法国
为什么要废除死刑 豆瓣
作者: [法]罗贝尔·巴丹德 译者: 郭金灿 出版社: 新星出版社 2016
再现法国废除死刑全过程的真实记录,
支持废除死刑,就是在支持杀人犯,对付受害者吗?
在那些已经废除死刑的国家里,暴力犯罪率上升还是下降了?
法国前任司法部长巴丹德以充满激情的文字引导读者重新思考有关刑罚、人性、社会等问题。
本书于2000年获得费米纳评论奖。
一位才华横溢、声名远扬的律师致力于为众多死刑犯辩护,其中不乏那些最邪恶、最无耻的坏蛋,他却冒天下之大不韪为了保存他们的性命而千方百计说服法官和陪审员。即使法庭被愤怒的民众包围,他每次只能从后门离开;即使受害者的家属向他扑来,指着鼻子骂他;即使他的小儿子都不解地问:“你喜欢那些杀害小孩的凶手吗?”
罗贝尔·巴丹德,一位为了废除死刑不懈斗争的战士,他的个人经历忠实记录了法国废除死刑的历史。上世纪70年代的法国,是西欧最后一个仍在执行死刑的国家,巴丹德为了终止这种古老的血腥刑法而不断奔走疾呼,他成了废除死刑的象征。在密特朗上台后,巴丹德担任司法部长,在他的全力推动下,死刑在法国终止了!
这本由他亲自撰写的著作,再现了一个个人命关天的案件,一次次扣人心弦的庭审,以及政府内部不同派别围绕死刑问题的角斗,充满激情的文字引导读者重新思考有关刑罚、人性、社会等问题。本书于2000年获得费米纳评论奖。
死刑判决 豆瓣
L'arrêt de mort
9.1 (55 个评分) 作者: (法) 莫里斯·布朗肖 译者: 汪海 出版社: 南京大学出版社 2014 - 11
布朗肖是出了名地晦涩难懂,然而这部可以被笼统地贴上后现代主义标签的作品,却很可能是布朗肖十余部小说与叙事作品中最容易进入的一部。它有可辨的情节线索,有主要人物,甚至非常奢侈地,还有具体的历史背景与地理环境:二战开始前后,法国巴黎。更诱人的是,它有一个自传体框架,包含着一个爱情故事、悬疑故事、神秘故事,或许也可以说是一个带有哥特气息的恐怖故事。如果认真起来,你还能从中读出政治寓言和圣经叙事的痕迹。那些喜欢接受挑战的读者也不会失望,因为这篇叙事仍然具有很强的先锋性。作为布朗肖的第一部“récit”作品,它开启了布朗肖对这一独特文学体裁的实验,继续着他对于“纯小说”梦想的探索。事实上,在布朗肖的所有小说与叙事作品中,《死刑判决》或许是迄今吸引到最多评论与研究的一部,足见作品的魅力和它在布朗肖文学创作中的重要地位。
现在,每当坟墓向我敞开双臂,一个强大的念头都会在我心中升起,把我带回到生命这一边,是什么使这一切成为可能?是我的死亡发出的冷笑。但要知道,我即将前往之地,既无劳作,也无智慧、欲望与争斗;我将进入之所,无人进入。这就是最后一搏的意义。
風格練習 豆瓣
Exercices de style
9.7 (6 个评分) 作者: 雷蒙.格諾(Raymond Queneau) 译者: 周丹穎 出版社: 一人出版社 2016 - 1
從遊戲中探索文學風格,在練習中打破文字疆界。
一場歷時六十多年仍在進行,作者、譯者與讀者共同參與的文學遊戲。
中文譯本首度問世,特別邀請唐捐、胡晴舫、張亦絢、孫梓評、王聰威、楊佳嫻、臥斧、李桐豪、沈意卿九位台灣作家一起來練習,展現個人「台風」。
1947年出版的《風格練習》,靈感乃是在一場與好友米歇爾‧萊里斯 (Michel Leiris) 同行的演奏會上,受巴哈《賦格的藝術》啟發;此作問世後引發了各種跨界效應,至今已有超過三十多種語言的譯本。1959年出版的《莎西在地鐵》(Zazie dans le métro),亦獲得廣大迴響,隔年由路易‧馬盧(Louis Malle)改編為同名電影。
格諾對不同科學及人文領域的知識涉獵極廣,其作品在重塑書寫規則和語言實驗之間別具一格,亦莊亦諧,呈現獨特且多重的樣貌。
順敘、倒敘、插敘、亂敘,一段情節能有多少種寫法?
