*北京·商务印书馆*
隐喻的逻辑 豆瓣
作者:
[美] 埃里克·查尔斯·斯坦哈特
译者:
兰忠平
出版社:
商务印书馆
2019
- 2
《隐喻的逻辑:可能世界之可类比部分》以认知意义为视角、以类比为基础、以计算程序为手段、以隐喻的真值和推理为研究对象,对隐喻展开了多学科研究。为解决隐喻的逻辑问题,作者深入研究隐喻语言的句法结构、概念结构、可能世界语义学,以语义角色的介入改造传统谓词演算,建构NETMET计算程序。在探讨隐喻所基于的类比逻辑之后研究类比等值,并透过类比等值,研究隐喻的生成、解释、蕴含复合体(implication complex)、溯因推理、隐喻的证实条件、隐喻的词汇意义和语义公设等。
本书涉及逻辑学、哲学、计算机科学、形式语言学、结构主义语言学、可能世界语义学、隐喻学等,可供汉语、英语、哲学、逻辑学、计算机科学等专业的本科生、硕土生、博土生阅读,也可供不同学科的教师用作教学参考书。
本书涉及逻辑学、哲学、计算机科学、形式语言学、结构主义语言学、可能世界语义学、隐喻学等,可供汉语、英语、哲学、逻辑学、计算机科学等专业的本科生、硕土生、博土生阅读,也可供不同学科的教师用作教学参考书。
长青哲学 豆瓣
8.2 (9 个评分)
作者:
[英] 阿尔道斯·赫胥黎
译者:
王子宁
/
张卜天
出版社:
商务印书馆
2018
- 1
《长青哲学》是一部神秘主义经典选集,融合了各家各派的观点,书中摘录有埃克哈特大师、鲁米、老子以及《薄伽梵歌》、《西藏度亡经》、《金刚经》、《奥义书》等选段,作者奥尔多斯•赫胥黎按照若干主题将这些经典选段串在一起。作者认为,“长青哲学”存在于世界上所有宗教的传统知识中,其成熟的形式则出现在每一种较为高级的宗教中。在这本《长青哲学》中,赫胥黎旨在揭示为一切信仰所共有的“神圣实在”,他以惊人的智慧和洞察力,考察了大量信仰形式,包括禅宗、印度教、道教、基督教神秘主义和伊斯兰教,研究了各种宗教传统中的精神信仰,并解释了这些信仰是如何统一在人类渴望体验神性这一共同的愿望之下的。 "
存在主义心理治疗 豆瓣 Goodreads
Existential Psychotherapy
9.2 (61 个评分)
作者:
(美) 亚隆
译者:
黄峥
/
张怡玲
…
出版社:
商务印书馆
2015
- 5
存在主义治疗是每一个心理治疗师在其临床工作和个人生活中都可能会采用到的一种精神取向,或者说是生活哲学。心理治疗的根本问题与人类存在的核心问题在这里相遇。
在本书中,亚隆教授从临床经验、实证性研究、哲学文献以及其他大量资料出发,围绕着四个“生命的终极关怀”——死亡、自由、存在的孤独和无意义——逐一进行深入的探讨,阐述每一个存在性关怀的意义,并论述治疗师应该如何通过对他们的理解来进行有效的临床工作。
本书不仅为那些存在主义取向的心理治疗师提供了一部经典的教科书,同时也为所有流派的治疗师以及所有思考过人生意义的人提供了一个对生命和存在进行反思的空间。
在本书中,亚隆教授从临床经验、实证性研究、哲学文献以及其他大量资料出发,围绕着四个“生命的终极关怀”——死亡、自由、存在的孤独和无意义——逐一进行深入的探讨,阐述每一个存在性关怀的意义,并论述治疗师应该如何通过对他们的理解来进行有效的临床工作。
本书不仅为那些存在主义取向的心理治疗师提供了一部经典的教科书,同时也为所有流派的治疗师以及所有思考过人生意义的人提供了一个对生命和存在进行反思的空间。
亚洲概念史研究 豆瓣
作者:
孙江
出版社:
商务印书馆
2018
- 3
本书为学术杂志《亚洲概念史研究》的第一卷。本书共收集十一篇论文、一篇会议纪要,以“翻译概念”“历史书写”“知识考古”“方法论的回转”四部分推动亚洲概念史的研究,试图从东西比较的角度,考察西方概念如何被翻译为汉字概念,以及汉字圈内不同国家和地区之间概念的互动关系,由此揭示东亚圈内现代性的异同。
“翻译概念”栏目收录《晚清社会学的翻译——以严复与章炳麟的译作为例》(黄克武)、《一个哲学虚构概念的本土化——论康德“Things in Themselves”的中文译法》(顾有信)、《“哲学”在近代中国——以蔡元培的“哲学”为中心》(川尻文彦)、《翻译宗教——1893年芝加哥万国宗教大会》(孙江)四篇论文。
“历史书写”栏目收录《在概念与隐喻之间——申采浩(1880—1936)的历史世界》(朴根甲)、《“吾国无史”乎?——从支那史、东洋史到中国史》(黄东兰)、《时间等级与道德优势——现代历史观念在20世纪中国》(施耐德)三篇文章。
“知识考古”栏目收录《中国地图——罗明坚和利玛窦》(宋黎明)、《词源(二则)》(陈力卫)两篇文章。
“方法论的回转”栏目收录《何谓“国学”》(王小林)、《东亚近代概念编成史的意义与方法》(铃木贞美)两篇文章,和一篇会议纪要:《“概念史与东亚研究”圆桌会议纪要》(王楠整理)。
“翻译概念”栏目收录《晚清社会学的翻译——以严复与章炳麟的译作为例》(黄克武)、《一个哲学虚构概念的本土化——论康德“Things in Themselves”的中文译法》(顾有信)、《“哲学”在近代中国——以蔡元培的“哲学”为中心》(川尻文彦)、《翻译宗教——1893年芝加哥万国宗教大会》(孙江)四篇论文。
“历史书写”栏目收录《在概念与隐喻之间——申采浩(1880—1936)的历史世界》(朴根甲)、《“吾国无史”乎?——从支那史、东洋史到中国史》(黄东兰)、《时间等级与道德优势——现代历史观念在20世纪中国》(施耐德)三篇文章。
