让-吕克·戈达尔 — 导演 (120)
让-吕克·戈达尔未定名黄背心运动剧情片 (2021) [电影] 豆瓣
其它标题: Untitled Yellow Vest Jean-Luc Godard Drama
In April of 2019, the 88-year-old Jean-Luc Godard revealed he was working on his next film, a yet-to-be-titled drama about a Yellow Vest woman who breaks up with her boyfriend, modeled after Racine’s Berenice. The project promises to mark Godard’s return to contemporaneous political topics as well as a form linear narrative, based on the ongoing Yellow Vest grassroots revolutionary political movement calling for economic justice, which began in October of 2018.
电影传单1968 (1968) [电影] 豆瓣
Film-Tract n° 1968
导演: Gérard Fromanger / 让-吕克·戈达尔
其它标题: Film-Tract n° 1968
By the end 1968, Jean-Luc Godard would make his 18th feature film since his debut in 1960. In addition to this prodigious output—already perhaps the most varied and artistically successful such span in film history—he also produced 8 accomplished short films. All are episodes of omnibus films except one: Film-tract nº 1968, a collaboration with the French painter Gerard Fromanger.
图像转换 (1982) [电影] 豆瓣
Changer d'image - Lettre à la bien-aimée
其它标题: Changer d'image - Lettre à la bien-aimée / To Alter the Image
In 1981, after the presidential elections in France, and the arrival of the french socialists in gouvernement, the french TV asks to Godard to make a movie about the idea of change.
Godard, finally, made a short movie in which he explains that , between images and power, or politic, there's always some manipulation.
Godard compares himself as a french resistant during the WWII, tortured by Gestapo, suffering of lack of freedom with the actual TV.
A great short.
你还好吗? (1976) [电影] 豆瓣
Comment ça va?
导演: 让-吕克·戈达尔 / 安娜-玛丽·米埃维尔 演员: Michel Marot / 安娜-玛丽·米埃维尔
其它标题: Comment ça va? / 怎么样
本片讲述一个男人和一个女人共同拍摄一部录像电影的故事。
大师戈达尔延续了其以往拍片,怪异的叙事,注重旁白和道具,抽象的风格。虽然没有曲折离奇的故事情节,但戈达尔用特定的道具,特定的场景将其含义充分的表达出来,虽然没有大量的出场人物,但对白精彩,具有深刻的哲理性。有人说戈达尔的电影就是艰难晦涩,自命不凡的同义词,也有人说戈达尔本身就是艺术,看完这部电影,请您也给出您的答案吧。
软与硬 (1986) [电影] 豆瓣
Soft and Hard
导演: 让-吕克·戈达尔 / 安娜-玛丽·米埃维尔 演员: 让-吕克·戈达尔 / 安娜-玛丽·米埃维尔
其它标题: Soft and Hard
Jean-Luc Godard and Anne-Marie Mieville talk about their films, while doing everyday tasks around their house.
混凝土作业 (1958) [电影] 豆瓣
Opération 'Béton'
5.8 (8 个评分) 导演: 让-吕克·戈达尔 演员: 让-吕克·戈达尔
其它标题: Opération 'Béton'
"Documentary film on the construction of the Grande-Dixence Dam, and especially the" Concrete "phase (production, routing, pouring, etc.) It is the highest dam in the world, a thousand men are fighting "By joining hands ", connecting every eleven hours for this magnificent monument.The sound of the excavators invades the soundtrack which leaves " more room for daydreaming ." The transport of concrete is done through cables, called "Blondin", in tribute to the famous French tightrope walker.
