小学
說文未收錄之秦文字研究 豆瓣
作者:
洪燕梅
出版社:
文津出版社有限公司
95
- 9
秦文字上承殷、周古文,下啟漢代小篆、隸書,位處漢字由篆至隸之關鍵,故向為古文字學研究要項。東漢許慎作《說文》,以小篆為主,兼及古籀、六國古文等,為現存首部材料豐富、體例完整之字書。取二者相校,考其字形異同,可推索漢字演變之跡,故本書以出土之《睡虎地秦簡》為例,釐析《說文》未收錄之秦文字,藉以探討異體字及《說文》失收字,並兼論秦「書同文字」之成效。
World Philology 豆瓣
作者:
Sheldon Pollock
/
Benjamin A. Elman
…
出版社:
Harvard University Press
2015
- 1
Philology-the discipline of making sense of texts-is enjoying a renaissance within academia after decades of neglect. World Philology charts the evolution of philology across the many cultures and historical time periods in which it has been practiced, and demonstrates how this branch of knowledge, like philosophy and mathematics, is an essential component of human understanding.
Every civilization has developed ways of interpreting the texts that it produces, and differences of philological practice are as instructive as the similarities. We owe our idea of a textual edition for example, to the third-century BCE scholars of the Alexandrian Library. Rabbinical philology created an innovation in hermeneutics by shifting focus from how the Bible commands to what it commands. Philologists in Song China and Tokugawa Japan produced startling insights into the nature of linguistic signs. In the early modern period, new kinds of philology arose in Europe but also among Indian, Chinese, and Japanese commentators, Persian editors, and Ottoman educationalists who began to interpret texts in ways that had little historical precedent. They made judgments about the integrity and consistency of texts, decided how to create critical editions, and determined what it actually means to read.
Covering a wide range of cultures-Greek, Roman, Hebrew, Arabic, Sanskrit, Chinese, Indo-Persian, Japanese, Ottoman, and modern European-World Philology lays the groundwork for a new scholarly discipline.
Every civilization has developed ways of interpreting the texts that it produces, and differences of philological practice are as instructive as the similarities. We owe our idea of a textual edition for example, to the third-century BCE scholars of the Alexandrian Library. Rabbinical philology created an innovation in hermeneutics by shifting focus from how the Bible commands to what it commands. Philologists in Song China and Tokugawa Japan produced startling insights