“知识考古”栏目收录《中国地图——罗明坚和利玛窦》(宋黎明)、《词源(二则)》(陈力卫)两篇文章。
“方法论的回转”栏目收录《何谓“国学”》(王小林)、《东亚近代概念编成史的意义与方法》(铃木贞美)两篇文章,和一篇会议纪要:《“概念史与东亚研究”圆桌会议纪要》(王楠整理)。
奥斯曼帝国民法典 豆瓣
译者:
王永宝
出版社:
商务印书馆
2018
- 5
民法典是一个国家市场经济发展中理性规则的集中反映,是由其凝结着充分法理而表现出来的法律智慧、法治精神。《奥斯曼帝国民法典》既是伊斯兰法学千百年发展而来的经典,亦是伊斯兰法各个时代实践法律的经验总结。因而现代伊斯兰国家的民法,均在普遍程度上受到了这部法典的影响,也可以说皆以其为蓝本而制定。因此,本书是伊斯兰法律文明的一部范本,在一定意义上堪比大陆法系法德民法典。
《奥斯曼帝国民法典》,是公元1869年,奥斯曼帝国素丹阿卜杜勒·阿齐兹一世敕令成立民法典编纂委员会,并由时任司法部长艾哈迈德·骄德·帕夏领导该委员中的其他6名权威伊斯兰法学家,历时7年编慕完成。该《法典》以哈奈斐法学派理论为基础,兼容其他各法学派的观点、学说,其内容包括一编序言和16编正文,共计1851条;其中,序言含100条,构成伊斯兰法律法规综合性和稳定性的原理和通则,而16编正文则分别涉及买卖、租赁、担保、转债、抵押、信托等实体法,以及与民商交易,民事侵权行为、民事权利诉讼等相关的程序法。此外,该《法典》也是指导民事诉讼和审判程序的基本法,并涉猎仲裁规则。总体而言,该《法典》是了解伊斯兰法律体系的原理性读物。
《奥斯曼帝国民法典》,是公元1869年,奥斯曼帝国素丹阿卜杜勒·阿齐兹一世敕令成立民法典编纂委员会,并由时任司法部长艾哈迈德·骄德·帕夏领导该委员中的其他6名权威伊斯兰法学家,历时7年编慕完成。该《法典》以哈奈斐法学派理论为基础,兼容其他各法学派的观点、学说,其内容包括一编序言和16编正文,共计1851条;其中,序言含100条,构成伊斯兰法律法规综合性和稳定性的原理和通则,而16编正文则分别涉及买卖、租赁、担保、转债、抵押、信托等实体法,以及与民商交易,民事侵权行为、民事权利诉讼等相关的程序法。此外,该《法典》也是指导民事诉讼和审判程序的基本法,并涉猎仲裁规则。总体而言,该《法典》是了解伊斯兰法律体系的原理性读物。
华南海盗 豆瓣 Goodreads
Pirates of the South China Coast, 1790-1810
8.4 (5 个评分)
作者:
[美]穆黛安
译者:
刘平
出版社:
商务印书馆
2019
- 2
该书超越了以往论述政治史、军事史的常规模式,对清史研究者具有方法论上的启迪作用,同时为读者展现了一幅广东沿海固有环境的广阔优美图画……讲述了一段引人入胜、富有刺激的奥德赛式的历史。
——《亚洲社会经济研究》
在北京和台湾两地大量档案的基础上,穆黛安对海盗组织和海盗生活的描写,会令社会史学家们读起来饶有兴味。
——罗友枝(Evelyn S. Rawski)
清中期拥有数百上千艘帆船和成千上万由男人(以及女人)组成的中国海盗,其数量规模看起来比世界上任何其他地方的海盗都要超出几倍。然而,很不相称的是,无论是在本书所述海盗插曲之前还是之后,尽管海盗活动的传统在中国源远流长、五彩斑斓,但中国相关的传说很少。迄今为止,这些中国海盗一直被历史所遗忘,我们应让这些男男女女的生命重新鲜活起来。该书是美国女学者穆黛安送给中国读者的一份礼物。作者曾实地探访海盗巢穴,利用大量中、西方文献和档案资料,对1790—1810年间华南沿海的海盗集团产生的生态环境、社会环境,海盗的组织、规模、活动、结局和影响做了全面系统的论述。穆黛安批评了当时中国人尤其是清政府的海洋观,并指出清政府在平息海盗过程中的剿抚之策及其以后所执行的水师制度与海防政策,直接和间接地导致了中英鸦片战争的失败。从那以后,闭关自守的清王朝开始一步步被洋人逼迫着、推搡着走上一条充满悲情的近代化道路。此外,华南海盗的活动还直接影响到越南阮氏王朝取代黎氏王朝的改朝换代,对于这一历史,该书也予以充分的论述。该书当是这么多年来非常卓越的研究中国华南沿海区域历史的著述。
★编辑推荐:
海盗横行是海上贸易的大敌。许多国家如西班牙、英国、荷兰都曾备受海盗劫掠的困扰。对海盗的打击在一定程度上就体现出国家对海权的维护。清朝中叶,广东、福建、浙江沿海地区都受到海盗侵害,航行于南海海面上的中外商船、渔船屡屡遭到海盗的劫掠。虽然,官府屡屡出动水师打击海盗,但是往往收效无几。之所如此,正如作者深入史料所揭示的那样,海盗具有比较广泛的社会基础,备受主流社会歧视的疍户、渔民都成为海盗的人力来源,许多从事水上劳作的百姓,在天灾人祸之际,转而从事海盗行动。海盗的船上生活,毫无诗情画意可言,不仅要面临着随时可能命丧官军刀枪之下的风险,还要忍受船上缺少衣食的恶劣生活,而且围绕分赃的矛盾,海盗彼此心怀异志,相互戒备,屡屡爆发内讧。
从清政府角度而言,清政府虽然海权意识淡漠,但是对打击海盗不遗余力,在一定程度上也体现了中国对南海主权的有效行使。清政府在打击海盗问题上徘徊于剿抚两策,既表明清政府对海盗的形成根基认识不足,不可能有效地铲除海盗根基,也反映出清朝海上军事力量的严重薄弱,虽然海盗次第或降或灭,但是未能从根本上改变清军水师战斗力不足和装备落后的状况,从而预示了未来的鸦片战争之败。