Adrien Porchet turns plans at the end of May 1954. They are wide and distanced shots that never approach the workers. Godard edited the film in October with a lyrical commentary in an austere voice and pastoral music borrowed from Johann Sebastian Bach. He sold his film to the Compagnie de la Grande Dixence in 1955 and even enjoyed a theatrical release in the first part of Thé et Sympathie in 1958. "
小电影盛衰记 (1986) [电影] 豆瓣
Grandeur et décadence d'un petit commerce de cinéma
导演: 让-吕克·戈达尔 演员: 让-皮埃尔·莫基 / Marie Valera
其它标题: Grandeur et décadence d'un petit commerce de cinéma / 黑色系列:小电影盛衰记
A sort of peewee, home-movie CONTEMPT, GRANDEUR ET DECADENCE is Godard's look at what happens during the making of a cheapo TV movie--i.e., he took on an assignment to make a cheapo TV movie, and in typical fashion gave the process the skewer. The emphasis here is on the real faces and real voices of real people--actors seen in a poignant juxtaposition of their headshots and their real, peeved, fragile selves. One of the most energetic, funniest and oddly touching of recent Godards, this is extraordinarily hard to find, and worth the hunt.
《受难记》拍摄手记 (1982) [电影] 豆瓣 TMDB IMDb 维基数据
Scénario du film 'Passion'
导演: 让-吕克·戈达尔 演员: Pierre Binggeli / 让-吕克·戈达尔
其它标题: Scénario du film 'Passion' / Scénario du film Passion
‘What was unusual about this film I think is that I tried to see. I didn’t want to write a script I wanted to see it… There were certain given facts but the business of the script was to see them, to see if this world could exist’. - Jean-Luc Goddard. Scenario du film Passion. 1982
神游天地 (1987) [电影] 豆瓣
Soigne ta droite
导演: 让-吕克·戈达尔 演员: 简·伯金 / 多米尼克·拉冯纳特
其它标题: Soigne ta droite / 誓不低頭
故事分成三個章節:主要的章節由高達親自飾演導演,正要趕乘飛機,在24小時內把一部電影的菲林交給監製;同時一隊二人流行電子音樂組合,不斷排練歌曲,最後在路上表演;另一邊廂,愚笨的大肥佬捲入一宗事件,被神秘女人密切監視,最後更被拘捕。三段故事看似毫無關連,實際是高達以電影來討論電影製作和藝術創作的重要。片名看似帶有弦外之音,就像高達暗示,假如監製或其他人要干擾導演的藝術創作,就索性我行我素,忠於自己的道路好了。這大概亦示範了高達如何純熟地運用電影媒體來做評論。
A film in three chapters: Godard plays the director in the main chapter, rushing to catch a plane to pass the negatives to his producer within 24 hours; an electronic duo keeps rehearsing for their roadshow; a clumsy fat man gets involved in an incident, and is arrested after being watched by a mysterious woman. Seemingly unrelated events, Godard is discussing the importance of film producer and artistic creativity. Godard is making the statement that if a producer or anyone interferes with creativity, it is better for the artist to go one's own way. A showpiece of how Godard uses the film media as his critical essay.
证明完毕 (2012) [电影] 豆瓣
Cinéma suisse : Jean-Luc Godard – Quod Erat Demonstrandum
导演: Fabrice Aragno / 让-吕克·戈达尔 演员: 让-吕克·戈达尔
其它标题: Cinéma suisse : Jean-Luc Godard – Quod Erat Demonstrandum / Cinéma Suisse : Jean-Luc Godard - Deux ou trois voyages dans l'univers selon JLG
Jean-Luc Godard, who used radical film aesthetics, has been one of the most influential film directors far beyond the 1960s. As co-foun der of the Nouvelle Vague, he rebelled against the (un)written laws of cinema and created an unmistakeable, experimental film language. Godard himself wrote the screenplay for this documentary in the CINEMAsuisse series about Swiss cinema, which is produced by the Swiss Radio and Television (SRF).
