日本文学
惡之教典 (上) 豆瓣
悪の教典
8.3 (17 个评分) 作者: 貴志祐介 译者: 徐旻鈺 新經典圖文傳播有限公司 2013 - 3
那個有著陽光般笑容的男人不是人,是一個擬態如人,
實則人不人、鬼不鬼的怪物。
沒有人比心理學家更好騙!
完美的善,遮掩了惡的真實面貌
殺了「思考」之後,「記憶」便一直盯著他不放
英文老師蓮實聖司是問題高中裡的人氣教師,聰明、帥氣、樂觀開明、英語流利,不但學生為之瘋狂,也深受其他教職人員信賴,幫學校解決了許多棘手的師生問題。只不過,這一切都是他精心營造的形象。
真實的他卻是個天生感受力發育不全、完全透過理解與模仿贏得人心,不能體會別人的感受與痛苦,為排除異己即使殺人也不會猶豫的反社會人格者。只有一兩個學生嗅出不對勁、只有一位老師想挖出他的過去;隨著蓮實的往事越來越浮上檯面,學校裡的怪異現象也越來越多……
那個年紀輕輕的寡婦,
醒過來時事情已經結束——
蓮實發現自己正無意識地吹著口哨,習慣這種東西似乎真的很難改,
旋律是《三便士歌劇》的〈謀殺〉。
週刊文春「推理小說BEST 10」NO.1
「這本推理小說了不起!」NO.1
本屋大賞No.7
直木賞、吉川英治文學新人賞入圍
改編電影由伊藤英明主演、三池崇史執導
旋涡猫的找法 豆瓣
うずまき猫のみつけかた―村上朝日堂ジャーナル
7.5 (17 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 上海译文出版社 2011 - 1
本书是村上春树随笔系列之一,共 16 篇,作于1994年到1995年村上在美国讲学期间。内容可以分为3 类:一是作者旅居美国的经历见闻、喜悦烦恼,如创作、运动、购物、减肥、避暑和失窃(这一篇被采用为《译文》杂志举办的卡西欧杯日语翻译竞赛的原文)、挨骂等,二是关于猫、鸭、章鱼、信天翁等动物的趣谈,三是此间他在世界各地的旅游,包括鲜为人知的中国东北之行。这一时期村上对美国社会冷静、严肃的观察评论,已经写在《终究悲哀的外国语》一书中,本书着重描写他的日常生活,为此,村上有意调换笔调,文字轻松随意,无拘无束,处处体现出他特有的幽默感、观察力和想象力。阳子夫人的照片里有国内读者难得一见的村上形象,尤其珍贵。
村上朝日堂是如何锻造的 豆瓣
村上朝日堂はいかにして鍛えられたか
8.4 (5 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 上海译文出版社 2011 - 1
本书是村上春树随笔系列之一,共 55 篇,写于1995年到1996年。内容大致可分为 3类:一是对当今日本某些不正常的和奇特的社会现象提出批评,发出议论,前者如关于学校体罚学生、报纸信息泛滥、标语口号的无聊、重理轻文、物价昂贵等,后者如情人旅馆竞相使用怪异名称、主妇裸体做家务等。二是对一些文化现象提出褒贬意见,涉及文学、电影、音乐、辞书、翻译、广告以及色情读物等诸多方面。三是作家谈自己的日常生活(如饮食、旅行、长跑、交友、养猫)、人生经验(如条件反射的危险、如何自我保护、如何投诉)、趣闻逸事(如成名后的烦恼、闪电式的艳遇、脱发)和幻想(如空中飘游)等,这一部分多角度地反映了“生活中的村上”,可望得到“村上迷”们的喜爱。全书各篇写法不一,多数体现作者幽默生动、亲切随意、无拘无束、异想天开的典型风格,可读性非常强,但也有犀利的批判、深刻的见解和深沉的悼念,显示了村上多方面的写作才能。
村上朝日堂 豆瓣
村上朝日堂
7.1 (7 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 上海译文出版社 2011 - 1
本书是村上春树随笔系列之一,也是作者的《村上朝日堂》系列的第一本,共92篇。内容大致可分三类,一是关于作者本人的爱好习性、遇见的名人和趣事等,二是作者对社会问题的种种看法和议论,如关于婚姻、旅游、电影、音乐等,三是在日常琐事中的有趣发现,如对于书籍、饮食、昆虫等。作者把自己亲身的经历体验与世相百态结合起来,夹叙夹议,既见解独到,幽默生动,又亲切随意,真实可信,体现出村上春树特有的无拘无束、异想天开的风格
涡虫 豆瓣
プラナリア
7.7 (23 个评分) 作者: [日本] 山本文绪 译者: 李洁 南海出版公司 2012 - 7
“五月天”阿信感动推荐
我把首次读完的感动,写成歌曲《九号球》。我想呈现的,是那种彻底毁灭后的修复力量。——五月天乐团主唱 阿信
本书以直白手法,写下五个梦想逃避现实的平凡女子的故事。
《涡虫》一个人行驶在深夜的国道上,我虽知是徒劳,却还是向星星祈祷:“来世请让我做涡虫吧。”
《裸》十来岁开始,我就不顾一切地向前向前、向上向上,一味地不管不顾就是想赢。但想赢什么呢?