★精彩试读
海盗的海上生活扫描
海盗联盟中的绝大多数普通匪众,就和此前活跃于江坪的那些海盗一样,都是生活在社会下层的贫苦渔民。从服装上来看,是很难把他们与水上世界其他下层社会成员区别开来的,稍有不同的是,海盗们不戴帽子,穿着黑色棉布长衣。b 他们加入匪伙的动机各不相同。有些人显然热衷于以当海盗作为升官发财的阶梯,另有一些人是为了寻求与岸上单调乏味的生活截然相反的海上冒险,大部分人看来则是由于难以忍受清朝官员的专制压迫和苛捐杂税而被迫下海为匪的,因为有一份遍及广州和澳门的揭贴声称,彼辈下海为匪,皆因“官吏人等均怀暴虐之心,只知榨取民财,不管百姓死活”所致,在这份文告中,一些海盗表现出了对所受劳役和捐税之苦的愤怒,而另一些人则对那些无力防范罪犯和土匪,只会骚扰百姓的地方官吏表示不满。
联盟中还有一些“穿着体面”的有钱人,其中有一位还略通英语,并声称自己去过英国。然而,这些毕竟只是例外,大多数人参与海盗活动主要是为了寻求经济利益。到1806 年时,成群结队投奔海盗联盟的新成员已经“很难加以仔细甄别”了,这些人——主要是渔民——或五人十人一伙,或数十人上百人一队,络绎不绝于途,纷纷涌入联盟。起先,投奔联盟的人员似乎来去自由,有些人甚至只待上一两个月便离去了。但到1807 年时,海盗首领规定入伙者须待上八九个月,否则予以拒绝。
虏获的肉票仍然是联盟补充成员的一个重要来源。人们几乎每天都可能被绑票,一旦成了肉票,便少不了遭受折磨,即便是素能忍耐的张保在不顺心时也往往诉诸武力。有一次,张保率人劫获几艘米船,他告诉米船上的人说,只要在神像面前起誓,他就可以让他们当海盗。结果有三四个人拒绝了,张保命人将他们的手反绑起来,再从桅顶吊下一根绳子,串结在他们的手臂之间,把他们绞扯到离甲板三英尺高的地方。然后,他的下属用鞭子抽得他们死去活来,再把他们升吊到桅顶之上,就这样差不多吊了一个多小时。这个过程重复了数次,直弄得这些可怜的家伙有的屈服,有的被折磨至死。
劫获的渔船上的人都被迫为海盗做杂役,丝毫没有被释放的希望。年幼男孩很被看重,他们被海盗收为童仆,或被收为养子。那些无力缴纳赎金的肉票,往往被关押起来,或被指派干活,或是照看战利品。除非有人武装看护,否则他们不得上岸。如果肉票试图逃跑,轻则拷打,重则杀死。有时他们在被关押四五年之后,也有机会获得自由,但那个时候,大多数人都害怕被人当作海盗而不愿离开。有那么多被拘押的肉票加入了海盗队伍,以致两广总督于1805 年猜测道,胁从者占了整个海盗力量的半数以上。
海盗们希望能学会使用西式枪炮,所以他们并不随意伤害虏获的欧洲人和美国人。一艘葡萄牙双桅船和一艘美国纵帆船上的船员便是依靠这一点保全了自己的性命。特纳和格拉斯普尔也是这样活下来的——他们教那些绑票者如何装子弹,如何使用滑膛枪。有位亚美尼亚俘虏为海盗当了一年多医生才换得一条性命。特纳被扣押的那只船上的管事原本是一个无力缴纳赎金的肉票,他是通过为海盗保管文书才获得自由的。
女人在联盟的日常生活中无处不在。尽管至少从理论上来讲,如果她们未曾嫁人是不得踏上甲板的。许多女人在岸上没有固定住所,只能带着孩子居住在拥挤不堪、令人讨厌的船舱里。海盗首领与五六个妻妾同居一舱室的情况并不少见,船员们一般则由未婚男人组成。特纳注意到,尽管有严禁淫乱的限制,但每艘船上通常载有8—10 个女人,她们“打算取悦船上所有的男人并提供性服务”。而且,在他看来,“没有她们,很多船员也照样快活”,也许因为海盗“几乎都是些公开干那些违背人性事情的家伙”。
女人们在船上干起活来与男人相比毫不逊色。在整个华南沿海,作为一种传统,摇舢板、划小艇的事都由女人承担。这些当海盗的女人,虽然初一见面时很娇柔、很轻佻,实则相当粗壮而放肆。她们天生大脚,生性灵活好动,可以担当匪目盗首,自行率船“做事”。在战斗最激烈的时候,她们有时甚至与自己的丈夫并肩作战。在1809年的一次战斗中,一位掌舵的女匪用一柄短刀护身,接连刺伤了数名扑上来的敌人。
船上的居住条件总是拥挤不堪。当船老大及其妻妾占据了尾部相对宽敞的船楼之后,船上的其他成员只得挤塞在主甲板下的货舱里。从理论上来讲,每个海盗及其妻子均可拥有一个自己的小舱房。但船上的空间十分宝贵,一个男人及其家庭只能拥有一个大约4平方英尺的铺位。肉票和新入伙者通常只能睡在不挡风不避雨的甲板上。特纳勉强入睡的地方是一个至多4 英尺长、1 英尺半宽的空间。如果他伸胳膊抬腿不小心碰到别人的话,即刻便会挨上一记拳头或是被踢上一脚。格拉斯普尔(Glasspoole)的情况更惨,就是遇到狂风暴雨,他也只能披块破垫子,蜷缩在甲板上的某个角落——即便是这样一块破垫子也常常被夜间看风瞭望的海盗拿走。
后甲板上的小木棚便是船上的厨房,储藏淡水的木桶也放在那里,除了在劫获猪肉或家禽之后得以大吃大喝一通外,平常吃的都是糙米和鱼,但当食物缺乏时,他们有时就得连续几星期靠虫蛹与米同煮或是靠吃老鼠为生—在船舱肮脏不堪、虫虱遍布的情况下,老鼠倒是繁殖迅速。
然而,海上漂流的生活并非总是充满了劳作和苦难。海盗们尤其迷恋赌博,许多人将大部分闲暇时光花在打牌上。确实,即使是在战斗发生时,仍有一批人继续玩牌。当某位玩牌者被打死时,其他人并不惊慌,只是将死者的尸体推到一边,然后继续打牌。海盗们还靠吸食鸦片消磨时光,他们随身所带的烟灯、烟枪一应俱全。但是这种休闲时光正不断减少,因为联盟的野心正在不断扩张。