This is not a film “on” Jean-Luc Godard. The Swiss television station asked me to make a film “on” him, but I was embarrassed. I’m with Jean-Luc, we work together, so I didn’t want to make an objective film about him. everything is always “on”, documentaries “on” Godard, books “on” Godard, etc, but I’m not “on” him I’m simply “with”. So I went to him and told him and asked him and he suggested we do something together. (Fabrice Aragno)
六乘二/传播面面观 (1976) [剧集] 豆瓣
Six fois deux/Sur et sous la communication
导演: 让-吕克·戈达尔 / Anne-Marie Miéville 演员: 让-吕克·戈达尔 / 安娜-玛丽·米埃维尔
The title and subtitle of this French miniseries are "Six Times Two; Over and under the media". The "six" refers to the fact that there are six episodes; the "two" has a double meaning. Each of these episodes is a collaboration between two people: Jean-Luc Godard and his long-time partner Anne-Marie Miéville, but the "two" also refers to the fact that each episode has a two-part structure. The individual episodes run 100 minutes each, split almost precisely into two 50-minute sections.
Each episode deals with a specific theme -- history, women, labour -- with the first half being an overview of that topic, and the second half being a documentary interview with one person who somehow represents that very broad topic!
This is a thoroughly Gallic documentary series, with everything that the term implies; despite my passion for Godard's films, I found 'Six Times Two' to be extremely talkative and static. Reportedly, Godard himself did not have a high opinion of this miniseries.
莫忘记 (1991) [电影] 豆瓣
Contre l'oubli
导演: 香特尔·阿克曼 / 勒内·阿利奥 演员: Paul Amar / 罗贝尔·巴丹特尔
其它标题: Contre l'oubli / 拒绝遗忘
這部影片集結了30位知名的法國電影工作者,包括雷奈、薛侯、香妲‧艾克曼、雷蒙德‧巴東、克萊兒‧丹尼絲、羅伯‧克拉瑪、高達和米耶維勒…在內,每位各自完成一篇電影陳情書,代表一位政治犯向世界揭發人權遭受剝削的真相。現今世界各地有數不清的男女老幼被囚禁,遭到虐待,有些是因為政治因素,有些則僅僅只因為信仰或族裔不同。為了紀念國際人權特赦組織成立30週年,並且希望對囚禁的單位施加壓力,邀請演員和電影導演聯合寄送公開的陳情書給各個國家的官方單位,要求立刻釋放這些囚犯。片中的每位導演都熱烈地為自己所代表的個人發聲,他/她的人生遭到無情、偏狹的政治立場、長期的監禁、刑求甚至殺害所扭曲,他們斑斑血淚的苦難透過鏡頭記錄下來,再真實不過地呈現在我們眼前。其中,高達和米耶維勒關切遭到長期囚禁的印尼西巴布亞(West Papuan)獨立運動人士Thomas Wanggai的艱困處境。新聞攝影與紀錄片大師德巴東以充滿想像力的低限手法,為哥倫比亞的人權工作者發聲;雷奈條理清晰的辯論讓他代表的古巴政治犯具有高度的說服力。演員Anouk Grinberg 以直接面對鏡頭的獨白手法,痛陳緬甸軍政府對民運人權鬥士翁山蘇姬長久以來的迫害。對觀者衝擊最劇烈的恐怕是Martine Franck處理的段落,新聞攝影大師Henri Cartier-Bresson親眼見證茅利塔尼亞屠殺兒童的慘烈歷史。經歷十幾年牢獄之災的中國知名異議人士王希哲,則是Gérard Frot-Coutaz代表拍攝的人物。雖然有共同的訴求,這部影片集錦並未掉入悲情控訴或政令宣導片式的窠臼,每位導演以各異的作者風格與手法,將每位主人翁的「個人主體性」(individual)戲劇化地彰顯,宛如一張張帶著無比尊嚴的臉孔,提醒我們人權工作仍有漫長的道路要走。
再见TNS (1998) [电影] 豆瓣
Adieu au TNS
其它标题: Adieu au TNS
"In 1998, Jean-Luc Godard made a short video entitled Adieu au TNS (Farewell to the TNS). Never released (or intended to be), the video is nearly impossible to see and has not been included in any Godard retrospectives to date. A consequence of this deliberate unavailability has been instances of inaccurate descriptions of the video in Godard criticism [1]. More important than the manner in which the video’s form and content have been inaccurately described, however, is the manner in which its production history and Godard’s reasons for making it have been purposefully decontextualized in Richard Brody’s Everything is Cinema: The Working Life of Jean-Luc Godard (Metropolitan Books, 2008) in order to misleadingly implicate the video in some kind of cryptic, but sympathetic, engagement with anti-Semitism and/or Fascism that Brody feels runs throughout Godard’s work. Ultimately, these claims – at the very least in regards to this video – are just smoke and mirrors. Unfortunately, Brody’s book remains more or less the only source of information in English about this little-seen video. While the book as a whole was taken to task upon its publication by scholars Adrian Martin and Bill Krohn [2], I think it is worthwhile to focus on this particular passage in Brody’s book in order to clear up any misunderstandings and misperceptions English-language readers might have as a result of the book’s claims.
