法国文学
苦炼 豆瓣 谷歌图书
L'Oeuvre Au Noir
9.2 (44 个评分) 作者: [法] 玛格丽特·尤瑟纳尔 译者: 段映虹 上海三联书店 2012 - 4
《苦炼》以16世纪动荡不安的欧洲社会为背景,但透过岁月的多棱镜,却折射出了人类命运始终面临的一些根本问题。整个小说里,火是泽农化身,泽农与火之间是一种内在的、天然的、持久的联系。在众多火的意象中,智慧之火、知识之火很早就唤起了他的强烈的求知欲以及永不满足的对物质世界和精神世界的好奇心。普罗米修斯神话的第二个陷喻形象即具有锤炼和再造功能的冶炼之火。对于炼丹师泽农而言,火是主宰物质的手段和形式,也是统治世界的工具;同时,火改造物质的功能加速了物质的变革和自然界的时间节奏。冶炼之火赋予人以破坏时间规律的神圣权力。这种超越人类条件并拥有神圣力量的愿望和梦想与泽农在所有领域的反叛精神是相辅相成的。
桤木王 豆瓣
Le Roi des Aulnes
9.1 (7 个评分) 作者: (法)米歇尔·图尔尼埃 译者: 许钧 上海译文出版社 2013 - 4
小说以二战为背景,讲述了一个经营汽车修理库的法国人迪弗热在整个二战八年中的经历与感受。作品虽明确以二战为背景,却又完全避开了对战争的正面描写,集中描写的是主人公在此期间的种种直觉、感觉和感受,而且将这一切称之为“征兆”,“征兆”又被刻意处理为一则则寓言,
第一个人 豆瓣
Le Premier Homme
8.5 (19 个评分) 作者: (法)阿尔贝·加缪 译者: 刘华 上海译文出版社 2013 - 8
阿尔贝•加缪(1913—1960)是法国声名卓著的小说家、散文家和剧作家,“存在主义”文学的大师。1957年因“热情而冷静地阐明了当代向人类良知提出的种种问题”而获诺贝尔文学奖,是有史以来最年轻的诺奖获奖作家之一。
加缪在他的小说、戏剧、随笔和论著中深刻地揭示出人在异己的世界中的孤独、个人与自身的日益异化,以及罪恶和死亡的不可避免,但他在揭示出世界的荒诞的同时却并不绝望和颓丧,他主张要在荒诞中奋起反抗,在绝望中坚持真理和正义,他为世人指出了一条基督教和马克思主义以外的自由人道主义道路。他直面惨淡人生的勇气,他“知其不可而为之”的大无畏精神使他在第二次世界大战之后不仅在法国,而且在欧洲并最终在全世界成为他那一代人的代言人和下一代人的精神导师。
2020年1月2日 在读
粉粿爵士:今年是入坑文学第一年,十佳列不出,来个三佳吧。_x000d_
《小径分岔的花园》豪尔赫·路易斯·博尔赫斯_x000d_
《鳄鱼街》布鲁诺·舒尔茨_x000d_
《第一个人》阿尔贝·加缪_x000d_
_x000d_
特别提及:《论摄影》苏珊·桑塔格
文学 存在主义 外国文学 法国文学 小说
夜的草 豆瓣
7.3 (6 个评分) 作者: [法] 帕特里克·莫迪亚诺 译者: 金龙格 人民文学出版社 2017 - 1
2014年诺贝尔文学奖获奖作家
帕特里克•莫迪亚诺
“唤醒了对最不可捉摸的人类命运的记忆”
——诺贝尔文学奖委员会颁奖词
内容简介:
在一本上世纪六十年代的旧笔记本里,一位作家发现了一段往昔时光的踪迹。五十年过去了,笔记本里记录的文字将他带回到蒙帕纳斯、大学城、左岸以及那个“去殖民化”时代。那时他与一位名叫丹妮的年轻女子来往甚密,然而走在2012年的巴黎街道上,1966年发生的那些事变得可疑,她隐瞒了许多事实真相:她的真名,她的活动,还有一个令她着实烦恼的巨大秘密……警察局里留有她与几个熟人朋友的档案,但追寻真相的线索依然若隐若现,空间与时间的错位,现实与诗意的混淆,让这部小说成为一个扑朔迷离的青春梦幻曲。
加缪手记 豆瓣 Goodreads
Carnets I : Mai 1935 - février 1942