——《亚洲社会经济研究》
在北京和台湾两地大量档案的基础上,穆黛安对海盗组织和海盗生活的描写,会令社会史学家们读起来饶有兴味。
——罗友枝(Evelyn S. Rawski)
清中期拥有数百上千艘帆船和成千上万由男人(以及女人)组成的中国海盗,其数量规模看起来比世界上任何其他地方的海盗都要超出几倍。然而,很不相称的是,无论是在本书所述海盗插曲之前还是之后,尽管海盗活动的传统在中国源远流长、五彩斑斓,但中国相关的传说很少。迄今为止,这些中国海盗一直被历史所遗忘,我们应让这些男男女女的生命重新鲜活起来。该书是美国女学者穆黛安送给中国读者的一份礼物。作者曾实地探访海盗巢穴,利用大量中、西方文献和档案资料,对1790—1810年间华南沿海的海盗集团产生的生态环境、社会环境,海盗的组织、规模、活动、结局和影响做了全面系统的论述。穆黛安批评了当时中国人尤其是清政府的海洋观,并指出清政府在平息海盗过程中的剿抚之策及其以后所执行的水师制度与海防政策,直接和间接地导致了中英鸦片战争的失败。从那以后,闭关自守的清王朝开始一步步被洋人逼迫着、推搡着走上一条充满悲情的近代化道路。此外,华南海盗的活动还直接影响到越南阮氏王朝取代黎氏王朝的改朝换代,对于这一历史,该书也予以充分的论述。该书当是这么多年来非常卓越的研究中国华南沿海区域历史的著述。
★编辑推荐:
海盗横行是海上贸易的大敌。许多国家如西班牙、英国、荷兰都曾备受海盗劫掠的困扰。对海盗的打击在一定程度上就体现出国家对海权的维护。清朝中叶,广东、福建、浙江沿海地区都受到海盗侵害,航行于南海海面上的中外商船、渔船屡屡遭到海盗的劫掠。虽然,官府屡屡出动水师打击海盗,但是往往收效无几。之所如此,正如作者深入史料所揭示的那样,海盗具有比较广泛的社会基础,备受主流社会歧视的疍户、渔民都成为海盗的人力来源,许多从事水上劳作的百姓,在天灾人祸之际,转而从事海盗行动。海盗的船上生活,毫无诗情画意可言,不仅要面临着随时可能命丧官军刀枪之下的风险,还要忍受船上缺少衣食的恶劣生活,而且围绕分赃的矛盾,海盗彼此心怀异志,相互戒备,屡屡爆发内讧。
从清政府角度而言,清政府虽然海权意识淡漠,但是对打击海盗不遗余力,在一定程度上也体现了中国对南海主权的有效行使。清政府在打击海盗问题上徘徊于剿抚两策,既表明清政府对海盗的形成根基认识不足,不可能有效地铲除海盗根基,也反映出清朝海上军事力量的严重薄弱,虽然海盗次第或降或灭,但是未能从根本上改变清军水师战斗力不足和装备落后的状况,从而预示了未来的鸦片战争之败。
★精彩试读
海盗的海上生活扫描
海盗联盟中的绝大多数普通匪众,就和此前活跃于江坪的那些海盗一样,都是生活在社会下层的贫苦渔民。从服装上来看,是很难把他们与水上世界其他下层社会成员区别开来的,稍有不同的是,海盗们不戴帽子,穿着黑色棉布长衣。b 他们加入匪伙的动机各不相同。有些人显然热衷于以当海盗作为升官发财的阶梯,另有一些人是为了寻求与岸上单调乏味的生活截然相反的海上冒险,大部分人看来则是由于难以忍受清朝官员的专制压迫和苛捐杂税而被迫下海为匪的,因为有一份遍及广州和澳门的揭贴声称,彼辈下海为匪,皆因“官吏人等均怀暴虐之心,只知榨取民财,不管百姓死活”所致,在这份文告中,一些海盗表现出了对所受劳役和捐税之苦的愤怒,而另一些人则对那些无力防范罪犯和土匪,只会骚扰百姓的地方官吏表示不满。
联盟中还有一些“穿着体面”的有钱人,其中有一位还略通英语,并声称自己去过英国。然而,这些毕竟只是例外,大多数人参与海盗活动主要是为了寻求经济利益。到1806 年时,成群结队投奔海盗联盟的新成员已经“很难加以仔细甄别”了,这些人——主要是渔民——或五人十人一伙,或数十人上百人一队,络绎不绝于途,纷纷涌入联盟。起先,投奔联盟的人员似乎来去自由,有些人甚至只待上一两个月便离去了。但到1807 年时,海盗首领规定入伙者须待上八九个月,否则予以拒绝。
虏获的肉票仍然是联盟补充成员的一个重要来源。人们几乎每天都可能被绑票,一旦成了肉票,便少不了遭受折磨,即便是素能忍耐的张保在不顺心时也往往诉诸武力。有一次,张保率人劫获几艘米船,他告诉米船上的人说,只要在神像面前起誓,他就可以让他们当海盗。结果有三四个人拒绝了,张保命人将他们的手反绑起来,再从桅顶吊下一根绳子,串结在他们的手臂之间,把他们绞扯到离甲板三英尺高的地方。然后,他的下属用鞭子抽得他们死去活来,再把他们升吊到桅顶之上,就这样差不多吊了一个多小时。这个过程重复了数次,直弄得这些可怜的家伙有的屈服,有的被折磨至死。
劫获的渔船上的人都被迫为海盗做杂役,丝毫没有被释放的希望。年幼男孩很被看重,他们被海盗收为童仆,或被收为养子。那些无力缴纳赎金的肉票,往往被关押起来,或被指派干活,或是照看战利品。除非有人武装看护,否则他们不得上岸。如果肉票试图逃跑,轻则拷打,重则杀死。有时他们在被关押四五年之后,也有机会获得自由,但那个时候,大多数人都害怕被人当作海盗而不愿离开。有那么多被拘押的肉票加入了海盗队伍,以致两广总督于1805 年猜测道,胁从者占了整个海盗力量的半数以上。
海盗们希望能学会使用西式枪炮,所以他们并不随意伤害虏获的欧洲人和美国人。一艘葡萄牙双桅船和一艘美国纵帆船上的船员便是依靠这一点保全了自己的性命。特纳和格拉斯普尔也是这样活下来的——他们教那些绑票者如何装子弹,如何使用滑膛枪。有位亚美尼亚俘虏为海盗当了一年多医生才换得一条性命。特纳被扣押的那只船上的管事原本是一个无力缴纳赎金的肉票,他是通过为海盗保管文书才获得自由的。