詩詞歌賦、史哲理數,一名譯者需要身懷多少般武藝?
《風格練習》是少數帶有遊戲趣味,深具互動性的法國文學經典之作。多年來除了已成為法語修辭、創意寫作及外語翻譯的範本教材,更彷彿預見了網路時代生機蓬勃的書寫方式。
格諾將一段簡單之至的情節用九十九種體例或風格改寫,極盡想像之能事,從戲擬高居學術殿堂的詩歌古文,到廣納鄉野匹夫的俚語渾話,將法文千變萬化的風貌展露無遺。
《風格練習》除了不斷轉生為各種語言的譯本,甚至跨界與其他創作媒介相結合,衍生出插畫、漫畫、音樂、廣告、舞台劇等不同形式的練習,至今迴響不絕。台灣作家周丹穎遊走在譯與作之間,不斷挑戰自身語言的極限,並隨著格諾的創意,追索文學潛在及共通的可能性。
The Little Prince 豆瓣
Le Petit Prince
9.3 (47 个评分) 作者: Antoine de Saint-Exupéry 译者: Richard Howard 出版社: Mariner Books 2000 - 5
Few stories are as widely read and as universally cherished by children and adults alike as The Little Prince. Richard Howard's new translation of the beloved classic-published to commemorate the 100th anniversary of Antoine de Saint-Exup‚ry's birth-beautifully reflects Saint-Exup‚ry's unique and gifted style. Howard, an acclaimed poet and one of the preeminent translators of our time, has excelled in bringing the English text as close as possible to the French, in language, style, and most important, spirit. The artwork in this new edition has been restored to match in detail and in color Saint-Exup‚ry's original artwork. By combining the new translation with restored original art, Harcourt is proud to introduce the definitive English-language edition of

Ingram
"In the exquisite imagery of this fairy tale, the poet-writer shares with children something of the mystic's vision and wisdom of life."--New York Public Library. --This text refers to the School & Library Binding edition.

About the Author
Antoine de Saint-Exupery (1900-1944) was born in Lyons, France. A year after the publication of The Little Prince, Saint-Exupery disappeared over the Mediterranean while flying a reconnaissance mission for his French air squadron. Best known throughout the world as the author and illustrator of The Little Prince, Saint-Exupery wrote several other books that also have become classics of world literature.
The translator, Richard Howard, is the author of eleven books of poetry, including Untitled Subjects, which won the Pulitzer Prize in 1970, and most recently, Trappings. He is the translator of more than 150 works from the French, including The Charterhouse of Parma. In 1984 he received the American Book Award for his translation of Charles Baudelaire's Les Fleurs du Mal. Mr. Howard lives in New York City.
