小说
The Man Who Mistook His Wife for A Hat 豆瓣
作者: Oliver Sacks 出版社: Touchstone 1998 - 4
In his most extraordinary book, "one of the great clinical writers of the 20th century" (The New York Times) recounts the case histories of patients lost in the bizarre, apparently inescapable world of neurological disorders. Oliver Sacks's The Man Who Mistook His Wife for a Hat tells the stories of individuals afflicted with fantastic perceptual and intellectual aberrations: patients who have lost their memories and with them the greater part of their pasts; who are no longer able to recognize people and common objects; who are stricken with violent tics and grimaces or who shout involuntary obscenities; whose limbs have become alien; who have been dismissed as retarded yet are gifted with uncanny artistic or mathematical talents. If inconceivably strange, these brilliant tales remain, in Dr. Sacks's splendid and sympathetic telling, deeply human. They are studies of life struggling against incredible adversity, and they enable us to enter the world of the neurologically impaired, to imagine with our hearts what it must be to live and feel as they do. A great healer, Sacks never loses sight of medicine's ultimate responsibility: "the suffering, afflicted, fighting human subject."
晚清小说目录 豆瓣
作者: 刘永文 出版社: 上海古籍出版社 2008
本书是对现存晚清日报小说、期刊小说以及单行本小说做一个较全面的搜集与汇编,其中期刊小说1141种,日报小说1239种,利用各大图书馆原件和缩微胶卷编制,单行本小说2593种则多利用前人成果,是对日本学者樽本照雄《新编增补清末民初小说目录》的极好的补充。
秘鲁传说 豆瓣
Tradiciones peruanas
作者: [秘] 里卡多·帕尔马 译者: 白凤森 出版社: 四川人民出版社 2020 - 1
秘鲁文学之父帕尔马不朽之作
流传秘鲁民间的《一千零一夜》
历史、民俗、传说、逸闻……
鲜活再现秘鲁三百年历史风貌
◎内容简介
《秘鲁传说》是秘鲁作家里卡多·帕尔马的代表作品,“传说”是里卡多·帕尔马创造的一种新的文学体裁,一种把历史纪事、逸闻传奇和风俗故事融为一体的秘鲁 式文学。书中讲述的故事自印卡时期始,到共和国时期结束,通过丰富的想象、巧妙的艺术创作,将历史事件和历史人物鲜活地凸现出来,生动地再现了三百年间秘鲁的历史风貌。
关于“传说”的创作,它的出发点或借口,可以是一个历史事件,一个则未被证实的传闻,一则珍闻掌故,一件人物传奇,一句谚语或俏皮话,一个成语……题材确定后,以这个事件或人物(或拟人化的东西)为核心,运用想象力进行艺术加工,结构情节,编织对话,描写人物,形成一个完整的故事。
◎编辑推荐
🌟一部妙趣横生的秘鲁风情画卷,鲜活再现秘鲁三百年的历史风貌。
🌟西班牙美洲文学经典重现,评价极高的秘鲁文学遗产。