女人在联盟的日常生活中无处不在。尽管至少从理论上来讲,如果她们未曾嫁人是不得踏上甲板的。许多女人在岸上没有固定住所,只能带着孩子居住在拥挤不堪、令人讨厌的船舱里。海盗首领与五六个妻妾同居一舱室的情况并不少见,船员们一般则由未婚男人组成。特纳注意到,尽管有严禁淫乱的限制,但每艘船上通常载有8—10 个女人,她们“打算取悦船上所有的男人并提供性服务”。而且,在他看来,“没有她们,很多船员也照样快活”,也许因为海盗“几乎都是些公开干那些违背人性事情的家伙”。
女人们在船上干起活来与男人相比毫不逊色。在整个华南沿海,作为一种传统,摇舢板、划小艇的事都由女人承担。这些当海盗的女人,虽然初一见面时很娇柔、很轻佻,实则相当粗壮而放肆。她们天生大脚,生性灵活好动,可以担当匪目盗首,自行率船“做事”。在战斗最激烈的时候,她们有时甚至与自己的丈夫并肩作战。在1809年的一次战斗中,一位掌舵的女匪用一柄短刀护身,接连刺伤了数名扑上来的敌人。
船上的居住条件总是拥挤不堪。当船老大及其妻妾占据了尾部相对宽敞的船楼之后,船上的其他成员只得挤塞在主甲板下的货舱里。从理论上来讲,每个海盗及其妻子均可拥有一个自己的小舱房。但船上的空间十分宝贵,一个男人及其家庭只能拥有一个大约4平方英尺的铺位。肉票和新入伙者通常只能睡在不挡风不避雨的甲板上。特纳勉强入睡的地方是一个至多4 英尺长、1 英尺半宽的空间。如果他伸胳膊抬腿不小心碰到别人的话,即刻便会挨上一记拳头或是被踢上一脚。格拉斯普尔(Glasspoole)的情况更惨,就是遇到狂风暴雨,他也只能披块破垫子,蜷缩在甲板上的某个角落——即便是这样一块破垫子也常常被夜间看风瞭望的海盗拿走。
后甲板上的小木棚便是船上的厨房,储藏淡水的木桶也放在那里,除了在劫获猪肉或家禽之后得以大吃大喝一通外,平常吃的都是糙米和鱼,但当食物缺乏时,他们有时就得连续几星期靠虫蛹与米同煮或是靠吃老鼠为生—在船舱肮脏不堪、虫虱遍布的情况下,老鼠倒是繁殖迅速。
然而,海上漂流的生活并非总是充满了劳作和苦难。海盗们尤其迷恋赌博,许多人将大部分闲暇时光花在打牌上。确实,即使是在战斗发生时,仍有一批人继续玩牌。当某位玩牌者被打死时,其他人并不惊慌,只是将死者的尸体推到一边,然后继续打牌。海盗们还靠吸食鸦片消磨时光,他们随身所带的烟灯、烟枪一应俱全。但是这种休闲时光正不断减少,因为联盟的野心正在不断扩张。
瓦尔堡思想传记 豆瓣
作者:
[英]E.H.贡布里希
译者:
李本正
出版社:
商务印书馆
2018
- 1
阿比•瓦尔堡是20 世纪卓越的美术史家和文化史家。他生前发表的著述并不多,很多重要的学术思想都零零落落地散布在其讲稿、日记、信札、纸条中。本书是瓦尔堡研究院前院长贡布里希教授在对瓦尔堡文献进行多年研究的基础上撰写而成,是一部以历史学家的角度书写就的思想传记。作者熟谙瓦尔堡学术成长所依赖的文化背景,精通瓦尔堡研究的文艺复兴问题,擅长心理分析,他在书中不仅实现了两位美术史巨人跨越时空的对话,而且一起对古典传统的双重性做了演绎。
书中共附有174幅插图,其中包括瓦尔堡一生各个阶段的照片、笔记本的内页和艺术品的图片等,另附有一篇扎克斯尔所撰写的关于瓦尔堡图书馆历史的回忆录,生动而全面地展示了这位艺术史上关键人物的学术生涯和学术思想。正如《艺术通报》所说,此书是“一部绝佳的思想传记,叙述清晰,感人至深”。
书中共附有174幅插图,其中包括瓦尔堡一生各个阶段的照片、笔记本的内页和艺术品的图片等,另附有一篇扎克斯尔所撰写的关于瓦尔堡图书馆历史的回忆录,生动而全面地展示了这位艺术史上关键人物的学术生涯和学术思想。正如《艺术通报》所说,此书是“一部绝佳的思想传记,叙述清晰,感人至深”。
中国的神兽与恶鬼 豆瓣
作者:
[日]伊藤清司
译者:
史习隽
出版社:
商务印书馆
2019
- 4
一些浅藏灵怪,神物出没的故事;一个光怪陆离的世界,一部不可多得的奇书
★编辑推荐:
一片茂密的森林,狂野的“外部世界”侵入到古人的生活空间之外,营造了一个神圣又可怕的空间。本书以《山海经》为线索,记载“外面的世界”的山川薮泽与居住其中的超自然存在。探寻其中意义,浮现古代中华民俗的部分。
★内容简介:
中国古代,在人类生活的空间之外,还有更加广阔的、孕育着无数野兽猛禽的森林、荒漠和原野,这些空间被人们成为“外部世界”。人们认为,“外部世界”中生活着超自然的恶鬼、神怪、怪兽、神兽等,它们有的善良,有的邪恶。通过对《山海经》的研究,作者诠释了中国古人对“外部世界”的想象与认知、好奇与畏惧。
★后记
现存的《山海经》是随着历史发展逐渐形成的,内容呈现多层化。也就是说,此书并非是由某一个人在某一个时期撰写的,而是根据同一种体裁编录而成的。具有不同的时代背景和不同的社会背景,甚至很可能是由属于不同思想体系的人们著录、编述而成。换言之,就如同一个包含了多个不同时代文化层的重层遗址。
关于《山海经》的成立,之前已经提出了几个假说。这些假说大致分为以下两种,即认为可被称作《原山海经》的文献应该就是现行本前半部分的山经五篇,和与此相对的,认为其应是《山海经》后半部分的海经(海外四经、海内四经、大荒四经、海内经)的看法(不过后者又分为了几种说法)。至于这两种说法哪种更为妥当,仍有待进一步研究。但不论各经成立的次序与编录究竟在时间上有着怎样的前后关系,可以确定的是,《山海经》描绘的世界的基础是中国先秦时代的民俗社会。然而,问题是这些民俗生活究竟是由何人出于何种目的记录下来的,又为何会被系统化,使其范围扩大至全国?可以设想其中有着超越民众生活的高次元的存在。那