《不在别处就在这里》我任凭电车摇晃着身体,感叹自己真平凡啊!要说烦恼便是孩子、丈夫和父母,想要的东西就是钱和睡眠。
《囚徒的困境》但我害怕给那个暧昧的东西加个轮廓。囚徒的困境,我在心里小声念道。
《有爱的明天》三十六岁的我,在简易公寓里饼干般薄薄的被褥上焦急地等待未归的女人,这也是从一开始就注定的命运吗?
百年法〈上〉 豆瓣
作者: 山田宗樹 角川書店 2012 - 7
原爆が6発落とされた日本。
敗戦の絶望の中、国はアメリカ発の不老技術“HAVI”を導入した。
すがりつくように“永遠の若さ”を得た日本国民。
しかし、世代交代を促すため、不老処置を受けた者は100年後に死ななければならないという法律“生存制限法”も併せて成立していた。
そして、西暦2048年。
実際には訪れることはないと思っていた100年目の“死の強制”が、いよいよ間近に迫っていた。
経済衰退、少子高齢化、格差社会…国難を迎えるこの国に捧げる、衝撃の問題作。
国難を迎えた現代日本に投げかける衝撃の問題作!
6発の原爆が投下され終戦を迎えた日本で、ある法律が制定された。通称「百年法」。新技術で不老を与えるかわりに、100年後に死ななければならないというが!?
秒速五厘米 豆瓣 Goodreads
小説・秒速5センチメートル
8.0 (37 个评分) 作者: [日本] 新海诚 译者: 季丽晔 上海译文出版社 2013 - 3 其它标题: Five Centimeters per Second
本书是新海诚本人根据动画改编成的首部小说作品,这是个独语的故事,《樱花抄》《宇航员》《秒速五厘米》三个短篇合在一起,组成了完整的《秒速五厘米》。世界那么美好,青春那么绚丽,故事里的主人公却只愿和自己说话。"世上最远的距离"是什么?对于一直活在昨天的年轻人而言,从他内心的房间走出来,就是最漫长的距离……单纯的故事却无比真实,激起的是内心最深处的默默的感动。国内热爱动画(特别是日本动画)及青春期的少男少女们一定会喜欢新海诚的作品。豆瓣网上,无数粉丝都在翘首期盼读到《秒速五厘米》。此外,据说新海诚本人也是村上春树的粉丝,他坦言自己的作品就曾受到过村上的影响。
雨天炎天 豆瓣
7.6 (19 个评分) 作者: [日]村上春树 译者: 林少华 上海译文出版社 2007
村上春树最新的游记系列,本书主要记叙了在希腊、土耳其的旅游见闻,以及途中感悟。
无比芜杂的心绪 豆瓣
7.5 (76 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 施小炜 南海出版公司 2013 - 4
★村上春树首次明确对世界表达看法
★出道三十五年最重要随笔集
★亲自遴选未曾收录的作品、未曾发表的文章
★收入耶路撒冷著名演讲《高墙与鸡蛋》
★世上的人终其一生,都在寻求某个宝贵的东西,然而能找到的人不多。即使幸运地找到了,那东西也大多受到致命的损伤。但是,我们必须继续寻求。
村上春树自选三十五年来的精彩随笔结集而成,都是未以单行本发表过的文字,并在每篇前附短文记述写作时的心绪。
《无比芜杂的心绪》是村上创作生涯最具分量的随笔集,被誉为“完整了解村上春树文学与内心的必读之书”。
永遠の0 Goodreads 豆瓣
作者: 百田 尚樹 講談社 2009 - 7
「娘に会うまでは死ねない、妻との約束を守るために」。そう言い続けた男は、なぜ自ら零戦に乗り命を落としたのか。終戦から60年目の夏、健太郎は死んだ祖父の生涯を調べていた。天才だが臆病者。想像と違う人物像に戸惑いつつも、1つの謎が浮かんでくるーー。記憶の断片が揃う時、明らかになる真実とは。
プラチナデータ 豆瓣
作者: [日本] 东野圭吾 幻冬舎 2012 - 7
国民の遺伝子情報から犯人を特定するDNA操作システム。警察庁特殊解析研究所・神楽龍平が操るこのシステムは、現場の 刑事を驚愕させるほどの正確さを持って次々と犯人を特定していく。検挙率が飛躍的に上がる中、新たな殺人事件が発生。殺さ れたのは、そのシステム開発者である天才数学者・蓼科早樹とその兄・耕作で、神楽の友人でもあった。彼らは、なぜ殺されたの か?現場に残された毛髪を解析した神楽は、特定された犯人データに打ちのめされることになる。犯人の名は、『神楽龍平』――。 追う者から追われる者へ。事件の鍵を握るのは『プラチナデータ』という謎の言葉。そこに隠された陰謀とは。果たして神楽は警察 の包囲網をかわし、真相に辿り着けるのか。