2017年2月15日 已读
很奇怪,明明原文是法文,很多人却叫这个叫做英文原版。英文版叫英文译本准确点吧。读汉译本的时候好像还是初中。小王子的隐喻都很深刻啊,所以能够成为经典。
Little Prince 儿童文学 圣埃克苏佩里 外国文学
关于陀思妥耶夫斯基的六次讲座 豆瓣
8.6 (7 个评分) 作者: [法] 安德烈·纪德 译者: 余中先 出版社: 广西师范大学出版社 2006 - 11
本书系1947年度诺贝尔文学奖获得者法国作家纪德关于陀思妥耶夫斯基的经典名作。本书主体部分是纪德1922年所作的关于陀氏的六次讲座。在这一系列讲座中,纪德层层剖析了陀氏的文学思想以及艺术风格,他深入到陀氏及其塑造的人物的内心世界,发现了谦卑与傲慢的相互转化、人物思想的二重性等陀氏创作的重要特点。纪德视陀氏为天才的小说家,而且是“所有作家中最伟大的一位”,他关注的是陀氏的思恕如何以“文学”的方式表达出来。 本书是两位伟大作家的一次隔代的心灵交流,向读者展示了一种健康的心智生活。纪德关于陀氏的这些论述带有浓厚的法国阅读经验,早已被公队为是研究陀思妥耶犬斯基的珍贵文献。
法国史学革命 豆瓣
8.9 (9 个评分) 作者: [英国] 彼得·伯克 译者: 刘永华 出版社: 北京大学出版社 2006 - 9
本书是法国年鉴学派的批评史,考察了这一史学研究群体自《年鉴》杂志1929年创建之日起六十年的发展历史。毫无疑问,年鉴学派是20世纪影响最大的史学革新运动。在所谓“新史学”的发展过程中,它是最为重要的推动力。
年鉴群体将传统的历史学与地理学,经济学、语言学、心理学、人类学等多种社会科学相结合,把治史领地扩展到了广阔的人类活动领域,开创了一系列的新方法,如问题导向的历史、比较史,历史心理学、地理史、长时段史、系列史、历史人类学等等。
彼得·伯克区分了年鉴学派的发展过程中的三代学人。第一代包括创建者吕西安·费弗尔与马克·布洛赫,他们与传统史学体系开战,创建了《年鉴》杂志,鼓励跨学科合作。第二代由布罗代尔主导,他已经被誉为同时代最杰出的历史学家。第三代包括杜比、勒高夫、勒华拉杜里等当代著名史学家。伯克的分析丝丝入扣,简明扼要,年鉴运动的关键经典与支脉源流均一览无遗。
解析函数论初步 豆瓣
作者: H.嘉当 译者: 余家荣 出版社: 高等教育出版社 2008 - 6
【内容简介】
本书是H.嘉当根据他于二十世纪五十年代后期到六十年代初期在巴黎大学理学院所授复变解析函数课程编写的。包含了单复变函数一些经典的理论,也介绍了多复变函数的解析性和全性,是一本非常经典的解析函数论入门教程。该书先讲收敛幂级数,后讲可导函数及积分,精确地引进了解析空间和黎曼面等概念,讲述了多复变解析函数的概念,在使用工具方面,引进了拓扑及抽象代数中的一些概念。书中还包括很多练习。.
原书已被翻译成中、日、英、俄等多国文字,至今仍为法国务大学复变函数课程主要参考书。..
本书可供我国数学专业及相关专业的研究生、教师参考。...
普鲁斯特的空间 豆瓣
8.8 (5 个评分) 作者: [比利时]乔治·普莱(Georges Poulet) 译者: 张新木 出版社: 华东师范大学出版社·六点分社 2015 - 3
乔治·普莱是比利时著名文学批评家,日内瓦学派代表人物之一,其著作通过研究莫里哀、普鲁斯特、福楼拜、蒙田等作家作品中对于时间性的感受,来探求每位作家的自我也即个人意识的表达方式。
普鲁斯特在其作品中,构建时间的同时,对空间的构建也倾注了极大的热情,构建空间等于构建时间。于是,作品中的时间常常采用空间的形式,其组成要素相互排列在空间中。通过物体、人物、名字等符号载体,通过位移和并列等组合方法,普鲁斯特最终将破碎分散的地点变形为一种符号化的美学空间。一系列的地点成为小说画卷的不同片断,分布于小说天地的各个角落,让主人公抑或读者通过对空间符号的消费,寻回和感受自己在生存空间中的归属。
《普鲁斯特的空间》一书从哲学和艺术角度出发,对《追忆似水年华》中的空间进行考察,揭示了普鲁斯特发现空间、认识空间和重建空间的历程。
追寻普鲁斯特 豆瓣