🌟秘鲁“文学鼻祖”里卡多·帕尔马脱离西班牙文学规范,走向发现本土艺术才能的第一步。
🌟印卡人的美丽传说,西班牙人的残酷统治,波澜壮阔的独立战争,历史名人的趣闻轶事……《秘鲁传说》通过新创的文学体裁,将秘鲁的历史纪事、逸闻传奇和风俗故事融为一体,构成一幅栩栩如生的秘鲁生活图景。
◎名人推荐
传说是民间故事又不是民间故事,是历史又不是历史。它的形式轻松而愉快,叙述迅速而幽默。这就像做糖衣丸,把它们分发给公众,自己用不着有顾虑点儿,一点儿谎话,一剂从来都是极少的真实性,加 上一大堆既文雅又粗俗的文笔,这便是创作《传说》的处方。
——阿图罗·托雷斯—里奥塞科,《拉丁美洲文学简史》
传说不是轶事,不是历史,不是民间文学,不是风俗主义场景的组合,不是想象的产物也不是现实的产物。不是这一切,也是这一切,是一系列文章、故事、传奇、风俗画面、轶事和趣闻的几乎无穷无尽的展览。
——西班牙文学史家迪亚斯-埃查里
◎后浪文学「西语文学补完计划」第四本,此系列已出版《一千零一次死亡》《爱情、疯狂和死亡的故事》《帝国轶闻》
胡林的子女 豆瓣
The Children of Húrin
9.5 (31 个评分) 作者: [英] J. R. R. 托尔金 著 / [英] 克里斯托弗·托尔金 编 译者: 邓嘉宛 / 石中歌 出版社: 世纪文景 | 上海人民出版社 2018 - 8
胡林的子女的传奇,是J.R.R.托尔金教授创造的瑰丽世界——中洲里最重要的故事之一。与“贝伦与露西恩”“刚多林的陷落”并称中洲远古时代的三大传说;既是《魔戒》那宏大背景的组成部分,更是《精灵宝钻》必不可少的基石。悲剧英雄图林的经历,有世界各地神话的遗绪,又有赫克托耳、科里奥兰纳斯等辈的悲怆。堕落的维拉魔苟斯擒获人类族长胡林,对其威逼利诱软硬兼施,强迫其屈服。胡林的凛然让魔苟斯心生毒计,转而诅咒胡林的儿女——图林和涅诺尔兄妹,并强迫胡林眼见两人遭遇种种不幸……
I ventitré giorni della città di Alba 豆瓣
作者: Beppe Fenoglio 出版社: Einaudi 2015
"'I ventitre giorni della città di Alba', rievocanti episodi partigiani o l'inquietudine dei giovani nel dopoguerra, sono racconti pieni di fatti, con una evidenza cinematografica, con una penetrazione psicologica tutta oggettiva e rivelano un temperamento di narratore crudo ma senza ostentazione, senza compiacenze di stile, asciutto ed esatto." (Italo Calvino)
譯難忘 豆瓣
作者: 賴慈芸 出版社: 聯經出版公司 2019 - 5
金鼎獎得主‧翻譯偵探賴慈芸嚴選 五四百年回顧17部美好的老譯本
不同文體與風格的譯本,解放你對翻譯的想像!
從林紓、梁啟超、伍光建、徐志摩等名家的翻譯作品中,看見一部中文變化簡史。
你對翻譯的想像是什麼?
忠實呈現還是二次創作?
一般讀者對翻譯的想像,往往先要求忠實原文,其次要求通順可讀,卻很少提到翻譯本身的藝術性。畫家林風眠曾說:「如果畫鳥只像鳥,那又何必畫呢?」跟波赫士談翻譯有異曲同工之妙:「如果翻譯只求和原文一模一樣,那又何必譯呢?」
然而五四運動倡導中文改革,當時的進步青年對於波赫士推崇的這類歸化路線譯文往往抱持負面態度。他們崇尚異化譯文,對忠實的要求勝過對文采的要求。這是多麼可惜的事!中文的音樂、節奏、簡約之美,就往往被「忠實」給犧牲了。
林紓在五四運動前夕,曾預言廢文言的後果,就是連白話都寫不好:「非讀破萬卷,不能為古文,亦並不能為白話。」2019年就是五四百年,林紓的預言,其實也已成事實:今天白話的冗贅、翻譯腔、邏輯不清諸病,不正是不讀文言的弊病嗎?
其實清末民初用文言翻譯西方文學,留下了不少精品。而1920年代也堪稱白話翻譯的黃金時期,正因為1920年代的譯者大都受過嚴格的古文教育,包括胡適在內,證實了林紓「白話從古文出」的看法。只是這些翻譯,以往有政治不正確的問題:他們往往被劃為反動、守舊、不思進步的陣營,在「忠實原文」的大旗下顯得不合時宜,因此在翻譯史上也不怎麼受到重視。
賴慈芸特別選了一些現在比較少見或比較少人談論的版本,展現翻譯的各種風貌。也讓大家看看,拿掉「忠實」這個緊箍咒以後,翻譯可以多麽有趣!