9.5 (79 个评分) 作者: [法] 阿尔贝·加缪 译者: 黄馨慧 浙江大学出版社·启真馆 2016 - 7
《加缪手记:第一卷》包含加缪1935年5月到1942年2月之间的手记,是了解加缪其人及其思想不可或缺的重要记录,更是理解其创作的关键。他在手记中写下他的读书杂感、生活随想、情感波动,以及写作构思的方式,其中充满了精彩动人的哲学思考。书信手记最能凸显与呈现一个人内 心的诸貌与真实,通过加缪的手记,我们更能全面地了解这位被称为“以睿智与热诚,阐明了我们时代良知”的伟大创作者的心智与情感。
本手记大致可分为三大类:
第一类属于哲学思考、片段的描写以及从生活中搜罗而来的谈话记录。手记里的许多片段几乎一字不改地用在了《局外人》《婚礼集》和《反与正》等作品中。
第二类是读书心得,包括影响他最大的作者尼采、戴·赫·劳伦斯、梅尔维尔和马尔罗等。《局外人》和《西西弗斯神话》的各个主题,不论是死亡的结局、清醒的心智、无神论观点和肉体生活的价值,都有在手记里反复出现与探讨。
第三类大部分都没有用在发表的作品中,有些则改写入早期的小说《快乐的死》。
女宾 豆瓣
L'invitée
8.9 (14 个评分) 作者: [法] 西蒙娜·德·波伏娃 译者: 周以光 上海译文出版社 2010 - 8
《女宾》是波伏瓦的第一部小说。当波伏瓦在文学创作上感到一筹莫展时,萨特对她说,为什么她不把自己写进作品里呢。于是她受到启发,创作了《女宾》。在小说中,她不仅写了自己,而且还有她的终生伴侣萨特,以及他们的朋友奥尔嘉。此书一经出版,就引起了广泛的注意和评论,奠定了波伏瓦在法国文坛上的地位。它所描写的恋人模式,波伏瓦用一生的时间身体力行,并为此饱受诟病。优雅的弗朗索瓦丝,年轻刻薄的格扎维挨尔,以及爱着这两个女人的皮埃尔,试图在三人之间建立和谐的三重奏,“三个竭尽全力彼此相爱的人更加多彩多姿……”三重奏却演变为“三角恋爱”,嫉妒丛生,处处隐藏着猜忌与荒唐。维护格扎维埃尔却又饱受其折磨的弗朗索瓦丝,终于做出了决定。
黑暗时代三女哲 豆瓣
Trois femmes dans de sombres temps: Edith Stein, Hannah Arendt, Simone Weil
7.4 (10 个评分) 作者: [法]西尔维·库尔廷-德纳米 译者: 高毅 / 高煜 南京大学出版社 2019 - 6
◆呈现20世纪三位著名女哲人成长、思考、发声、抗争的生命历程
◆记录一个反犹主义、极权主义、法西斯、共产主义运动相互交织的黑暗时代
···
【内容简介】
“她们都为一种强烈的愿望所驱动,这个愿望就是要了解一个怒气冲冲的人世间,要和这个世间和解,无论如何都要爱这个世间,爱命运,爱世界。”
1933年,希特勒攫取了德国的全部权力,书籍被投进烈火。1943年,华沙犹太人居住区的起义被镇压,人被投进烈火。1933—1943年,这十来年,就是贝托尔特·布莱希特在一首诗中所说的“黑暗时代”。在这个时代,诺言受到嘲弄,条约遭到践踏,法西斯主义与种族观念合流,政治形势极度混乱。
本书选取评述了三位女性——埃迪特·施泰因、汉娜·阿伦特和西蒙娜·韦伊,她们都是犹太人,也都是哲学家,都敢于批判她们的老师(胡塞尔、海德格尔和阿兰),并想超越他们。她们的著作与两次世界大战之间发生的悲剧性事件有密切的联系;她们自身也被卷入时代的漩涡,或流亡,或殒命。透过书写她们的生命经验、思想历程,观察她们如何解读现实,回应时代,西尔维·库尔廷-德纳米为这个黑暗时代绘制了一幅肖像。
···
西尔维·库尔廷-德纳米关于这三位非凡女性的智识、文化、政治贡献的叙述,是将她们的作品置于欧洲极权主义与反犹主义崛起的背景之下,不仅呈现了她们自身的悲剧性,也呈现了她们代表他人坦率直言的勇气与她们作为作家、教师和活动家所留下的永久遗产。《黑暗时代三女哲》对20世纪最黑暗的几十年做了令人信服的研究。