into the nature of linguistic signs. In the early modern period, new kinds of philology arose in Europe but also among Indian, Chinese, and Japanese commentators, Persian editors, and Ottoman educationalists who began to interpret texts in ways that had little historical precedent. They made judgments about the integrity and consistency of texts, decided how to create critical editions, and determined what it actually means to read.
Covering a wide range of cultures-Greek, Roman, Hebrew, Arabic, Sanskrit, Chinese, Indo-Persian, Japanese, Ottoman, and modern European-World Philology lays the groundwork for a new scholarly discipline.
《妙法莲华经》语法研究 豆瓣
作者:
龙国富
出版社:
商务印书馆
2013
本书以佛教经典《妙法莲华经》为研究对象,运用梵汉对勘的方式,将所有语法现象进行描写。目的是为了从《法华经》入手,研究汉译佛经语法的面貌和基本特征,为魏晋南北朝汉译佛经语法研究和整个中古汉语语法史研究打下基础。
中国语言文字学史料学 豆瓣
作者:
高小方
出版社:
南京大学出版社
2005
- 8
《中国语言文字学史料学》一书共41.3万字,分为十四讲:开头两讲着重示人以搜集史料的方法;接着十二讲则以分论的方式有选择地系统介绍汉语言文字学学科各分支的重要史料,博收精掇,厘次部类,辨章学术,考镜源流,提要钩玄,指示门径。自古及今,搜集信息一直追踪到学科前沿;注重有实用价值的内容和方法论的内容,不发空泛之论,尽可能为青年语言学工作者提供一些实在的帮助。这部“史料学”著作,是一部以马克思主义的辩证唯物主义和历史唯物主义为指导,研究中国语言文字学领域史料的来源、价值和利用的具体的史料学。它的重心落在“分畛域,定类例”上。其特色是:科学的分类,翔实的材料,简洁的论述,把目录学和学科史结合起来进行研究,从而成为一部具有工具书性质的汉语言文字学方面的入门书。此书是汉语言文字学学科“史料学”专著中的第一部。1998年3月公开出版后即受到海内外学人的重视和欢迎,南京大学出版社1998年12月第2次印刷。2000年获南京大学哲学社会科学优秀成果奖、江苏省普通高等学校第三届人文社会科学研究成果奖。《二酉堂语言学书目》入录。2004年入选教育部推荐研究生教学用书。
新見漢牘《蒼頡篇》《史篇》校釋 豆瓣
作者:
劉桓(編著)
出版社:
中華書局
2019
- 6
《仓颉篇》是继《史籀篇》之后,我国秦汉时期的一部重要的字书和识字课本,曾经于东汉末、晋代被编入《三苍》中,但是后来,无论是《仓颉篇》还是《三苍》,都没有流传下来。清代有学者辑佚《仓颉篇》,上个世纪亦有零星残简出土,如安徽阜阳汉简;较大的发现是2009年北大入藏的一批西汉竹简,其中的《仓颉篇》保留了1200多个完整的字。以往的材料的字数不少,但是均没有作者所见到的汉牍《仓颉篇》多。这批汉牍《仓颉篇》中,完整的字有1890多个,占《仓颉篇》总字数的一半还多。这批汉牍,除《仓颉篇》之外,还有《史篇》和汉
漢字字體史研究 豆瓣
作者:
石塚晴道 編
出版社:
勉誠出版
2012
- 11
中国周辺民族は古来固有の文字を持たず、漢字漢文を受容してそれぞれの文化を形成して来た。その過程で、漢字の草体化・省画化・増画化或いは漢字の構成原理を応用して、固有文字を生み出して来た。それ故に、漢字の果して来た役割は限りなく大きい。
漢字文献の記述において、字体への意識はどのように働いたのか、その規範は如何なるかたちで作り出され、作用したのか。
漢字字体の歴史的・地域的変遷や諸文献中の字体異同、実用例と字書記述とを相互的に検討することにより、字体のもつ資料的意義を体系化し、対象文献の時代比定や作成背景を探る画期的資料論。
漢字文献の記述において、字体への意識はどのように働いたのか、その規範は如何なるかたちで作り出され、作用したのか。
漢字字体の歴史的・地域的変遷や諸文献中の字体異同、実用例と字書記述とを相互的に検討することにより、字体のもつ資料的意義を体系化し、対象文献の時代比定や作成背景を探る画期的資料論。
上古汉语语法纲要 豆瓣
作者:
梅广
出版社:
上海教育出版社
2018
- 10
《上古汉语语法纲要》是2015年在台湾三民书局出版的关于上古汉语语法体系的最新研究成果。经台湾三民书局授权,上海教育出版社出版《上古汉语语法纲要》 的简体字版。原书中的一些专有名词,按照大陆的行文习惯作了调整。一些地方涉及古汉语用字,字形未作改动。梅广教授对简体字版做了 仔细的校阅,大至文句,小至标点符号,一一改正过来,第六章和一些章节的内容在简体字版中有最新的更改。