群星 Eggplant.place 豆瓣
7.7 (43 个评分) 作者: 七月 出版社: 人民文学出版社 2019 - 11
当你凝视宇宙时,宇宙也在凝视着你。
要知道,文明之间,没有对抗,只有碾压!
【内容简介】
五年前,FAST 收到神秘信号,揭开宇宙真相的一角。
五年后,德国格拉苏蒂镇全镇蒸发,一点辐射都没留下。
如 今,十九国峰会即将在成都召开,但天府之国却面临一场灭顶之灾。
为保护一千多万市民,国安局两名干探临危受命,开始了一场前所未有的二十四小时反恐行动!
然而,他们的对手行踪诡异,举止另类,所作所为完全不像恐怖分子。
就在两人接近真相之时,人类文明来到了命运的岔路口……
【名家推荐】
郭帆、那多、陈楸帆诚意推荐!
七月将精巧的科幻构思融入紧张刺激的故事中,不仅有宏大设定和人文关怀,更有分镜般的叙事,充满了画面感。故事从一场反恐行动讲起,穿插小人物的现实挣扎,最终上升到宇宙文明的高度,颠覆了我们大量的认知,带来最纯正的科幻阅读体验。《群星》既是文学的,也是电影的。
——《流浪地球》导演 郭帆
《群星》是一部科幻和悬疑有机结合的作品,它的科幻创意宏大,故事落点在成都。作者七月通过一场紧张刺激的反恐行动,打破了这个国民网红城市的刻板印象,挖掘出成都的另一种魅力,并将这种魅力融入故事之中,为科幻赋予了现实的质感。《群星》就是科幻版的《反恐24小时》。
——中国著名悬疑作家 那多
《群星》是一本向人类文明发问的科幻小说。优秀的科幻小说不仅能让读者在阅读过程中产生对惯常世界的怀疑,更会在故事结束之后,将这些问题带回真实世界,持续发问,引发更多的思考。从科幻元初的《弗兰肯斯坦》到经典的《2001:太空漫游》,无不如此。
——中国著名科幻作家 陈楸帆
你当像鸟飞往你的山 豆瓣 谷歌图书 Goodreads
Educated:A Memoir
8.7 (428 个评分) 作者: [美] 塔拉·韦斯特弗 译者: 任爱红 出版社: 南海出版公司 2019 - 10
人们只看到我的与众不同:一个十七岁前从未踏入教室的大山女孩,却戴上一顶学历的高帽,熠熠生辉。只有我知道自己的真面目:我来自一个极少有人能想象的家庭。我的童年由垃圾场的废铜烂铁铸成,那里没有读书声,只有起重机的轰鸣。不上学,不就医,是父亲要我们坚持的忠诚与真理。父亲不允许我们拥有自己的声音,我们的意志是他眼中的恶魔。哈佛大学,剑桥大学,哲学硕士,历史博士……我知道,像我这样从垃圾堆里爬出来的无知女孩,能取得如今的成就,应当感激涕零才对。但我丝毫提不起热情。我曾怯懦、崩溃、自我怀疑,内心里有什么东西腐烂了,恶臭熏天。直到我逃离大山,打开另一个世界。那是教育给我的新世界,那是我生命的无限可能。
宋代志怪傳奇敘錄 豆瓣
作者: 李劍國 出版社: 中華書局 2018 - 8
《宋代誌怪傳奇敘錄(增訂本)》,李劍國著。本書所敘者包括兩宋傳奇文與誌怪傳奇小說集,小說集以誌怪傳奇為主兼有雜事者亦收錄。一般雜事之屬雖歷代書目多以入小說類,以其多為紀實之遺聞逸事,概不敘錄。遼金二代因作品極少,難以獨立成書,故列為《附編》,附於兩宋小說之後。凡於每種作 品之作者、年代、著錄、版本、篇目等項詳事考辨,對其主要內容、藝術水準、源流影響等亦略事評議。