余情残心 豆瓣
作者: 松本杏花 译者: 叶宗敏 2007 - 3
本书是日本当代女俳人(俳句诗人)松本杏花的自编俳句集,此前未在日本成书。俳句是日本历史悠久的诗歌体裁,从古到今名家辈出,日本俳圣松尾芭蕉的作品早我国也有一定影响。本书作者松本杏花的作品风格质朴简约,深挚率真,体现了日本民族特有的审美情趣。医者叶宗敏以擅长俳句翻译著称,所译俳句均采用五七五的汉俳形式,压韵整齐,文字优雅,功底深厚,质量上乘。
蛤蟆的油 豆瓣
蝦蟇の油
8.6 (10 个评分) 作者: [日] 黑泽明 译者: 李正伦 南海出版公司 2010 - 8
日本民间流传:有一种蛤蟆,外表特别丑,将其放在镜前,蛤蟆看到自己丑陋不堪的样子,就会吓出一身油。这种油,是治疗烧伤烫伤的珍贵药材。
黑泽明晚年回首往事,自喻是只站在镜前的蛤蟆,发现自己从前的种种不堪,吓出一身油——就是这部《蛤蟆的油》。
孩提时愚钝爱哭;少年时以“剑客”自居,同时痴迷于阅读、绘画和电影;青春里四处碰壁,迷惘徘徊;偶然踏入电影界,成为导演……
黑泽明坦然面对过往,将人生甘苦、艺术感悟娓娓道来……
伪善入门 豆瓣
伪善入门
作者: 小池龙之介 译者: 潘璐 上海译文出版社 2013 - 3
《伪善入门》内容简介:“好人”这个词具有的价值在当今这个年代已经衰落到极点,好人从来没受到过这么悲惨的待遇。“——铃木君真是个好人呀”,这话里提到的铃木君要是听到别人如此评价他,恐怕也不会由衷地感到高兴吧。
我们用“好人”指那些平庸软弱的傻瓜,用“伪善者”指代那些打着为对方好的旗号,偷偷满足自己的欲望之辈。不止如此,“好人”与“伪善者”的广泛存在,还让仁义、道德、善良这些词都蒙上了强烈的欺骗色彩。
在善与恶的擂台赛中,人们因为找不到那高山仰止、难得一见的“善”,因此常常找来我们以为的“好人”或“伪善者”来临时客串一下,这因没有到场而被人临时客串的“善”总是被“恶”打得鼻青脸肿、吐血倒地。于是我们嘲笑善,贬低善,宣布善的全面失败……
然而,我们嘲笑的对象真的是“善”本人吗?善的替身——人口众多的“伪善先生”的存在,对我们又有什么启发呢?
食记百味 豆瓣
ごはんのことばかり100話とちょっと
8.4 (5 个评分) 作者: [日本] 吉本芭娜娜 译者: 陈宝莲 山东人民出版社 2012 - 9
《食记百味》是作者漫长作家生涯的首本食记。《食记百味》以散文杂记形式记录了100篇短文,记录了芭娜娜日常饮食的点滴,物品注意在她与小儿子小不点共食的回忆,记录到孩子六岁的母子幸福时光,亲情暖暖。
泥河·萤川 豆瓣
蛍川 泥の河
8.5 (12 个评分) 作者: [日本] 宫本辉 译者: 袁美范 上海译文出版社 2012 - 4
本书收录日本国民作家宫本辉的处女作、太宰治奖获奖作《泥河》和代表作、芥川奖获奖作《萤川》。
《泥河》描述在残留着战争伤痕的大阪,居住在泥河畔的男孩和生活在船屋上、母亲以卖淫为生的姐弟的短暂友谊。《萤川》则截取少年青春期的一个春夏,家道中落的父亲死去、好友意外遭遇事故死去、淡淡的初恋。初夏大群萤火虫妖异的艳光闪耀着超越生死的生命光辉。
恋爱中毒 豆瓣
恋愛中毒
作者: [日本] 山本文绪 译者: 边静 南海出版公司 2013 - 3
如果要爱别人,就请先好好爱自己
疗愈小说大家 山本文绪代表作
五月天”阿信热荐之《涡虫》《蓝另一种蓝》作者,再推疗愈小说
请不要再做背叛自己的事了。决定放弃了的事,就请放弃得干干净净。那些决定再也不见面的人,就真的不要见面了。
与其说水无月中了爱情毒,不如说她自身本来就 带有毒性,自私又自以为是的毒性,被害妄想的毒性。——李长声
------------------------------------------------------------------------------------------
从小镇来东京闯荡的水无月,因为一场婚变沦落到便当店打工。
此时,她在店里邂逅少女时代崇拜的明星创路功二郎,身不由己地陷入热恋。孰料创路另有多位恋人。水无月周旋其间,以自己的忠心与顺从一一击败情敌。眼看胜利就在眼前,但变故突如其来。
能忍受一切,却不能忍受感情欺骗,水无月终于“恋爱中毒”……