真人短片
La valise rouge (2022) 豆瓣 维基数据 IMDb TMDB
The Red Suitcase
8.1 (16 个评分)
导演:
Cyrus Neshvad
演员:
Nawelle Ewad
/
Sarkaw Gorany
…
其它标题:
The Red Suitcase
/
紅行李箱
…
夜晚的盧森堡機場。一位戴著面紗的16歲伊朗女孩神情慌張,她緊抱著隨身攜帶的紅色手提箱,遲遲不肯前往入境大廳,而且看上去越來越不安……。在伊朗,女性會因追求自由意志或是沒有正確佩戴面紗而消失,這也是導演起心動念拍攝該片的起點。本片中的伊朗女孩因某種原因摘下了面紗,觀眾將會為她的命運懸心到最後一刻。
Beau (2011) 豆瓣 IMDb
7.0 (8 个评分)
导演:
阿里·艾斯特
A neurotic middle-aged man's trip to visit his mother is delayed indefinitely when his keys are mysteriously taken from his door. He is subsequently haunted by an increasingly sinister chain of upsetting events. (Although it is not made apparent in the film, it should be said that Beau once used a Ouija board.)
月亮残片 (2023) 豆瓣
导演:
毕赣
演员:
黄觉
/
麦子
其它标题:
Shards of Moon
25 composers, 25 filmmakers, 25 ultimate symbioses of music and cinematography that fit completely within the DNA of Film Fest Gent and the World Soundtrack Awards. For the unique 2x25 project, the festival asked 25 composers to compose a short piece of music, after which 25 filmmakers made a short film. The result: 25 exceptional films where the music inspired the form, narrative and texture.
亨利·休格的神奇故事 (2023) 豆瓣 维基数据 TMDB IMDb
The Wonderful Story of Henry Sugar
7.0 (172 个评分)
导演:
Wes Anderson
演员:
Ralph Fiennes
/
Benedict Cumberbatch
…
其它标题:
The Wonderful Story of Henry Sugar
/
亨利·舒格的神奇故事
…
通过一个偶然的机会,嗜赌的富豪亨利·休格发现了一份医疗报告,报告记录了一个印度的马戏团演员在诊治过程中可以透视的事实。亨利·休格想借此来为己谋利,于是偷走了这份报告,经过几年的学习他终于学会了透视并开始了一次惊心动魄的周游世界之旅……本片出自韦斯·安德森之手,改编自挪威作家罗尔德·达尔的同名中篇小说《亨利·休格的神奇故事》。
事件现场制造 (2022) 豆瓣
The Making of Crime Scenes
7.4 (7 个评分)
导演:
許哲瑜 Hsu Che-yu
其它标题:
The Making of Crime Scenes
A film producer, an assassin, and a patriot. These aren’t three characters in this film but three ways of describing Wu Dun, a member of the United Bamboo Gang who murdered the Taiwanese-American writer Henry Liu and became a producer of wuxia films.
魔菇 (2023) 豆瓣 TMDB
Shrooms
导演:
若尔格·雅科梅
演员:
Dan Padrino
/
Tiza Gonçalves
…
其它标题:
Shrooms
/
蘑菇
A young man forages for magic mushrooms in the forests surrounding Lisbon, before distributing them with carrier pigeons to locals suffering from depression. With Shrooms Jorge Jácome trades the expected sensationalism of its central subject for lyricism and curiosity, shooting on dreamy, gossamer 16mm.
九龍東往事 (2023) 豆瓣 TMDB
An Asian Ghost Story
7.2 (5 个评分)
导演:
王博
其它标题:
An Asian Ghost Story
/
아시안 고스트 스토리
This film is about haunting memories of Asia's late 20th-century modernization. The story departs from a 1965 United States embargo on the hair trade, known as the "Communist Hair Ban". Yet, in every wig resides a ghost from the imperial past.
Wigs were vital for the rise of the Asian economy in the post-war era. In the heyday of the 1960s, it was the number four export in Hong Kong's export-orientated industrialization. Between Mao's China - the largest source of hair supplies, and the insatiable Western market, Hong Kong functioned as the gateway. In 1965, U.S. Treasury Department imposed an embargo on "Asiatic hair", to cut off foreign currency to Communist China in the hair trade. The highly racialized category of "Asiatic hair" was later revised as "communist hair", to enable the wig industry to develop in U.S. allies including mainly South Korea and Japan, which led to a significant reconfiguration of light industry in East Asia. Departing from the moment of the communist hair ban, through stories of movement, diaspora and migration, this project examines the role of Hong Kong as a transient space that mediates and sanitizes the connection between different worlds, and the relationship between U.S. Imperialism and East Asia order in the Cold War era.
Produced by: Ruoyao Jane Yao
Director of Photography: Yavuz Selim Isler
Cameraman (Hong Kong): Fai Wan
Sound Recording: Franco van der Linde
Casting Director: Sai-wang Lau
Makeup: Ika Kartika
Color Grading: Bob Lemm
Voice-over:
Jia Zhao, Hamza Junaid, Tommy Tse
Cast:
Zoenie Liwen Deng, Ruoyao Jane Yao, Zoe Tang, Michael de Ross, Sidney Vereycken, Sai-wang Lau, Jo-Lene Ong
Produced by:
Geodesic Studio, Vines Films
Thanks to
WAAG Society, Amsterdam
16mm Film Transfer and Scanning
Andec Filmtechnik, Berlin
Wigs were vital for the rise of the Asian economy in the post-war era. In the heyday of the 1960s, it was the number four export in Hong Kong's export-orientated industrialization. Between Mao's China - the largest source of hair supplies, and the insatiable Western market, Hong Kong functioned as the gateway. In 1965, U.S. Treasury Department imposed an embargo on "Asiatic hair", to cut off foreign currency to Communist China in the hair trade. The highly racialized category of "Asiatic hair" was later revised as "communist hair", to enable the wig industry to develop in U.S. allies including mainly South Korea and Japan, which led to a significant reconfiguration of light industry in East Asia. Departing from the moment of the communist hair ban, through stories of movement, diaspora and migration, this project examines the role of Hong Kong as a transient space that mediates and sanitizes the connection between different worlds, and the relationship between U.S. Imperialism and East Asia order in the Cold War era.
Produced by: Ruoyao Jane Yao
Director of Photography: Yavuz Selim Isler
Cameraman (Hong Kong): Fai Wan
Sound Recording: Franco van der Linde
Casting Director: Sai-wang Lau
Makeup: Ika Kartika
Color Grading: Bob Lemm
Voice-over:
Jia Zhao, Hamza Junaid, Tommy Tse
Cast:
Zoenie Liwen Deng, Ruoyao Jane Yao, Zoe Tang, Michael de Ross, Sidney Vereycken, Sai-wang Lau, Jo-Lene Ong
Produced by:
Geodesic Studio, Vines Films
Thanks to
WAAG Society, Amsterdam
16mm Film Transfer and Scanning
Andec Filmtechnik, Berlin
眉目之间 (2022) 豆瓣
Nazarbazi
6.4 (5 个评分)
导演:
Maryam Tafakory
其它标题:
Nazarbazi
After the revolution in 1979, Iran prohibited the depiction of men and women touching on the silver screen. Since then, directors have relied on every cinematic trick in the book to mirror the ecstatic release of tension through touch – but often it is the game of glances that is enough to set a scene ablaze. Nazarbazi collages these saturated cinematic moments into a poem about Iranian film, that also echoes our own time of physical distancing.