方平 — 译者 (68)
莎士比亚喜剧5种 [图书] 豆瓣
作者: [英] 威廉·莎士比亚 译者: 方平 出版社: 上海译文出版社 2007 - 7
本书选收莎翁最脍炙人口的五部喜剧:《仲夏夜之梦》,《威尼斯商人》,《捕风捉影》,《温莎的风流娘儿们》,《暴风雨》。莎翁的喜剧成就与其悲剧一样斐然。他以文艺复兴时期人文主义者的乐观主义精神作为喜剧创作的基调,在作品中清晰地表达出要求个性解放、热爱现实生活、歌颂真挚爱情等人文主义思想,同时以笑声为武器,对各种各样阻挠社会发展的封建保守势力,给以无情的讽刺。作者以其深厚的功力,在一系列喜剧作品中刻画了众多令人过目难忘的人物形象,尤其是夏洛克和福斯泰夫,早已成为典型中的典型,喜剧人物刻画的典范。
呼啸山庄 [图书] 豆瓣
Wuthering Heights
8.8 (58 个评分) 作者: [英] 艾米莉·勃朗特 译者: 方平 出版社: 上海译文出版社 2006 - 8
《呼啸山庄》故事主要内容是,弃儿希克厉被“呼啸山庄”的主人欧肖收养,欧肖的女儿卡瑟琳与他从小友爱,产生了炽烈的爱情。而庄主的儿子亨德莱却仇恨他,老欧肖死后,把他降为奴仆,百般凌辱。卡瑟琳为了得到“画眉田庄”主人林敦的财产资助希克厉而嫁给了林敦。希克厉得知后愤然出走。几年后,希克厉致富归来,使亨德莱倾家荡产,并诱骗林敦之妹与他成婚,恣意虐待。卡瑟琳终因不能同希克厉结合而凄然病逝。
十日谈 [图书] 豆瓣 Goodreads
The Decameron
7.0 (29 个评分) 作者: (意)卜伽丘 译者: 方平 / 王科一 出版社: 上海译文出版社 2006 - 8
作品叙述一三四八年佛罗伦萨瘟疫流行时,十名年轻男女在一所别墅避难,他们终日欢宴,每人每天讲一个故事,十天讲了一百个故事,故名《十日谈》,其中许多故事取材于历史事件和中世纪传说。卜伽丘在《十日谈》中歌颂现实生活,赞美爱情是才智和美好情操的源泉,谴责禁欲主义,对封建贵族的堕落和天主教会的荒淫无耻作了有力的讽刺。作品采用了框形结构,把一百个故事串联起来,使全书浑然一体,作品语言精练幽默,写人状物,微妙尽致。
百万英镑 [图书] 豆瓣
8.2 (13 个评分) 作者: [美] 马克·吐温 译者: 方平 出版社: 上海译文出版社 2005 - 7
《百万英镑(马克•吐温中短篇小说选)》作者马克·吐温(1835——1910),美国作家,真实姓名是塞缪尔·兰霍恩·克莱门斯。“马克·吐温”是他的笔名,原是密西西比河水手使用的表示在航道上所测水的深度的术语。马克·吐温一生写了大量作品,体裁涉及小说、剧本、散文、诗歌等各方面。从内容上说,他的作品批判了不合理现象或人性的丑恶之处,表达了这位当过排字工人和水手的作家强烈的正义感和对普通人民的关心;从风格上说,专家们和一般读者都认为,幽默和讽刺是他的写作特点。这本中短篇选集收入作者的十三篇小说,编排次序按照原作发表年份的先后;这些故事或以脍炙人口(如《百万英镑》、《竞选州长》),或比较不那么为众人所熟悉(如《哥尔斯密的朋友再度出洋》、《火车上的食人事件》),但无不生动有趣而给人启迪。
十日谈 [图书] 豆瓣
The Decameron
作者: [意]卜伽丘 译者: 方平 / 王科一 出版社: 上海译文出版社 2021 - 7
乔万尼•卜伽丘(Giovanni Boccaccio,1313—1375),意大利文艺复兴运动代表,人文主义作家,与诗人但丁、彼特拉克并称为佛罗伦萨文学“三杰”。其代表作《十日谈》是欧洲文学史上第一部现实主义巨著,世界上第一部短篇小说集,意大利近代评论家桑克提斯曾把《十 日谈》与但丁的《神曲》并列,称为“人曲”;它批判宗教守旧思想,主张“幸福在人间”,被视为文艺复兴的宣言。
《十日谈》叙述1348年佛罗伦萨瘟疫流行时,十名青年男女在一所别墅避难,他们终日欢宴,每人每天讲一个故事,十天讲了一百个故事,故名《十日谈》,其中许多故事取材于历史事件和中世纪传说。卜伽丘在《十日谈》中歌颂现世生活,赞美爱情是才智和美好情操的源泉,谴责禁欲主义,对封建贵族的堕落和天主教会的荒淫无耻作了有力的讽刺。作品采用了框形结构,把一百个故事串联起来,使全书浑然一体,作品语言精练幽默,写人状物,微妙尽致。