Everything is Cinema devotes three short paragraphs (eleven sentences) to Adieu au TNS (pages 579-580). As this is a minor work, this is not, in and of itself, surprising. However, rather than simply describing the video and contextualizing it in Godard’s life and work, Brody insinuates much while saying very little, exploiting the video’s unavailability and its unfamiliarity to Godard scholars and the general public. The first paragraph does not directly address Adieu au TNS, but introduces another video, one made by French writer Philippe Loyrette [3] in the mid-1990s in which he is videotaped “chanting, in psalmodic incantation, the poetic ‘testament’” of “fanatically anti-Semitic and pro-Nazi writer Robert Brasillach.” The video was sent to Godard. The connection being made and the insinuation quickly becomes clear: Brody suggests that Godard made a video that, inspired by the recitation of a poem by a fanatic anti-Semite and pro-Nazi, is evidence or an admission of his own anti-Semitism. That French writer, literary critic and collaborationist Robert Brasillach was an anti-Semite and supporter of the Nazis goes without question, but in what way was Godard inspired by Brasillach or his words in making Adieu? Is there an important and relevant connection? Brody continues, in the second paragraph, by explaining that Loyrette’s video “made a strong impression on Godard” and that Godard “used it as the basis for a videotaped recitation of his own, in 1997, after [actress Bérangère] Allaux ended their personal and working relationship.” From this, then, it seems to follow that the video was inspired by equal parts Brasillach and Allaux. However, despite the many pages of Everything is Cinema spent chronicling the history of Godard’s failed attempts to have a relationship with Allaux, who had acted in For Ever Mozart (1996), and attempting to emphasize just how badly her rejection hurt him, exactly how Adieu au TNS is related to either her or Brasillach will remain vague.
The Loyrette video has also never been easily available (aside from an audio excerpt Godard uses towards the end of Episode 1A of Histoire(s) du cinéma – Loyrette reciting the first two verses of Brasillach’s poem), but Brody draws two comparisons between it and Adieu, perhaps in lieu of any direct comparisons between Adieu and Brasillach. “Like Loyrette, Godard used accordion music as the background to his chant” and “Like Loyrette, Godard intoned the text by himself, standing alone in a bare room.” There is some kind of accordion-like music in the background of Adieu au TNS and Godard does recite the text alone in a room – though it is furnished with a desk and some shelves – but if these are the main similarities, it remains unclear from Brody’s description why it was so important to stress Brasillachs’ anti-Semitism and pro-Nazi sentiments. Brody cites only one line of Godard’s text, presumably the most likely source of any similarities between Brasillach’s words and Godard’s video: “he lamented having ‘pursed a princess into a theatre – heavens, what misfortune!’” This avoidance of Godard’s words is not surprising. If Brody cited any more, he would undoubtedly be forced to give more of the background, contextual information he has so far left out.