À la recherché de Marcel Proust
作者: [法国] 莫洛亚 译者: 徐和瑾 出版社: 上海译文出版社 2014 - 8
安德烈•莫洛亚(André Maurois,1885—1967)为法国两次大战之间登上文坛的重要作家,其著作涵盖小说、历史与传记,尤其以传记文学名扬于世,被誉为二十世纪最著名的传记文学大师。莫洛亚所著的传记,人物生动,情节有趣,富有小说情趣。在传记写法上,有过革新之功,被誉为写出了法国文苑里最好的几部传记。主要作品有《爱丽儿:雪莱传》、《唐璜:拜伦传》、《奥林匹亚:雨果传》、《莱莉娅:乔治•桑传》、《普罗米修斯:巴尔扎克传》、《追寻普鲁斯特》、《三仲马》以及《狄更斯评传》等,其传主都是世界文学史上大师级的人物,各自创造了属于他们自己的文学世界,而且个性气质各异。莫洛亚的这几部以文学大师为传主的传记作品属于他最出色的传记之列,本身即是优秀的文学作品。
《追寻普鲁斯特》是莫洛亚众多传记作品中的杰出代表,不但是详细讲述和剖析普鲁斯特一生生活经历和心路历程的优秀传记,更是深入探讨与评析普鲁斯特毕生巨著《寻找失去的时间》的杰出评传,迄今仍是最受好评的综合性普鲁斯特评传名著。
普鲁斯特与符号 豆瓣
9.3 (11 个评分) 作者: [法国] 吉尔·德勒兹 译者: 姜宇辉 出版社: 上海译文出版社 2008 - 4
本书是对普鲁斯特的名著《追忆似水年华》的一种全新解读。作者一反传统的现象学式解读把《追忆》视为一种“反逻各斯”,其中不再存在一个超越一切认知经验的主体自我,而是一个被动接收世界之符号客体,从而对西方哲学的经峻阐释体系提出挑战。本书见解独到,语言精辟,读来既发人深省,又趣昧盎然。本书自1964年初版后受到广泛关注,多次再版,是作者早期的代表作之一。
本书是对普鲁斯特的名著《追忆似水年华》的一种全新解读,书中具体包括了:符号的类型、符号系统中的多元化、《追忆》的层次、三种机器等内容。本书见解独到,语言精辟,读来既发人深省,又趣昧盎然。本书自1964年初版后受到广泛关注,多次再版,是作者早期的代表作之一。
法国近代早期的社会与文化 豆瓣
Society and Culture in Early Modern France
作者: 【美】娜塔莉·泽蒙·戴维斯 译者: 钟孜 译 / 许平 校 出版社: 中国人民大学出版社 2011 - 7
本书收录作者1960年代至1970年代前期的八篇代表性论文,不少人将此书的出版作为新文化史的肇始,作者也由此奠定了其作为新文化史领军人物的国际地位。本书以16世纪里昂地区新教徒的精神世界和社会生活为视角,对当地印刷工新教徒的罢工、城市妇女、“嘉年华”民众聚会、知识阶层的文化认同等重要问题作了深描,期待深刻反映这一时期整个法国社会的历史风貌。作者犀利独特的学术眼光、超乎寻常的选择问题的角度、出人意料又出神入化的切入主题的方式、极具想象力的历史叙述,都有助于读者读懂何为社会文化史,并了解其中史学研究范式演变的轨迹。
法语词汇渐进 豆瓣
9.2 (12 个评分) 作者: (法)米盖勒 译者: 花秀林 出版社: 上海译文出版社 2003 - 4
《法语词汇渐进(初级)(练习250题)》根据交际需要,按照不同的主题编排课文,深入浅出地介绍法语词汇、短语以及一些固定搭配的使用环境和语义特点。初级本共有28章,每章一个专题,编者用最规范的语言、最基本的词汇和句型反映法国日常生活的不同侧面;它既是是一部学习法语词汇的教材。也是一部关于法语词汇的工具书。
解码者 豆瓣
10.0 (5 个评分) 作者: Jean-François Dars (编) / Annick Lesne (编) 译者: 李锋 / 姚一隽(校) 出版社: 高等教育出版社 2010 - 9
本书是由专业摄影师在法国高等科学研究所拍摄的科研人员日常学习、工作的照片辑及包括多位菲尔兹奖、沃尔夫奖、阿贝尔得主在内的著名数学家、理论物理学家以及年轻的访问学者们为本书写下的随想和短文,语言清新优美,平淡自然却韵味深远,这些文章触及了数学研究的核心,将带领读者了解:数学家是些什么样的人?他们经常考虑些什么?