方平、王科一先生合译的《十日谈》是公认的经典译本,之前在上海译文出版社已出过多个版本,备受读者好评,现收入“译文版插图珍藏本世界文学名著”丛书出新版。
插图珍藏本《十日谈》整体设计以大面积对抗色系为主,体现出其现实主义世俗文学作品的风格。封面由白色可印刷的PU皮与红绿两色的水洗荔纹革组成,在白色PU皮上呈现的经典插图,是通过HUV胶印固化特种油墨的工艺印制的,既完美地凸显了插图的细节,又不会遮盖皮面原本的质地与触感。书壳的异形拼皮工艺完全由手工完成,书脊处的人形图案采用了浮雕烫金的技术,用一副模板同时完成烫金与凹凸的工艺,在荔纹革做出了立体的人物造型。图书天头喷色,避免了阳光直射和隔离灰尘,防止图书纸张酸化。著名插画家肯特特为英文版《十日谈》创作的三十二幅多色木刻插图为全书的最大亮点,多色套印的木刻版画极为稀少,编辑特收了这套插图经过现代技术摄入、校色、套印,在超级兰采艺术纸上完成了对工艺品的完美复刻,极具收藏价值。图书配有定制函套保护图书,日本野陶纸裱面,配以专色印刷加烫金,让函套的整体效果简朴而又富有质感,与图书相映成趣。上海译文出版社“插图珍藏本”《十日谈》文图辉映,珠联璧合,堪称古典文学杰作与现代审美和工艺的完美结合,极具赏鉴和收藏价值。
呼啸山庄 [图书] 豆瓣
Wuthering heights
作者: [英] 艾米莉·勃朗特 译者: 方平 出版社: 上海译文出版社 1988 - 10
小说描写吉卜赛弃儿希斯克列夫被山庄老主人收养后,因受辱和恋爱不遂,外出致富,回来后对与其女友嘉瑟琳结婚的地主林顿及其子女进行报复的故事。全篇充满强烈的反压迫、争幸福的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张的浪漫气氛。它开始曾被人看做是年青女作家脱离现实的天真幻想,但结合其所描写地区激烈的阶级斗争和英国的社会现象,它不久便被评论界高度肯定,并受到读者的热烈欢迎。
辛格自选集 [图书] 豆瓣
The Collected Stories of Isaac Bashevis Singer
作者: [美] 艾萨克·巴什维斯·辛格 译者: 韩颖 / 杨向荣 出版社: 人民文学出版社 2019 - 5
诺贝尔文学奖得主艾萨克·巴什维斯·辛格
在二十世纪世界文坛独树一帜 深刻影响当代中国文坛
自选《傻瓜吉姆佩尔》《市场街的斯宾诺莎》等47篇短篇佳作
《辛格自选集》含47篇短篇小说,由艾萨克·巴什维斯·辛格从出版于1957年到1981年间的近150篇作品中精选而出。作品中,有描绘魔鬼、撒旦、阴魂的超自然故事,比如《泰贝利和魔鬼》《那里是有点什么》;还有如实反映现实生活的故事,可大致分为两类:一类描述波兰犹太人的生活,比如《傻瓜吉姆佩尔》《市场街的斯宾诺莎》《短暂的礼拜五》,另一类描写旅美犹太人的经历,比如《暮年之爱》《思亲小母牛》《康尼岛的一天》。
由韩颖(36篇)、杨向荣(5篇)、冯亦代(1篇)、戴侃(1篇)、方平(1篇)、李文俊(1篇)、屠珍(1篇)、文美惠(1篇)八位译者翻译,由英美文学专家陆建德撰写前言。
白朗宁夫人抒情十四行诗集 [图书] 豆瓣
8.4 (5 个评分) 作者: [英国] 伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁 译者: 方平 出版社: 四川人民出版社 1982 - 4
1889年,白朗宁在威尼斯逝世前不久,把一个镶嵌细工的木盒交托给他的儿子,里面珍藏着他和妻子间的全部书信。1898年,两位诗人间的情书公开发表,即两卷本《白朗宁——巴莱特书信集》,这洋洋一百万字以上的来自现实生活的“情书文学”在世上绝少出现,它情深意真,诗趣盎然,受到读者的喜爱,短短十四年间再印六次。
十四行诗的故乡在意大利,它原是配合曲调的一种意大利民歌体,后来才演变为文人笔下的抒情诗,以莎士比亚成就最高,英国文学史上每一时期的重要诗人如弥尔顿、雪莱、拜伦、济慈都曾写过十四行诗。
《葡萄牙人十四行诗》是白朗宁夫人的代表作,历来被认为是英国文学史上的珍品,和《莎士比亚十四行诗》相互媲美。
这部感人的诗集就是他们爱情生活的真实写照,是英国文学史上的珍品之一。其美丽动人,甚至超过莎士比亚的十四行诗集。