——莎利·本斯托克(Shari Benstock,迈阿密)
一本极其吸引人的书……一份关于这三位对抗纳粹恐怖的女性知识分子的动人、热忱、信息详实的叙述。
——理查德·伯恩斯坦(Richard J. Bernstein)
库尔廷-德纳米将她们放置于1933—1943年的欧洲的痛苦时期……她既单独地写每个思想家,也将他们相互比较,而她对这种艰难的理解,令人震惊、满含洞见,精妙但并不力图面面俱到。
——《选择》
库尔廷-德纳米巧妙地检视了书名中的三位非凡女性,她们的思想和行动汇合成了一种充满能量的东西,这至少部分地照亮了1933—1943年这十年间的黑暗。基本的共性之上截然的不同使这种比较充满生气。……极其可读。
——《出版人周刊》
···
【编辑推荐】
◆本书选取的三位女性哲学家都是哲学史上鼎鼎有名的人物,她们生活在同一时代,命运相互交织,本书以极具吸引力的方式呈现了她们三位的人生与思想:她们如何批判老师、如何对待自己的女性身份,如何回应世界……
◆作者是汉娜·阿伦特的法语译者,专注研究阿伦特哲学思想,本书对于每个阿伦特迷来说都不可错过。
◆本书所聚焦的时代,1933—1943年,是一个极为动荡的时代,各种政治思潮风起云涌;本书着重研究三位女哲人的思想,但这些思想都是对这个时代的回应,因而本书对于了解这一时期的政治思潮与历史环境极有帮助。
罗马阳台 世间的每一个清晨 豆瓣 Goodreads
Terrasse à Rome
8.3 (15 个评分) 作者: [法] 帕斯卡·基尼亚尔 译者: 余中先 广西师范大学出版社 2019 - 10
在一个阳台上,在罗马,在黄昏中
在白天的第三个时辰里,在夕阳的金黄色光芒中
在自由自在的幸福中,在生活于葡萄酒与美梦之间的幸福中
当我拉动琴弓时
我撕裂的
是我小小的一块活蹦乱跳的心
镌版匠莫姆与一个已订婚的女子相爱,被情敌毁容后远走他乡。辗转各地期间,他遇到了同他若即若离的女子玛丽•艾黛尔,与他有生死之交的老人亚伯拉罕。他在罗马带挡雨披檐的阳台上工作,将心中 不灭的激情投入镌版艺术,他有八次“心醉神迷”。有一天,一个前来寻找生父的小伙子误伤了莫姆,他酷似当年与莫姆相爱的女子……
旅行 豆瓣
Le voyage
作者: [法]保罗·莫朗 译者: 唐淑文 南京大学出版社 2019 - 8
★ 保罗•莫朗的星球一直在闪耀。 (法兰西学院院士 让•端木松)
★ 法兰西学院院士保罗•莫朗关于旅行的22篇随笔,反思日益成为集体性狂欢的旅行,重新找回生命的原始冲动。
-----------------------------------------
【编辑推荐】
★ 这是一本赏心悦目、富有情趣的随笔集,法兰西学院院士保罗•莫朗以一贯的横溢才华、生花妙笔给我们带来了22篇短小精悍的文章,不仅是一位现代世界的观察者对旅行的深入思考,更是一位狂热的旅行爱好者的独特体验,以及令人受益匪浅的人生哲学,每个篇章读来酣畅淋漓、回味无穷。
如果你的身体不在路上,那么你的灵魂可以随莫朗远走高飞,于清风明月间找到生命/生活的意义;如果你的身体已经出发,那么你更应该和莫朗一起观察旅行、思考旅行,做一名通透机智的异乡人。
★ 配有21幅精美插图,小开本精装,四色彩印。
★ 装帧由屡获“中国最美的书”殊荣的知名设计师精心打造。
=======================
【内容简介】
本书是法国著名作家、法兰西学院院士保罗•莫朗关于旅行的随笔集。作者从旅行的起源、旅行的目的、交通工具、社交旅行、没有钱的旅行、作家的旅行、冒险家的旅行等多个角度剖析旅行这一主题。外交官出身的保罗•莫朗是一位敏税而机智的现代世界的观察家,也是一位狂热的旅行爱好者,在青年时期就曾多次游历伦敦、威尼斯、罗马、马德里等地,他对旅行的思考在风云变幻的时代背景下,既有时代的印记,又不乏哲学的高度。