作者梅广为台湾清华大学教授,多年来从事语言学研究,在学界享有很高的声誉。《上古汉语语法纲要》以春秋至战国中期的语言为主要描述对象,全书分为十一个章节,从古汉语语法研究的理论与实际、句子的结构基础、论元、上古汉语的功能范畴等方面展开论述,完整陈述了梅广先生在上古汉语语法体系方面的研究成果。该书以生成语法的框架来解释上古汉语语法问题,开风气之先,对汉语历史语法的研究具有很高的学术参考价值。
【学者推荐】
“梅广先生对生成语法是很熟悉的,《上古汉语语法纲要》书中用生成语法的原理分析上古汉语语法做得很成功。”
——清华大学人文学院教授、北京大学中文系和国学研究院教授,蒋绍愚
“梅广先生的《上古汉语语法纲要》是一部运用生成语法理论研究上古汉语语法的重要著作,其观察之细、推演之密、剖析之深,罕有其俦,堪称上古汉语语法研究和汉语生成语法研究的必读之书。”
——中国社科院语言所研究员,吴福祥
作者梅广为台湾清华大学教授,多年来从事语言学研究,在学界享有很高的声誉。《上古汉语语法纲要》以春秋至战国中期的语言为主要描述对象,全书分为十一个章节,从古汉语语法研究的理论与实际、句子的结构基础、论元、上古汉语的功能范畴等方面展开论述,完整陈述了梅广先生在上古汉语语法体系方面的研究成果。该书以生成语法的框架来解释上古汉语语法问题,开风气之先,对汉语历史语法的研究具有很高的学术参考价值。
【学者推荐】
“梅广先生对生成语法是很熟悉的,《上古汉语语法纲要》书中用生成语法的原理分析上古汉语语法做得很成功。”
——清华大学人文学院教授、北京大学中文系和国学研究院教授,蒋绍愚
“梅广先生的《上古汉语语法纲要》是一部运用生成语法理论研究上古汉语语法的重要著作,其观察之细、推演之密、剖析之深,罕有其俦,堪称上古汉语语法研究和汉语生成语法研究的必读之书。”
——中国社科院语言所研究员,吴福祥
论语研读 豆瓣
作者:
蒋绍愚
出版社:
中西书局
2018
- 9
《论语》是中国历史上影响最大的一部书,也是历来被研究得最多的一部书,古有何晏《论语集解》、朱熹《论语集注》,今有钱穆《论语新解》、杨伯峻《论语译注》等。对《论语》的研究,可以从各个角度进行,正如杨伯峻所说:“关于《论语》的书,真是汗牛充栋。”但对《论语》的研究,最根本的,离不开对《论语》文本的解读。历代对《论语》的注释,也可以说是汗牛充栋,《论语》中短短的一句话,可以有好多种不同的解读。要读懂《论语》,首先要弄清楚,这些解读中哪一种符合《论语》的原意?如果对文句的解读不符合《论语》的原意,那么,阐发得再好,也是空中楼阁。
什么是《论语》的原意?这正是蒋先生本书所研究和探索的。《论语研读》一书从语言文字角度对《论语》文句进行了深入的解读。一个时代有一个时代的语法和词汇,《论语》中有很多句子,如果从语法词汇方面考察,就可以看到,它只能是某个意思,而不可能是其他意思。王力先生说:“当我们读古书的时候,所应注意的不是古人应该说什么,而是实际上古人说了什么。如果先主观地肯定了古人应该说什么,就会想尽办法把语言了解为表达了那种思想,这有牵强附会的危险;如果先细心地看清了古人实际上说了什么,再来体会他的思想,这个程序就是比较科学的。所得的结论也是比较可靠的。” 蒋先生认为这是阅读古书应当遵循的原则。古书上的一些话,有时不能只从字面上来理解,有的话是说话人“有为言之”,是在某种场合针对某人某事而说的;有的话有言外之意,要结合说话人的整个思想体系甚或当时整个时代背景才能深入理解,这些都需要作深入的研究。但研究的首要前提是要准确理解这句话的字面意思,如果连字面意思都弄错了,那么,“深入研究”也就无从谈起。
从语言文字方面来讨论对《论语》文句的理解,这是本书的重点。既然如此,在讨论中难免涉及一些语法和词汇的分析。考虑到读者不一定是专攻汉语史的,蒋先生在这方面的分析阐述尽量做到了通俗易懂。《论语》中解读有分歧的文句很多,书中择要讨论了一些常见的、有典型性的文句。
本书虽篇幅不大,但贵在精练深刻,相信会成为又一本《论语》方面的力作。
什么是《论语》的原意?这正是蒋先生本书所研究和探索的。《论语研读》一书从语言文字角度对《论语》文句进行了深入的解读。一个时代有一个时代的语法和词汇,《论语》中有很多句子,如果从语法词汇方面考察,就可以看到,它只能是某个意思,而不可能是其他意思。王力先生说:“当我们读古书的时候,所应注意的不是古人应该说什么,而是实际上古人说了什么。如果先主观地肯定了古人应该说什么,就会想尽办法把语言了解为表达了那种思想,这有牵强附会的危险;如果先细心地看清了古人实际上说了什么,再来体会他的思想,这个程序就是比较科学的。所得的结论也是比较可靠的。” 蒋先生认为这是阅读古书应当遵循的原则。古书上的一些话,有时不能只从字面上来理解,有的话是说话人“有为言之”,是在某种场合针对某人某事而说的;有的话有言外之意,要结合说话人的整个思想体系甚或当时整个时代背景才能深入理解,这些都需要作深入的研究。但研究的首要前提是要准确理解这句话的字面意思,如果连字面意思都弄错了,那么,“深入研究”也就无从谈起。
从语言文字方面来讨论对《论语》文句的理解,这是本书的重点。既然如此,在讨论中难免涉及一些语法和词汇的分析。考虑到读者不一定是专攻汉语史的,蒋先生在这方面的分析阐述尽量做到了通俗易懂。《论语》中解读有分歧的文句很多,书中择要讨论了一些常见的、有典型性的文句。
本书虽篇幅不大,但贵在精练深刻,相信会成为又一本《论语》方面的力作。