哈农钢琴练指法 豆瓣
作者: 哈农 出版社: 湖南文艺出版社 1996 - 6
《哈农钢琴练指法》中包含了各种各样的技术难点。书中练习是这样安排的;在每一组连续的练习中,手指总能从前面练习引起的疲劳中恢复过来。这样组合的结果是,所有的技术难点都在不大费力和不感疲乏中掌握了;经过这样的训练,手指可以弹奏得意想不到的娴熟。
书籍的秩序 豆瓣
L'ordre des livres: Lecteurs, auteurs, bibliotheques en Europe entre XIVe et XVIIIe siecle
8.0 (8 个评分) 作者: [法] 罗杰·夏蒂埃 译者: 吴泓缈 / 张璐 出版社: 商务印书馆 2013 - 7
《书籍的秩序》所收录的七篇文章目标不同,辖域有别,风格迥异,却都提出了同一个问题:左右书写之条件,决定传播之形式,给文本的意义建构强加上了种种限制,我们如何理解这些限制?
作者、文本、书籍、读者——罗杰·夏蒂埃在书籍史和阅读史框架内的研究工作正是在这四极之间展开,他试图将自己的著述与文化史和社会史联系起来。
拉丁文帝国 豆瓣
Le latin ou l'empire d'un signe
作者: [法] 瓦克 译者: 陈绮文 出版社: 生活·读书·新知三联书店 2016 - 8
随着罗马帝国打遍天下的拉丁文,曾经是西方文明的重要源头。虽然罗马帝国瓦解了,但拉丁文深厚的文化和知识宝库依然让这种语言流传至今。拉丁文孕育了许多文明的种子,它的文字深深影响了西方世界的各种语言,至今,所有生物物种的学名仍然以拉丁文命名。
文艺复兴运动后,拉丁文在16 世纪获得史无前例的重视。天主教教会决定以拉丁文作为礼仪语言,学校也以教拉丁文为主,西方世界沉浸在拉丁文的世界中。虽然当时各地方言日益抬头,拉丁文仍以其优异的文化传统屹立不摇。拉丁文是各种方言词汇之母,是学习西方语言所无法规避的必经之路。然而随着讲求效益的近代社会出现,西方世界面临了一场语言的大革命。虽然各界领袖极力拥护拉丁文,声称拉丁文是人文主义教育的根源,但仍不敌实用性的挑战。如今拉丁文不再独占教会礼仪,学校也不再强制学习拉丁文,但仍有些许学生投入拉丁文的怀抱,缅怀那份文明源头的历史。本书资料丰富,分析透彻,将带你重温拉丁文及西方文化的近代史。
本书讲述了拉丁文从16 世纪复兴到20 世纪中期衰落的历程,讲述了它如何在此期间从文化上团结起整个欧洲,就如同汉语维系着中国一样。欧盟的命运令人忧心,但诚如《卫报》所说:“就某种不同寻常的严肃角度而言,我们要想从欧洲的过去中读到它的未来,不妨看看这本迷人的《拉丁文帝国》。”
普通语言学问题 豆瓣
作者: 埃米尔·本维尼斯特 译者: 王东亮 出版社: 生活·读书·新知三联书店 2008 - 4
本书所收集的文章,均选自作者近年发表的作品。另有一些更为专业的论文。之所以在此冠之以“问题”之名结集出版,是因为这些文章整体上以及其中的每一篇,都是对言语活动(langage)这一重大问题的探究。其中所涉及到的主要论题包括:语言的生物性与文化性的关系,主体性与社会性的关系,符号与客体的关系,象征与思维的关系,以及语言的内部分析等问题。对于那些在其他领域发现言语活动重要性的人们来说,可借此看到一个语言学家如何来探讨大家共同面临的某些问题,并且或许会进一步意识到言语活动的形态决定着所有的符号系统。
——埃米尔·本维尼斯特
從黎明到衰頹 豆瓣