《旅行》共收录22篇文章,有别于一般的旅行随笔,莫朗的写作有其博学支撑,加上优美凝练的文笔,自然流畅的旁征博引,读来口齿生香、回味无穷。
礼拜五或太平洋上的灵薄狱 豆瓣
8.9 (9 个评分) 作者: [法国] 米歇尔·图尼埃 译者: 王道乾 上海译文出版社 2011 - 5
《礼拜五或太平洋上的灵薄狱》是一篇“现代文明衰亡记”的寓言,它戏仿笛福的名著《鲁滨孙漂流记》的题材,在主题上却反其道而行之。鲁滨孙孤独一人被弃荒岛后,按西方文明社会的模式将荒岛治理得井井有条。礼拜五来到荒岛后,非但没有被驯化为鲁滨孙的奴隶,反而以其自然的天性将文明的迹象破坏得一干二净,同时也慢慢影响了鲁滨孙,使这个西方文明的代表逐步抛弃了原有的文化传统,变成了一个能与太阳进行直接交流的与大自然融合一体的元素之人;最终鲁滨孙自愿留在荒岛,拒绝返回文明社会。不啻为一部讲述一种特定精神生活的成人童话。
男人们 豆瓣
作者: (法)罗朗·莫维尼埃(Mauvignier,L.) 译者: 余中先 2010 - 5
1960年的“历史动荡”时期,他们应征去阿尔及利亚参战。两年后,贝尔纳、拉布、菲弗里埃和其他一些人回到了法国。他们沉默无语,他们经历着他们的生活。
但是偶尔只需有一点点随便什么,冬季里的一个生日聚会,一份从衣兜里掏出来的礼物,就能让往昔在四十年之后突然冒出来,进入到原以为能将它忘却的那些人的生活。
善心女神 豆瓣
Les Bienveillantes
作者: [美] 乔纳森·利特尔 译者: 蔡孟贞 猫头鹰文化·四川文艺出版社 2017
● “我只有一句话:这是一部非常非常伟大的小说。”
——龚古尔奖评委会秘书长迪迪埃·德库安
————————————————————————————————
● 从理想主义者变为魔鬼,人的内心会经历怎样的转变与折磨?
● 历时六年创作,全世界30种文字出版,现象级当代文 学巨著
● 让法国读者失魂落魄,抢手到让《哈利波特》紧急停印,畅销超过100万册
● 同时入围法国六大文学奖,并最终获得“龚古尔文学奖”+“法兰西学院小说奖”两项殊荣
● 美国《时代周刊》2009年度十佳小说
● 英国《泰晤士报》十年来百大好书
● 法国《费加罗》杂志20世纪初最佳九大法文书
————————————————————————————————
本书主人公马克·奥尔是出身于中产阶级家庭的青年知识分子,倾心于哲学思辨、文学与音乐,期待有机会成为作家或老师,最终选择加入纳粹党。
在战场上,马克斯眼睁睁看到士兵屠杀犹太女人和小孩,听到林野沟壕边行刑厂中可怕的呻吟,他发觉自己纯真的“为国效力”换来的确是刽子手的经历。随着一次次的行刑,他成为这丑恶又疯狂的蓝图中的一部分,不自觉地沉沦到一场无法醒来的噩梦中。
在柏林被苏军攻战时,奥尔杀死最好的朋友托马斯,用托马斯的证件逃出了包围圈。战后,他躲过被俘和受审,成为生产销售花边的商人,过着安逸的生活。
本书以丰富的细节描写,详尽记述了一个年轻纳粹党卫军军官的人生,也首次从“刽子手”的内心世界出发,通过一个集体罪行参与者的记忆和讲述,探索人在杀戮之下的精神崩解。
法国评论界将本书评为能与托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基、福楼拜以及司汤达等伟大作家的代表作相提并论的巨著。
————————————————————————————————
● 面对这样的巨著,我们不能无动于衷。
——龚古尔奖评委会主席夏尔-鲁
● 这是一本每个有思想的人都应该读,并且没有人能对它无动于衷的书。
——(英)阿里森·萨穆尔