么,这种存在究竟是什么?是国家性的存在,还是拥有特定思想的存在,甚至是职能者集团性质的存在?关于
这点,留给今后做进一步探讨。即便是后者,其与《山海经》之间的关系也不只限定在一个时期,而是持续了相当长的一段时期。可以设想其中投射出了思想上的发展。也就是说,难以明确地把握《山海经》的历史与发展,乃至其本质。
《山海经》被视为“怪力乱神”的书,从而渐渐被大家疏远排斥,但不论如何,此书对于了解先秦时代的民众生活而言,是不可或缺的稀有史料。这本小书以《山海经》为中心,对这样的民俗社会进行重构,也是本人关于《山海经》研究的一个部分。这本小书之所以得以顺利出版,要感谢我的同学庆应大学教授可儿弘明向东方书店的介绍。这本小书最初预定作为东方书店的“东方选书”中的一册进行刊行,但因为一些情况最终以这样的形式进行出版。在此期间,给东方书店的各位,尤其是出版部的马场公彦先生添了很多的麻烦。从原稿的全面推敲到资料出典的逐一校对,马场先生一直劳心费力,给予我很大的帮助。在此特向马场先生与可儿教授致以真挚的谢意。另外,在索引的制作上,劳烦了就读于庆应大学大学院博士课程、正在研究中国古代神话的森田雅子女士。森田女士不仅在百忙之中欣然应允,还在很短的时间内完成了工作,令我感激不尽。
1986 年6月5 日 伊藤清司
精彩内文选读
(节选)
《山海经》是由山经五篇与海经十三篇(海外四经、海内四经、大荒四经、海内经)构成的传世文献。其中,山经占全体的近七成,当中记载了各种各样关于当时中国世界中作为人们生活领域的内部世界之外的山岳丘陵、丛林和川泽所处的空间—“外部世界”的情况。一些人之所以认为这本带有地理书性质或者博物志性质的《山海经》是荒唐无稽之书,从而轻视、排斥此书,其原因在于他们认为该书记载的是给山岳、川泽,给内部世界带去强烈冲击的超自然存在的情况。在这一认识的基础上,本书生动记载了古代中国的外部世界与超自然存在,也就是本书标题中所说的“神兽与恶鬼”,以及它们与内部世界人们之间的交流。对于这些神兽和恶鬼,正如西汉中期的司马迁所言,“故言九州山川,《尚书》近之矣。至《禹本纪》、《山海经》所有怪物,余不敢言之也”(《史记·大宛列传》论赞),否定、甚至无视其存在是中国读书人的基本立场。的确,像曾校订《山海经》,并为《今文尚书·禹贡篇》补阙而闻名西汉末年的刘歆,以及为《山海经》标注现存最古老的注释,称“非天下之至通,难与言山海之义矣。呜呼!达观博物之客,其鉴之哉”(注《山海经》序)的晋人郭璞这样持有肯定见解的,仅是极少一部分。然而,即便是他们,也不过只是承认了《山海经》中带有博物志性质
信息的有用性,至于他们对这些神兽、恶鬼们究竟理解到什么程度,非常值得怀疑。这是因为,在他们所处的时代和社会,《山海经》中所描绘的这种作为外部世界的山岳川泽,以及栖息在其中的神兽、恶鬼们已经发生了极大变化。并且,对于他们这种身怀儒教素养的读书人而言,类似《山海经》中的世界和神兽、恶鬼是不应被提及的“怪力乱神”,更是绝对不能接近的。若是如此,那么对于时空相隔数千年,生活在21 世纪的日本的我们而言,本书中充斥的神兽、恶鬼们,更是非常遥远的存在。但事实并非如此。当然,在现代社会,想要真实体验《山海经》所描绘的这种世界和神兽、恶鬼恐怕是不可能的。但是能让人联想到这些新资料—战国至秦汉时期的竹简、木简和帛书之类,却陆续出现在我们的眼前。本文将对这些被认为与《山海经》有着某种共通点或关联性的简帛资料进行逐一介绍,希望以此作为补充说明,帮助读者进一步深入理解本书。
在介绍各条资料之前,先来对中国的简帛资料进行一个简单的梳理。现存简帛资料的发现可以追溯至距离今日一个世纪以上的19 世纪末,主要以前汉武帝时期以降的行政文书和簿籍类为中心,大多出土于散布在新疆、维吾尔、甘肃等西北边境地区的烽燧等军事防卫设施遗迹。之后,从20 世纪70年代开始,以湖南、湖北为中心的自战国至秦汉时期的墓葬中,出土了多种多样包含佚书在内的书籍、地图、法律和司法方面的文书、遗策(陪葬品的单子)等简牍帛书。另外,从20 世纪末至21 世纪初期,在湖南很多汉代或三国时代的古井中发现了大量以行政文书为主的简牍。进入21世纪后,不少博物馆和大学购入并收藏了因盗墓而一度外流的简牍,经过年代测定等研究分析之后进行了公开发表。如上所述,随着时代发展,中国出土的简牍帛书的发现顺序为:①西北边境出土的简牍。②墓葬出土简帛。③古井出土简牍。④外流收藏简牍。简牍帛书的数量和内容目前仍在以现在进行时的形式不断增加。其中,与《山海经》相关的主要是②和④。另外,由于④并非通过考古学发掘出土的,所以其出土地和年代等并不明确。但从其内容看,大多数应该是墓葬时的陪葬品。也就是说,本文以下将主要介绍的是与《山海经》相关的②。
★编辑推荐:
一片茂密的森林,狂野的“外部世界”侵入到古人的生活空间之外,营造了一个神圣又可怕的空间。本书以《山海经》为线索,记载“外面的世界”的山川薮泽与居住其中的超自然存在。探寻其中意义,浮现古代中华民俗的部分。
★内容简介:
