诗剧
彭忒西勒亚 豆瓣
Penthesilea
作者: [德] 海因里希·冯·克莱斯特 译者: 江雪奇 出版社: 华夏出版社 2018 - 8
《彭忒西勒亚》的作者克莱斯特是德国十八、十九世纪之交的杰出作家,在德语文学史上具有极其重要的地位。卡夫卡曾经在日记里提到:“我反复阅读克莱斯特的作品。艺术不是瞬即消逝的惊愕,而是长期起作用的典范。”今人将克莱斯特称作德国有史以来最伟大的剧作家,认为其地位仅次于歌德、席勒 。
《彭忒西勒亚》是克莱斯特“最具勇气、最富才华”,也是“最个人、最激情、最炽烈”的作品。在初稿完成之后,克莱斯特曾激动地写道:“的确,我最内在的本质就蕴于其中。……我灵魂全部的痛苦和光辉。”《彭忒西勒亚》剧情发展跌宕起伏、引人入胜。女主人公那分裂的自我、狂热的追寻和无望的抗争让一代代读者生发出感动、同情,甚至共鸣。克莱斯特对人性缺陷深刻而独到的表达,使这部戏剧成为超越时代的经典。
《彭忒西勒亚》的故事发生在荷马史诗《伊利亚特》中的特洛伊战场。特洛伊战争如火如荼之际,一支来自神秘部族亚马逊的骁勇的少女军团从天而降。她们的统帅,亚马逊女王彭忒西勒亚与希腊英雄阿喀琉斯在战场相遇,他们爱上了彼此,都想俘获对方。在一次战斗中,彭忒西勒亚负伤昏迷,被阿喀琉斯擒获,她的女伴普萝妥耶为避免刺激女王脆弱的心灵,恳请阿喀琉斯装作自己被俘,女王苏醒后信以为真,对阿喀琉斯讲述了埋藏在亚马逊国奇异而惨烈的历史中的秘密。就在此时,远处传来了激战的声音……
为了使读者更好地理解作品,译者为正文添加了众多脚注,并在正文之后编写了“专名索引”。 除了克莱斯特的剧作,本书还收录了三篇评论及研究文章,这三篇文章为读者了解相关背景,理解剧作内涵提供了便利。
塔杜施先生 豆瓣
PAN TADEUSZ
作者: [波兰] 亚当·密茨凯维奇 译者: 易丽君 / 袁汉镕 出版社: 四川文艺出版社 2016 - 8
《塔杜施先生》在世界文学中是某种独一无二的东西,如何把它归类至今依然是学者们争论不休的难题。它是“诗体小说”?还是史诗?还是童话?……《塔杜施先生》并不是讲述一个与其周围环境发生冲突的“成问题的主人公”,因此与十九世纪长篇小说毫无共通之处。事实上,它的所有人物都是普通的平庸人,沉浸在他们的社会中,未受异化之苦。人物与他们注定要生活其中的世界之间的这种完美的和谐,乃是古代史诗的一个基本特征,这就是为什么《塔杜施先生》被称为世界文学的“最后史诗”……《塔杜施先生》最初出版后,并未受到高度赞扬,但逐步赢得承认,被誉为所有波兰文学中的最高成就,因为它把那种本质上拒绝被变成诗歌的东西变成了诗歌。
——切斯瓦夫·米沃什
先人祭 豆瓣
DZIADY
9.0 (6 个评分) 作者: [波兰] 亚当·密茨凯维奇 译者: 易丽君 / 林洪亮 出版社: 四川文艺出版社 2015 - 8
本书是伟大的波兰诗人密茨凯维奇代表作《先人祭》的首个汉语全译本,包括了诗剧全四部,以及序诗、附诗,由知名翻译家易丽君、林洪亮、张振辉从波兰语译出,翻译时间跨度达四十年。其中第三部曾由人民文学出版社出版,是文化大革命后我国出版的第一本外国文学著作。该剧长演不衰,最新的波兰剧院(弗洛 茨瓦夫)版引起轰动,北京人艺特邀2015年七月底在北京演出,备受各界瞩目。波兰剧院的院长应邀为本次出版撰写了介绍。

《先人祭》是密茨凯维奇的重大戏剧成果。作为一部弥漫着难以定义的情绪的戏剧作品,它在波兰文学中开了先河。……之后,它成为某种民族神圣戏剧,有时候会因其对观众的强烈影响而被审查当局禁演。它是浪漫主义最复杂和最丰富的作品之一,把梦与残酷的、现实主义的讽刺糅合起来,被戏剧导演尊为对他们的技能的最高考验。 ——切斯瓦夫·米沃什
曼弗雷德 该隐:拜伦诗剧两部 豆瓣
9.2 (16 个评分) 作者: [英国] 乔治·戈登·拜伦 译者: 曹元勇 出版社: 华夏出版社 2007 - 10
《曼弗雷德》是浪漫主义诗人拜伦的一部悲剧诗。曼弗雷德伯爵是一个浮士德式的人物。他被生命的空虚和无意义所困扰,渴求忘却世间的一切,但无论是宇宙的精灵,还是阿尔卑斯山的魔女,都无法满足他的愿望。他曾经尝试跳崖自尽,他与已死的、曾经跟他有乱伦之爱的恋人想见,但仍然没有找到令他满意的答案。最后走上了自我毁灭的道路,既不屈服于魔鬼,也不祈求上帝。