● 本书主人公一开始是个理想主义者,他被自己的理想引导着一步步变成恶魔。他像一个萨德,向我们的伦理和准则挑战,我曾经思考过:一个循规蹈矩的中产阶级德国人,怎么能够变成纳粹死亡机器的齿轮?这本书就提供了答案。
——(美)马克·E.约翰逊
● 在利特尔名字前冠以‘大师’头衔并不过分。用小说来诠释历史,在这方面利特尔的驾驭能力,一点都不亚于文学大师福楼拜。
——《世界报》
● 这本书不仅是一部大作,更能称其为伟大。从法国现代文学史的史书上,还没有任何一位作家刚出山就有如此勃勃向上的雄心壮志、如此炉火纯青的写作技巧、如此入木三分的尖锐洞察力、如此摄人心魄的文字掌控力。
——《新观察家》
● 这部小说是现代文学史上的一座丰碑。
——《费加罗报》
小说的艺术 豆瓣
9.2 (8 个评分) 作者: [法]米兰·昆德拉 译者: 尉迟秀 上海译文出版社 2019 - 5
☆ 米兰·昆德拉是当今世界在文学地位和作品销量上最有号召力的大师之一,也是历年诺奖得奖呼声很高的西方作家。
☆ 《小说的艺术》是昆德拉作为小说的创作者和研究者,对小说艺术思考的总结,藉由此书,我们可以了解作家的艺术观点、风格、技巧,和他对写作的态度、对文学传统的理解,以及在这个态度背后对人和世界的想法。
☆台湾昆德拉作品系列译者尉迟秀先生译本
“人一思索,上帝就发笑。”昆德拉说,在这个格言的启发下,他喜欢想象:弗朗索瓦?拉伯雷有一天听到了上帝的笑声,欧洲第一部伟大的小说因此诞生了。小说艺术来到世界正是上帝笑声的回响。小说的智能不同于哲学的智能,它不是从理论蕴含,而是从幽默精神中产生的。这本作品是昆德拉对小说艺术思考的总结,藉由此书,我们可以了解这位作家的艺术观点、风格、技巧,和他对写作的态度、对文学传统的理解,以及在这个态度背后对人和世界的想法。
快乐的死 豆瓣
7.5 (34 个评分) 作者: [法]加缪 译者: 梁若瑜 上海文艺出版社 2019 - 2
《快乐的死》为加缪的小说处女作,完成于他二十四岁那年,但直至他去世后才出版。
在一桩精心设计的谋杀案之后,梅尔索获得了人人羡慕的财富,过着财富与时间都有充分余裕的生活。然而,梅尔索仍然不幸福。
一个人如何才能快乐?为什么有了金钱,孤独却并不离开?
梅尔索的抉择和省思,也预告了加缪日后的其他小说和论述。
法兰西组曲 豆瓣
Suite française
10.0 (5 个评分) 作者: [法]伊莱娜·内米洛夫斯基 译者: 袁筱一 人民文学出版社 2018 - 11
尘封半个多世纪后,内米洛夫斯基的遗著《法兰西组曲》终于在二〇〇四年出版,并获得当年的雷诺多文学奖。该奖项首次颁发给已故作家,也将内米洛夫斯基的传奇带回了公众视野。
小说本应由五个不同的“乐章”组成(参见本书附录一《手稿注释》),但内米洛夫斯基只来得及写完前两个乐章就遭纳粹杀害。第一乐章《六月风暴》描绘了一九四〇年巴黎大逃亡的画卷,冷峻地勾勒出逃亡路上资本家、平民、士兵、农民的百态。第二乐章《柔板》由道路转入小镇,微妙的对抗与缱绻在小镇居民和德国士兵之间展开。一段段有名有姓的命运,未传达的噩耗、未完成的爱情、未行动的觉醒,都将现实主义小说的叙事魅力推至顶点。
现在有一个更加平淡无奇的问题,只是我一直找不到这个问题的答案:人们看到下一本书的时候,难道不会忘记前一本书的人物吗?正是为了避免这一点,我要写一本长达一千页的作品,而不是写一本由几卷作品组成的作品。
——伊莱娜•内米洛夫斯基
孤独、团结与反抗 豆瓣
作者: [法] 阿尔贝·加缪 译者: 郭宏安 花城出版社 2014 - 11
加缪是法国著名思想家、作家和戏剧家,1957年获诺贝尔文学奖。他的小说《局外人》,充分揭示了现代人的荒谬的存在,是现代小说的代表性作品。他的散文相当富于诗性,随笔显示了他的思想深度和力量。本书分别选入小说及随笔多篇,具有代表性。译者郭宏安是加缪在中国的最主要译者,对法国文学和加缪研究有素,译笔优雅,是加缪的一个很好的译本。