中国古代,在人类生活的空间之外,还有更加广阔的、孕育着无数野兽猛禽的森林、荒漠和原野,这些空间被人们成为“外部世界”。人们认为,“外部世界”中生活着超自然的恶鬼、神怪、怪兽、神兽等,它们有的善良,有的邪恶。通过对《山海经》的研究,作者诠释了中国古人对“外部世界”的想象与认知、好奇与畏惧。
★后记
现存的《山海经》是随着历史发展逐渐形成的,内容呈现多层化。也就是说,此书并非是由某一个人在某一个时期撰写的,而是根据同一种体裁编录而成的。具有不同的时代背景和不同的社会背景,甚至很可能是由属于不同思想体系的人们著录、编述而成。换言之,就如同一个包含了多个不同时代文化层的重层遗址。
关于《山海经》的成立,之前已经提出了几个假说。这些假说大致分为以下两种,即认为可被称作《原山海经》的文献应该就是现行本前半部分的山经五篇,和与此相对的,认为其应是《山海经》后半部分的海经(海外四经、海内四经、大荒四经、海内经)的看法(不过后者又分为了几种说法)。至于这两种说法哪种更为妥当,仍有待进一步研究。但不论各经成立的次序与编录究竟在时间上有着怎样的前后关系,可以确定的是,《山海经》描绘的世界的基础是中国先秦时代的民俗社会。然而,问题是这些民俗生活究竟是由何人出于何种目的记录下来的,又为何会被系统化,使其范围扩大至全国?可以设想其中有着超越民众生活的高次元的存在。那
么,这种存在究竟是什么?是国家性的存在,还是拥有特定思想的存在,甚至是职能者集团性质的存在?关于
这点,留给今后做进一步探讨。即便是后者,其与《山海经》之间的关系也不只限定在一个时期,而是持续了相当长的一段时期。可以设想其中投射出了思想上的发展。也就是说,难以明确地把握《山海经》的历史与发展,乃至其本质。
《山海经》被视为“怪力乱神”的书,从而渐渐被大家疏远排斥,但不论如何,此书对于了解先秦时代的民众生活而言,是不可或缺的稀有史料。这本小书以《山海经》为中心,对这样的民俗社会进行重构,也是本人关于《山海经》研究的一个部分。这本小书之所以得以顺利出版,要感谢我的同学庆应大学教授可儿弘明向东方书店的介绍。这本小书最初预定作为东方书店的“东方选书”中的一册进行刊行,但因为一些情况最终以这样的形式进行出版。在此期间,给东方书店的各位,尤其是出版部的马场公彦先生添了很多的麻烦。从原稿的全面推敲到资料出典的逐一校对,马场先生一直劳心费力,给予我很大的帮助。在此特向马场先生与可儿教授致以真挚的谢意。另外,在索引的制作上,劳烦了就读于庆应大学大学院博士课程、正在研究中国古代神话的森田雅子女士。森田女士不仅在百忙之中欣然应允,还在很短的时间内完成了工作,令我感激不尽。
1986 年6月5 日 伊藤清司
精彩内文选读
(节选)
《山海经》是由山经五篇与海经十三篇(海外四经、海内四经、大荒四经、海内经)构成的传世文献。其中,山经占全体的近七成,当中记载了各种各样关于当时中国世界中作为人们生活领域的内部世界之外的山岳丘陵、丛林和川泽所处的空间—“外部世界”的情况。一些人之所以认为这本带有地理书性质或者博物志性质的《山海经》是荒唐无稽之书,从而轻视、排斥此书,其原因在于他们认为该书记载的是给山岳、川泽,给内部世界带去强烈冲击的超自然存在的情况。在这一认识的基础上,本书生动记载了古代中国的外部世界与超自然存在,也就是本书标题中所说的“神兽与恶鬼”,以及它们与内部世界人们之间的交流。对于这些神兽和恶鬼,正如西汉中期的司马迁所言,“故言九州山川,《尚书》近之矣。至《禹本纪》、《山海经》所有怪物,余不敢言之也”(《史记·大宛列传》论赞),否定、甚至无视其存在是中国读书人的基本立场。的确,像曾校订《山海经》,并为《今文尚书·禹贡篇》补阙而闻名西汉末年的刘歆,以及为《山海经》标注现存最古老的注释,称“非天下之至通,难与言山海之义矣。呜呼!达观博物之客,其鉴之哉”(注《山海经》序)的晋人郭璞这样持有肯定见解的,仅是极少一部分。然而,即便是他们,也不过只是承认了《山海经》中带有博物志性质
信息的有用性,至于他们对这些神兽、恶鬼们究竟理解到什么程度,非常值得怀疑。这是因为,在他们所处的时代和社会,《山海经》中所描绘的这种作为外部世界的山岳川泽,以及栖息在其中的神兽、恶鬼们已经发生了极大变化。并且,对于他们这种身怀儒教素养的读书人而言,类似《山海经》中的世界和神兽、恶鬼是不应被提及的“怪力乱神”,更是绝对不能接近的。若是如此,那么对于时空相隔数千年,生活在21 世纪的日本的我们而言,本书中充斥的神兽、恶鬼们,更是非常遥远的存在。但事实并非如此。当然,在现代社会,想要真实体验《山海经》所描绘的这种世界和神兽、恶鬼恐怕是不可能的。但是能让人联想到这些新资料—战国至秦汉时期的竹简、木简和帛书之类,却陆续出现在我们的眼前。本文将对这些被认为与《山海经》有着某种共通点或关联性的简帛资料进行逐一介绍,希望以此作为补充说明,帮助读者进一步深入理解本书。