初版於1997年,至今二十年來,作者陸續掌握了許多新資料和研究新成果。本書的增訂主要有以下幾項:其一,增加了一些新篇目,有洪炎《塵外記》三卷、邵德升《分定錄》、魏彥良《趙士遏治瘵記》。其二,考定作者,如《書仙傳》考定為任信臣作,《至孝通神集》三十卷為過勖作,而非文彥博,《唐宋科名分定錄》三卷原疑為即邵德升《分定錄》,今斷為二書。其三,對作品產生時代重作考證,調整了許多篇目的位置,如崔公度《金華神記》與《陳明遠再生傳》、李註《李冰治水記》、《靈惠治水記》、王拱辰《張佛子傳》、黃裳《燕華仙傳》、《寶櫝記》、王禹錫《海陵三仙傳》、《柳勝傳》等等,如此甚多,或是改屬分期時段,或是在同時期內調整。其四,絕大部分敘錄內容作了重要修改,或補充資料,或修正訛誤,或充實內容。不少敘錄修改補充甚巨,最明顯的是《綠牕新話》和《夷堅誌》,篇幅大大增加,還插入多幅圖表。其五,在正文和註釋中大量征引今人論述,不惟求其充實,還希望給讀者提供盡可能多的研究信息。其六,所征引文獻盡量利用較好版本核對原文。其七,除前言後記,改用淺近文言,以與《唐五代誌怪傳奇敘錄》一致。其八,全書改用繁體字。其九,增加《引用書目》,凡一千餘種。
革命之路 豆瓣
Revolutionary Road
8.6 (23 个评分) 作者: [美] 理查德·耶茨 译者: 侯小翊 出版社: 上海译文出版社 2014 - 3
挣扎于婚姻樊篱中孤独男女的真实写照;
对生命、自由、爱情之真谛的痛苦拷问;
放下耶茨吧,因为你正在他的小说中缓慢、毫无痛苦地死去……
小说主人公弗兰克和爱波·惠勒住在康涅狄格州的郊外,他们所住的那条路叫“革命之路”。那还是1955年。弗兰克(又意“坦白”)一点都不直率,活泼动人的爱波(又意“四月”)也很快就会在秋日凋零。革命之路上的日子是富有戏剧性的。小说以表演开篇,亦以表演收尾,其间则是一场接一场的演出。
或许你认为这三百来页的小说中,没有任何了不起的事情发生在两人身上,直到结尾,才让你大吃一惊。弗兰克和爱波直视对生活的不满与恐惧,设法在怀孕与雄心间取得平衡,梦想着逃脱一成不变的岁月。可是正如耶茨自己所述:“我笔下的人物都在自己已知与未知的局限内,风风火火地想要做到最好,做那些忍不住要做的事,可最终都无可避免地失败,因为他们忍不住要做回自己原本的样子。”
一日长于百年 豆瓣
И дольше века длится день
作者: [吉尔吉斯斯坦] 钦吉斯·艾特玛托夫 译者: 张会森 / 宗玉才 出版社: 华东师范大学出版社 2017 - 11
本书以荒原上某个偏僻小站的铁路工人的一次送葬经历为故事主线,把宏大的时空浓缩入一日一夜,于狭窄中激化的尖锐矛盾冲突在各个层面上考验着人性,同时激发出人心中具有永恒价值的真善美。现实、传说与科幻交错纷呈,漫话千年、广囿万里,尽显作者的缜密构思和高超技巧,让人在阅读的过程中 ,不禁对自身的命运及其与传统、现实、未来的各种关系产生认真的思考。
小说的情节同时在现实、传说和科幻三个层面展开。现实的层面主要写了叶吉盖、卡赞加普、阿布塔利普以及相关人物的命运。叶吉盖和卡赞加普都是位于萨雷-奥捷卡大草原上的一个荒僻的铁路会让站的普通工人。构成小说情节主线的就是卡赞加普去世后,叶吉盖为其送葬的情景及其回忆。阿布塔利普命运坎坷,他参加过卫国战争,当过战俘,脱逃后在南斯拉夫游击队里屡立战功,战后当了教师。可战俘的经历使他一再受审,后冤死狱中。
