,自问世以来十分流行,“甚至斗大茅庵,亦皆供奉,腰包衲子,无不肩携”,广为僧俗两界奉读,是参禅证道、明心开慧不可不读的禅宗名著。
此次整理用《续藏经》本为底本,以云门道人弘礼重刻本参校。
祖堂集 豆瓣
作者: (南唐)静筠二禅师 译者: 孙昌武 / (日)衣川贤次 出版社: 中华书局 2007
《祖堂集(全2册)》是中国禅宗最早的史籍,记述了唐五代时期禅宗洪州系、石头系两大禅系发展的历史。佛教是世界三大宗教之一,约自东汉明帝时开始传入中国,但在当时并没有产生多大的影响。到魏晋南北朝埋藏,佛教和玄学结合起来,有了广泛而深入的传播。隋唐时期,中国佛教走上了独立发展的道路,形成了众多的宗派,在社会、政治、文化等许多方面特别是哲学思想领域产生了深刻的影响。