From Dawn to Decadence:500 Years of Western Cultural Life, 1500 to the Present
作者: 巴森 译者: 鄭明萱 出版社: 貓頭鷹(城邦)出版社 2011 - 3
民主政體、社會主義、個人自由、女權運動、性解放、工業化社會、原子彈、網際網路──西方文明帶來的美德與罪惡,幾乎已經完全滲透全球每個人的生活,而這一切究竟從何開始?且讓二十世紀碩果僅存的史學大師巴森帶你回到過去,細說西方文明如何在五百年中漸漸開花結果,又如何盛極而衰,面臨再生的瓶頸。
巴森認為西方有四場「真正的革命」:宗教改革、君主集權、法國大革命、俄國革命;大師以此為主軸,詳述這些變革對思想與物質層面所帶來的衝擊,如何交織出今日的世界。五百年的歷史中,有爆炸性的大事件,也有乍看瑣碎卻寓意深遠的瑣事,在巴森流暢的文筆之下,多不勝數的種種事件人物,逐漸融合成一幅西方文明的立體圖像……
五百年時空之旅到了尾聲,巴森敏銳地指出我們這個時代的問題:除了科學與技術之外,文化發展似乎陷入停滯。文化進入衰退期了嗎?未來還可能復興嗎?這是巴森的深慮,也是在鼠籠中不停奔跑的我們,不容忽視的隱憂。
◎ 中研院院士余英時專文導讀
◎ 中正大學台灣文學研究所教授郝譽翔專文推薦
◎ 榮獲第二十九屆金鼎獎最佳翻譯人獎
◎ Amazon讀者四顆星強力推薦
◎ 紐約時報書評評為絕世之作
◎ 入選美國國家圖書獎2000年年度非小說好書
◎ 2004年博客來【知性人文類】暢銷書年度百大
◎ 2004誠品好讀回顧.年度之最重量出版
◎ 2004誠品好讀回顧:立緒文化總編輯 鍾惠民 年度最值得推薦的一本書
猫的私人词典 豆瓣
Dictionnaire amoureux des Chats
作者: [法] 弗雷德里克·维杜 译者: 黄荭 / 唐洋洋 出版社: 华东师范大学出版社 2016 - 10
【关于猫】
猫爱吃鱼,却不想弄湿爪子。 ——公元10世纪谚语
当我和我的母猫玩耍时,谁知道是它在打发我的时间呢,还是我在打发它的时间?我们彼此用滑稽的动作来交谈。如果说有时候是我先开始,或我拒绝和它玩,同样有时候是它。 ——蒙田
天空在它的眼里,地狱在它 的心中。 —— 巴尔扎克
所有猫都有一死,苏格拉底也有一死,所以苏格拉底是一只猫。 ——尤内斯库
我相信猫是谪仙的神灵,一只猫,我坚信,可以行走云端。 ——儒勒•凡尔纳
上帝造了猫是为了给予人类抚摸老虎的乐趣。 ——约瑟夫•梅里
【关于猫词典】
法国人类学家马塞尔·莫斯曾经说过: “猫是唯一最终把人类驯服的动物。” 在众生沦为猫奴的年代,点点君强烈向大家安利一本“猫控”们必备款图书——《猫的私人词典》。
本书的作者弗雷德里克•维杜是一位法兰西学院院士,也是一位“骨灰级猫奴”。在这部猫词典中,他以轻松幽默的笔触描绘了人与猫之间涉及文学、艺术、历史、战争、戏剧、音乐等各领域的奇妙轶事。正如作者所言,“猫”这个意象拥有无尽的意义。而这个意象则让读者们沉浸在一片温柔活泼的感动之中,并让每一位读者以一种奇特愉悦的方式,重新审视、理解人生,认识世界。
如果你愿意,可以随意翻开这本书,从对猫本身的描写读到关于猫的逸闻趣事,一定让你惊喜连连。希望猫是在这个也算最高文明领域漫步的同行者——因为人,从某种意义上说,的确是当他接受猫在身边之后才开始文明的历程,把猫当作一个自由的伙伴、一个同谋,而不再是一个被驯服、被豢养的家畜;而猫,也从来不想被驯服、被豢养,它更喜欢扮演同伴的角色,甚至是优雅、美丽的主人的角色。谁知道呢?它不能说出口的智慧里蕴含了多少宇宙的秘密。