白朗宁夫人最初开始写这十四行组诗,大概是在她答应了白朗宁的求婚以后那一段时期。直到他们婚后住到了比萨,白朗宁才读到这本诗集。他不敢把这文学上的无价之宝留给他一个人享受。1850年白朗宁夫人出版了一卷诗集,把这组十四行诗也收进在内,共四十四首,还取了一个总名,叫做《葡萄牙人十四行诗集》,用以掩饰作者身分,因白朗宁夫人不愿意把个人情诗发表。
现代教育和古典文学 [图书] 豆瓣 Goodreads
Modern Education and the Classics:Selected Essays
作者: (英)托·斯·艾略特 译者: 李赋宁 / 杜维平 出版社: 上海译文出版社 2012 - 6
本书共收录了艾略特于1919年至1936年期间的20篇评论文章和演讲稿。同样致力于诗剧创作的艾略特在戏剧的黄金时代——伊丽莎白时代进行了仔细爬梳,将莎士比亚、马洛等剧作家置于笔下进行了缜密而谨慎的分析,同时在最后指出了现代教育的危机,并提出古典文学修养于现代教育的意义。
传统与个人才能 [图书] 豆瓣
Tradition and the Individual Talent:Selected Essays
8.4 (10 个评分) 作者: [英] T·S·艾略特 译者: 卞之琳 / 李赋宁 出版社: 上海译文出版社 2012 - 6
本书共收录了艾略特在1919年至1936年期间18篇评论文章和演讲稿。凭借其深厚的文学蕴涵和冷静敏锐的洞察力,这名出色的批评家对英国文学史上具有时代重要性的代表诗人进行了承前启后的审视,同时也表达了自己对文学批评的意义和手法的独到见解。
一千零一夜 [图书] 豆瓣
作者: 方平 译者: 方平 出版社: 上海译文出版社 2012 - 3
《一千零一夜》(译者方平),也叫《天方夜谭》,是阿拉伯文学中的瑰宝。传说阿拉伯古代有一个国王,每天娶一个女子,第二天早上就把她杀了。有一个姑娘要阻止他这种残忍的做法,自愿做他的一夜王后。进入王官后,她就开始给国王讲故事,讲到紧要关头,行刑时间到了,国王正听得津津有味,就说:过一天再杀吧。可是故事一个接一个讲下去,每次要杀她时故事都到了“欲知后事如何,请听下回分解”的节骨眼上,国王为了听故事,只好一天天延迟杀她的时间。就这样,故事一直讲了一千零一夜,国王终于改掉了他的可怕做法,她从此成为长久的王后。这就是《一千零一夜》的由来。她讲的故事能如此吸引那位国王,当然是非常动听的。确实,像《阿里爸爸和四十大盗》、《神灯》、《辛巴德航海历险记》这些故事早已传遍全世界。
十日谈(上、下) [图书] 豆瓣
Decameron
6.5 (8 个评分) 作者: (意)卜伽丘 译者: 方平 / 王科一 出版社: 上海译文出版社 2010 - 8
《十日谈》是欧洲文学史上第一部现实主义巨著,叙述1348年佛罗伦萨瘟疫流行时,10名青年男女在一所别墅避难,他们终日欢宴,每人每天讲一个故事,10天讲了100个故事,故名《十日谈》,其中许多故事取材于历史事件和中世纪传说。卜伽丘在《十日谈》中歌颂现世生活,赞美爱情是才智和美好情操的源泉,谴责禁欲主义,对封建贵族的堕落和天主教会的荒淫无耻作了有力的讽刺。作品采用了框形结构,把一百个故事串联起来,使全书浑然一体,作品语言精练幽默,写人状物,微妙尽致。
莎士比亚喜剧五种 [图书] 豆瓣
作者: [英] 威廉·莎士比亚 译者: 方平 出版社: 上海译文出版社 2011 - 1
本书选收莎翁最脍炙人口的五部喜剧:《仲夏夜之梦》,《威尼斯商人》,《捕风捉影》,《温莎的风流娘儿们》,《暴风雨》。莎翁的喜剧成就与其悲剧一样斐然。他以文艺复兴是时期人文主义者的乐观主义精神作为喜剧创作的基调,在作品中清晰地表达出要求个性解放、热爱现实生活、歌颂真挚爱情等人文主义思想,同时以笑声为武器,对各种各样阻挠社会发展的封建保守势力,给以无情的讽刺。作者以其深厚的功力,在一系列喜剧作品中刻画了众多令人过目难忘的人物形象,尤其是夏洛克和福斯泰夫,早已成为典型中的典型,喜剧人物刻画的典范。
莎士比亚喜剧五种 [图书] 豆瓣
作者: [英] 威廉·莎士比亚 译者: 方平 出版社: 上海译文出版社 1979 - 5
除《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《捕风捉影》、《温莎的风流娘儿们》、《暴风雨》外,还收入《前言》(36页)、《版本说明》、《评注》、《译后记》