恋人絮语 豆瓣
8.8 (81 个评分) 作者: [法] 罗兰·巴特 译者: 汪耀进 / 武佩荣 上海人民出版社 2016 - 7
《恋人絮语》是罗兰·巴特于1975年在巴黎高等师范学院开设了一门讨论课。这门课以德国大文豪歌德的名著《少年维特之烦恼》为分析对象,和青年学子们探讨恋爱百态。浪漫的爱情故事在这本书里被罗兰·巴特拆解成各种情境:嫉妒、疯狂、困惑、焦灼、无解、绝望、相思难耐、旧病复发、轻生之念…
这门谈情说爱的讨论课,聚焦点不是文学名著本身,而是其中恋人的倾诉方式和喃喃自语。两年后,巴特将自己的情感轨迹和心路历程融入到这种分析里,发展成一种新的文体,1977年付梓成书随即风靡西方,被译成近三十种语言,并搬上舞台演出,成为一代思想家罗兰·巴特流传最广、最为人所知的著作。
本书作者尝试了一种高度神经质的“发散性”行文,融思辨与直接演示为一体,显示一种“散点透视”的“零度写作”;他撷取了恋爱体验的五彩碎片,在哲人思辨的反光镜折射下构成扑朔迷离的排列组合;以对应的文体形式揭示出恋人絮语只不过是诸般感受,几多思绪,剪不断,理还乱。而以往关于爱情、恋语的条分缕析、洋洋洒洒的“反思”却显得迂腐、浅陋,这正是结构主义要证实的。
长夜行 豆瓣
Voyage au bout de la nuit
9.2 (13 个评分) 作者: [法] 塞利纳 译者: 徐和瑾 上海文艺出版社 2014 - 2
《长夜行》以主人公巴尔达米的口吻,叙述了他一次漫长的人生旅程。巴尔达米的足迹踏遍大半个地球,从战火中的欧洲大陆,到殖民地狱的非洲丛林,再到发达资本却危机飘摇的美国,然后又返回歇斯底里狂欢中的法国;他上过大学,打过零工,在战场上卖过命,当过逃兵,进过精神病院,开过诊所,跑过龙套,在男女关系中扮演过悲惨的角色。巴尔达米的漫游仿佛是一次二十世纪的尤利西斯之旅。
在这部作品中,塞利纳采用一种新的小说形式、独特的文体和既粗野俚俗又滑稽幽默的口语,对西方世界和自命不凡的人类展开了史无前例的攻击。
身份 豆瓣 Goodreads
L'identité
8.5 (49 个评分) 作者: [捷克] 米兰·昆德拉 译者: 董强 上海译文出版社 2003 - 2
十六七岁的时候,她特别喜欢一个隐喻;是她自己想出来的、听来的,还是从哪里读到的?没有关系。她想成为一种玫瑰香,一种四处扩散的香味,四处去征服。她希望就这样穿透所有男人,并通过男人,去拥抱整个世界。玫瑰四处扩散的香味:那是对艳遇的隐喻。这个隐喻在她即将成人之际开放,就像是对温柔地与男人混杂相处的浪漫许诺,对穿越所有男人之旅的邀请。可是,她天生又并非是一个常换情人的女人,这个朦胧的、抒情的梦,很快就在她宁静而幸福的婚姻中沉睡过去。
伪币制造者 豆瓣
Les Faux-monnayeurs
8.4 (5 个评分) 作者: [法] 安德烈·纪德 译者: 盛澄华 上海译文出版社 2015 - 4
安德烈·纪德(1869—1951)是法国二十世纪最重要的作家之一,也是法国乃至整个现代西方文学史、思想史上最重要的人物之一,因其“内容广博和艺术意味深长的作品——这些作品以对真理的大无畏的热爱,以锐敏的心理洞察力表现了人类的问题与处境”而荣获一九四七年度诺贝尔文学奖。
《伪币制造者》在纪德全部作品中占据一个非常特殊的地位:这是纪德最后也是唯一的一部长篇小说,是他思想和艺术最成熟时期的产物。因此,可以说它代表了作为思想家与艺术家的纪德的最高、最总和性的成就。作品思想深邃细腻,文笔清丽精湛,视野宏阔,生活内容丰厚。它既是一部成长小说、伦理小说,也是一部心理小说,甚至还是一部表现如何提炼生活、进行艺术创作的“元小说”,在文学史上具有里程碑的意义。