传说的层面主要写了两个古老的传说。一是关于曼库特的传说。相传古代柔然人常用一种叫“戴希利”的酷刑使俘虏丧失记忆,成为只会听从主人摆布的奴隶──曼库特。有一位母亲历尽艰辛找到了被俘的儿子,可是儿子已变成曼库特,他在柔然人的唆使下用箭射死了自己的母亲。后来埋葬这位母亲的墓地阿纳贝特成了草原上受人景仰的地方。二是关于歌手赖马雷的悲剧。传说吟唱歌手赖马雷在老年时与一位姑娘相爱,这种爱情使他的生命重新恢复了勃勃生机,但也使他因此而受到兄弟和族人的摧残,人格受侮辱,感情被扼杀。
科幻的层面写的是在苏美两国“均等号”空间站工作的两名宇航员与宇宙中具有高度文明的林海星人有了接触,两国政府害怕林海星人的全新道德观会对人类现存的意识产生巨大的冲击,为维护自身的利益,他们决定断绝两名宇航员的归路,并发射导弹群以防止林海星人进入地球。
这种多层次的结构安排虽繁复,但整体感和现实性都极强。因为不管是对过去的回溯,对传说的重塑,还是对天上人间、地球宇宙的描写和想象,都是作者力图从过去、现实、未来的关联中获取更丰厚的生活容量,更有力地拓宽对生活观照的幅度,以便从人与世界的多角度联系中更深刻地表达作者对人类命运的强烈关注和哲理思考。
--------------------------------
一个人失去民族和历史属性、失去个性的全部特征,他就变成了顺从的奴隶、驯服的机器人,人们用轻蔑的名字——曼库特——称呼这样的痴奴。但是仅仅引用这些历史材料还不够,我必须把这些材料提到更高的水平并赋予其哲理意义。正是由于对人的担忧,正是由于对妨碍人成为完整的、丰富的、具有鲜明个性的人的一切事物的反感,促使我创造了关于曼库特的传统。——艾特玛托夫
近松门左卫门选集 豆瓣
10.0 (7 个评分) 作者: [日本] 近松门左卫门 译者: 钱稻孙 出版社: 上海书店出版社 2011
“日本莎士比亚”,江户著名剧作家——近松门左卫门
与周作人齐名的日本古典文学翻译家——钱稻孙
日本文学翻译史上的经典 近松净瑠璃的传世译本
傀儡净瑠璃是日本的一种戏剧形式。演出形式比较特殊,坐在舞台侧面的太夫(解说人),在三弦伴奏下讲述剧情,同 时舞台上通过傀儡展现剧中 场面。太夫的语言中,既有叙述部分又有人物台词。
本书包括日本江户时代剧作家近松门左卫门的四部净瑠璃代表剧作。《曾根崎鸳鸯殉情》和《情死天网岛》是“世话物”(历史剧),《景清》和《俊宽》是“时代物”(社会剧)。近松享有“日本莎士比亚”的美誉,其剧作结构严谨、剧情复杂、戏剧冲突激烈、语言优美隽永。其中《景清》一剧更被认为净列瑠璃史上划时代的作品,成为新旧净瑠璃的分水岭,标志着日本古典悲剧的诞生。
译者钱稻孙学识渊博,涉猎音乐、戏剧、美术、医学,精通日、意、德、法文;文采与译才兼修,文学素养深厚。译文将道白部分译为散文,说与唱的部分均译为韵文,凝练传神,满足读者对古典戏曲的阅读期待。
小说机杼 豆瓣 Goodreads
How Fiction Works
9.2 (75 个评分) 作者: [英] 詹姆斯·伍德 译者: 黄远帆 出版社: 河南大学出版社 2015 - 8
本书是一部研究小说魔力的神奇之作——分析其主要元素,颂扬其持久动力。书中对我们这个时代最显著、最时髦的批判深入到了讲故事时的机械设定,由此提出一些基本的问题:当我们说”认识”某个虚构的人物时,这意味着什么?生动的细节由什么构成?何谓成功的隐喻?现实主义是现实的吗?为什么有些文学惯例变得过时,而另一些却保持活力?