在介绍各条资料之前,先来对中国的简帛资料进行一个简单的梳理。现存简帛资料的发现可以追溯至距离今日一个世纪以上的19 世纪末,主要以前汉武帝时期以降的行政文书和簿籍类为中心,大多出土于散布在新疆、维吾尔、甘肃等西北边境地区的烽燧等军事防卫设施遗迹。之后,从20 世纪70年代开始,以湖南、湖北为中心的自战国至秦汉时期的墓葬中,出土了多种多样包含佚书在内的书籍、地图、法律和司法方面的文书、遗策(陪葬品的单子)等简牍帛书。另外,从20 世纪末至21 世纪初期,在湖南很多汉代或三国时代的古井中发现了大量以行政文书为主的简牍。进入21世纪后,不少博物馆和大学购入并收藏了因盗墓而一度外流的简牍,经过年代测定等研究分析之后进行了公开发表。如上所述,随着时代发展,中国出土的简牍帛书的发现顺序为:①西北边境出土的简牍。②墓葬出土简帛。③古井出土简牍。④外流收藏简牍。简牍帛书的数量和内容目前仍在以现在进行时的形式不断增加。其中,与《山海经》相关的主要是②和④。另外,由于④并非通过考古学发掘出土的,所以其出土地和年代等并不明确。但从其内容看,大多数应该是墓葬时的陪葬品。也就是说,本文以下将主要介绍的是与《山海经》相关的②。
简帛文献与早期儒家学说探论 豆瓣
作者:
徐少华
出版社:
商务印书馆
2015
- 5
全书以“郭店楚简”、“上博楚简”、“清华竹简”为依托,注重考古资料与传世文献相结合,彼此印证、阐发,对出土竹简进行了编联次序的整理、研究,结合竹书研究成果,参考后世文献如《孟子》、《战国策》、《国语》、《史记》、《汉书》、《后汉书》等,对《六德》、《五行》、《民之父母》、《君子为礼》等篇的思想源流、篇章结构、文本流变等问题进行了条分缕析。特别是对《申公臣灵王》、《平王与王子木》、《令尹子春》等问题的研究,参照《水经注》、《读史方舆纪要》、《大清一统志》等后世文献,解决了“楚族源”、“芈姓族人南迁的时间和路线”、“夔国历史地理与文化遗存”等千年谜题,启发后学新思,可谓别开生面。
康有为在海外·美洲辑 豆瓣
作者:
张启祯
/
[加]张启礽
出版社:
商务印书馆
2018
- 1
1898年9月21日,戊戌变法失败,维新派领袖康有为为躲避清廷追捕,由此开始了他长达16年的海外流亡生涯。因考虑到所搜集到的资料大部分为康有为旅美时期,故将该书的地理范围限定为美洲。但读者在此书中亦能看到康有为在澳洲、欧洲的足迹。整理者在康有为次女康同璧整理的《南海康先生年谱续编》的基础上,仔细对比在美国、加拿大等地搜集到的资料,校正、补充《续编》中存在的错讹或遗漏。并对近年来为研究者征引、参照的《康南海自编年谱》进行了完善,整理出“补康南海先生自编年谱”一文。本书的史料价值不言而喻,该书的出版,一方面,将对康有为思想研究有非常重大的意义;另一方面,整理者希望继续完成亚洲辑、欧洲辑,最后汇总给读者一本相对完整的康有为的海外年谱。因此,该书的出版,也是整理者希望通过此种方式,倾听学术界及广大读者对年谱整理的意见和建议,以便更好地解决在年谱整理工作中出现的问题。
法语:该说的和不该说的 豆瓣
作者:
法兰西学院词典委员会
译者:
张文敬
出版社:
商务印书馆
2017
- 8
本书是由法兰西学院词典委员会编著。书中共选取了190组最为常见的易错易混淆法语词、乱造新词和滥用的英语外来词。法兰西学院通过追溯词源的意义,辨析语义在发展中的变化,并精心挑选合适的句子作为例证来给读者答疑解惑。书中设置了“应该说”和“不应该说”板块,读者可以一目了然正误用法。译者也给书中援引的人物、典故或语法知识点讲解等做了必要的注释。
湮没的思想 豆瓣
Buried Ideas: Legends of Abdication and Ideal Government in Early Chinese BambooSlip Manuscripts
作者:
[美] 艾兰
译者:
蔡雨钱
出版社:
商务印书馆
2016
- 10
一部利用新出竹简研究中国先秦史的海外汉学力作首先,建议关注本书的读者先阅读作为本书先驱的《艾兰文集》之二《世袭与禅让》。
其次,建议读者在看过这部书的“导论”之后,不妨先跳跃一下,接着去读书的第八章,包括“竹简”和“政制理论”两节。
最后,建议《湮没的思想》中译本的读者,请不要忽略书中各篇竹简的英语译文。
艾兰教授对简文的翻译,广泛吸取了中外学者有关的意见,加以折中融会而达到自己的见解,颇有精微之处,值得大家仔细吟味。
——著名历史学家、古文字学家,清华大学出土文献研究与保护中心主任 李学勤
“艾兰文集”之五《湮没的思想:出土竹简中的禅让传说与理想政制》,结合新出竹简,探讨战国时期思想家们关于禅让传说与理想政制的阐发。由于艾兰教授有着深厚的文献学、考古学和古文字学素养,因而文集中所收的作品,在吸收了大量新材料的基础上,结合西方新理论如结构主义等,融会贯通,新意迭出,创见尤多。本书是以新公布的战国竹简为主要依据进行文献释读的学术专著,对20世纪初期古史辨运动以降有关传世文献和历史的争议的进一步分析、考证、释读。
其次,建议读者在看过这部书的“导论”之后,不妨先跳跃一下,接着去读书的第八章,包括“竹简”和“政制理论”两节。
最后,建议《湮没的思想》中译本的读者,请不要忽略书中各篇竹简的英语译文。
艾兰教授对简文的翻译,广泛吸取了中外学者有关的意见,加以折中融会而达到自己的见解,颇有精微之处,值得大家仔细吟味。
——著名历史学家、古文字学家,清华大学出土文献研究与保护中心主任 李学勤
“艾兰文集”之五《湮没的思想:出土竹简中的禅让传说与理想政制》,结合新出竹简,探讨战国时期思想家们关于禅让传说与理想政制的阐发。由于艾兰教授有着深厚的文献学、考古学和古文字学素养,因而文集中所收的作品,在吸收了大量新材料的基础上,结合西方新理论如结构主义等,融会贯通,新意迭出,创见尤多。本书是以新公布的战国竹简为主要依据进行文献释读的学术专著,对20世纪初期古史辨运动以降有关传世文献和历史的争议的进一步分析、考证、释读。