The third and final paragraph in Everything is Cinema addressing Adieu au TNS quickly outlines how Godard “never showed the tape publicly.” He cites an interview with Alain Bergala in which Godard says that he “made it on the basis of this other actor and his music, and having lost the cassette, he would not be able to “cite the source, it would bother me.” Though he provides no source, Brody assures readers that “Bergala considered this to be a ruse: several years later, Godard found Loyrette’s tape, but he still did not show his film.”
The mention of Alain Bergala in the third paragraph is crucial. Bergala’s interview with Godard, La vie vécuee depuis…[4] , is the primary – possibly only – source of information on Adieu au TNS and this period of Godard’s life. All that Brody and Antoine de Baecque relate about this film in their respective biographies comes more or less entirely from this interview – de Baecque quotes Godard more and presents a slightly clearer course of events, though not without factual errors of his own. While it is true that Brody does offer the background, biographical details to the making of Adieu au TNS, he does not offer an explanation of the acronym ‘TNS’ and even if he did, readers might be confused because when he refers to the TNS earlier, he uses a different name, never directly linking the background information with the video. The TNS is the National Theater of Strasbourg (Théâtre nationale de Strasbourg). The theater has an acting school that Brody inaccurately refers to as the “École nationale de l’art dramatique” (it is actually the École supérieure d'art dramatique). Rather than explaining what TNS stands for and how Godard’s involvement with the school may have prompted or inspired the video, Brody prefers to obscure this fact in order to stress his own point. That Godard feels guilty of something should be clear, Brody implies, from his refusal to show the video.
Adieu au TNS, in fact, has absolutely nothing to do with anti-Semitism, collaborationism, Robert Brasillach or Nazis. It is a bitter and mournful farewell to the National Theater of Strasbourg, as would have become clearer had Brody cited any more of the recited text. And Godard’s reluctance to show it publicly makes sense once it is understood that it was made as a piece of correspondence, to be viewed by its recipients.
The video’s seven minutes consists of three shots: a wide shot of Godard standing in a room that might be his office, looking ragged, lighting a cigar and proceeding to recite a poetic farewell to the school of his own composition, and a medium shot and a close up from the same angle and camera position, separated by black during which we can hear Godard walk to the camera and zoom in. In typical Godardian font, the words “ADIEU” “AU” and “TNS” appear onscreen at various points. There is some mournful accordion-type music playing quietly in the background.
In the late 1990s, Godard attempted, as did his partner Anne-Marie Miéville, to secure an academic position in France. He looked for employment at La Fémis, a French filmmaking school, the Collège de France, and, most relevantly, the National Theater of Strasbourg. La Fémis was not interested in hiring Godard and his candidature for the Collège de France – aided by Pierre Bourdieu and Philippe Sollers – was denied. Having worked with several actors from the TNS while making For Ever Mozart (1996), including Bérengère Allaux (with whom he was evidently quite taken), Godard decided to contact Jean-Louis Martinelli, the director of the theater – which also, as mentioned above, had an acting school – to see if he could work with the school in some way. He proposed working with ten students in order so that he might learn about theater, and making a documentary film about the school. What exactly his work with the students involved is not entirely clear. It does not seem like he taught a class or a seminar, and, according to Godard’s own account, it would seem he never met the students in person (although Brody and de Baecque claim the students traveled to Rolle to visit Godard at his home).
一部平行电影 (1971) [电影] 豆瓣
One P.M.
导演: 让-吕克·戈达尔 / 里查德·利科克 演员: Marty Balin / 阿米里·巴拉卡
其它标题: One P.M. / One A.M.
Godard undertook a collaborative project with the U.S. filmmakers Richard Leacock and D.A. Pennebaker in October of 1968. Provisionally entitled One A.M., or "One American Movie", the project was to be shot in the United States, but never reached completion under Godard's direction. Pennebaker and Leacock continued with the project under the title One P.M. [1972], or 'One Parallel Movie,' and did not release the film until 1972.