从荷马到《给小鸭子让路》,从圣经到约翰·勒卡雷,詹姆斯·伍德广泛取材。本书既是一部虚构手法的研究佳作,也是一部小说的另类史。它幽默、深刻,无论你是作者还是读者,甚或是对此书该兴趣的路人甲,它都将对你有所启迪!
明代章回小说的兴起 豆瓣
作者: 李舜华 出版社: 上海古籍出版社 2012 - 9
《明代章回小说的兴起》由李舜华所著,本书论述明代章回小说的兴起,涉及《三国演义》、《水浒传》、《西游记》、《金瓶梅》、《大宋中兴演义》、《唐书志传》、《全汉志传》、《南北宋志传》、《英武传》、《列国志传》等。章回小说勃兴于明中叶,于长期积累中而突然爆发,遂以一种奇光异彩辉前映后。稍后,待《儒林外史》与《红楼梦》问世,章回小说二次触顶,再臻巅峰,与早期的章回小说相互呼应。本书从小说释义开篇,启述读者群与章回小说的兴起,解析雅与俗最初的分野,论述市民眼中的历史舞台与英雄传说,阐释男性视野中女性的突围。全书上半部更多地是对20世纪以来关于章回小说近代意义之种种争议的反思和辨析,下半部则偏重于文本的解读,对兴起时的章回小说作了精到的诠释和阐述。作者对章回小说精彩独到的解读,基于一种对文学的直感,源于一种对生命的体认。读者在阅读中,能感受到女性小说研究者一种特有的细腻和深化。
彭忒西勒亚 豆瓣
Penthesilea
作者: [德] 海因里希·冯·克莱斯特 译者: 江雪奇 出版社: 华夏出版社 2018 - 8
《彭忒西勒亚》的作者克莱斯特是德国十八、十九世纪之交的杰出作家,在德语文学史上具有极其重要的地位。卡夫卡曾经在日记里提到:“我反复阅读克莱斯特的作品。艺术不是瞬即消逝的惊愕,而是长期起作用的典范。”今人将克莱斯特称作德国有史以来最伟大的剧作家,认为其地位仅次于歌德、席勒 。
《彭忒西勒亚》是克莱斯特“最具勇气、最富才华”,也是“最个人、最激情、最炽烈”的作品。在初稿完成之后,克莱斯特曾激动地写道:“的确,我最内在的本质就蕴于其中。……我灵魂全部的痛苦和光辉。”《彭忒西勒亚》剧情发展跌宕起伏、引人入胜。女主人公那分裂的自我、狂热的追寻和无望的抗争让一代代读者生发出感动、同情,甚至共鸣。克莱斯特对人性缺陷深刻而独到的表达,使这部戏剧成为超越时代的经典。
《彭忒西勒亚》的故事发生在荷马史诗《伊利亚特》中的特洛伊战场。特洛伊战争如火如荼之际,一支来自神秘部族亚马逊的骁勇的少女军团从天而降。她们的统帅,亚马逊女王彭忒西勒亚与希腊英雄阿喀琉斯在战场相遇,他们爱上了彼此,都想俘获对方。在一次战斗中,彭忒西勒亚负伤昏迷,被阿喀琉斯擒获,她的女伴普萝妥耶为避免刺激女王脆弱的心灵,恳请阿喀琉斯装作自己被俘,女王苏醒后信以为真,对阿喀琉斯讲述了埋藏在亚马逊国奇异而惨烈的历史中的秘密。就在此时,远处传来了激战的声音……
为了使读者更好地理解作品,译者为正文添加了众多脚注,并在正文之后编写了“专名索引”。 除了克莱斯特的剧作,本书还收录了三篇评论及研究文章,这三篇文章为读者了解相关背景,理解剧作内涵提供了便利。