三岛由纪夫 — 作者 (97)
性命出售 [图书] 豆瓣
命売ります
8.0 (6 个评分) 作者: 三島由紀夫 译者: 高詹燦 出版社: 好讀 2014 - 1
著作被翻譯成最多外國語言的日本傳奇作家
鬼才三島由紀夫,令人嘆為觀止的奇想傑作──性命出售
一個自殺失敗的男人,為求結束生命,在報紙上公告「Life for Sale」,沒想到真有顧客願意上門購買其生命,一位位神秘詭異的顧客,將他捲入了無法預知的危險事件裡……
一個備受肯定、坐領高薪的廣告創意人為何要自殺
「他只是心想,就連報紙上的字也全都變成了蟑螂,那我活著又有何用……」
聽來荒誕不經的性命出售其實很簡單?
「性命出售。任君使喚。本人今年二十七歲,男性。會謹守一切祕密,絕不給您添麻煩。」
性命就跟商品一樣,也會售完!
「羽仁男想到一件事,將掛在門上的『Life for sale』的牌子翻至背面。背面寫著『目前已售完』。」
本來一心想要出售自己性命的人為何會求人救救自己的性命?
「求求您。讓我在拘留所待幾天吧。請保護我的安全。真的有人想取我性命。我要是就這樣離開,肯定會遭人殺害。我求您了!」
性命出售是三島由紀夫自殺前最後一本通俗類型的大眾小說,三島運用其天馬行空的想像力,創造了一段頗具娛樂性、諷刺性的「賣命」傳奇,內容緊湊、張力十足,也展現了三島高明的說故事功力。
THE TEMPLE OF THE GOLDEN PAVILION [图书] 豆瓣
作者: Yukio Mishima 出版社: Vintage Classics 1956 - 1
Mizoguchi has been mentally troubled since he witnessed his mother'sinfidelity in the presence of his dying father. Mizoguchi feels utterlyabandoned and alone until he becomes a priest at Kinka-kuji, a famousBuddhist temple in Kyoto. Failing in his quest to find the warmth ofhuman companionship in the temple, the young man, tormented bythe temple's exquisite beauty, decides to destroy himself and all heloves. He feels he cannot live in peace as long as the temple exists.Mizoguchi, like many other troubled Mishima heroes, becomesobsessed with unattainable ideals.The Temple of the Golden Pavilion reflects Mishima's preoccupations withbeauty and death in a clear and unmistakable manner. It is also anexcellent example of a theme that frequently arises in Mishima's work:the resentment of the object of desire. Because this novel, arguablyMishima's best, reflects the author's suicidal tendencies, it also offers usinsight into one of the twentieth century's greatest and most complexliterary icons.
金阁寺 [图书] 豆瓣
作者: 三岛由纪夫 / 安部公房 译者: 焦同仁 李征 / 秦晶 刘新力 出版社: 工人出版社 1988
《金阁寺》描写青年沟口素来因自己的生理缺陷而自卑并甚而失去生活的信心和乐趣,唯一的精神支柱是寄托于名胜古迹金阁寺的对美的追求,但又日渐感觉美的永恒存在是对世俗人生追求的阻碍,于是终于一把火烧了金阁寺,摆脱了“美”对人生的禁锢。
与《金阁寺》相比,安部公房的《砂女》,可谓用另一种语言构筑的另一世界。“他”即主人公,某学校教员仁木顺平,利用休假日外出采集昆虫标本,住宿砂穴民家。穴中只住有一位年轻女人。第二天“他”醒来发现,通往地面的绳梯已被人撤去,始知自己受了欺骗。这处砂的村落由那位把“他”引往砂穴中的“年长者”控制着。虽有粮水烟茶平均按时供给,却无行动自由。“他”几次劝导年轻的女人放弃这种无视自我存在的、为了苟活而终日挖砂不止的活动,却遭到女人绝念而平静的拒绝:不可能。在与女人的肉体生活中,“他“获得过短暂的快乐,但逃跑的心不死。然而几次行动都惨遭失败。后来在送已有身孕的女人去医院时,“他”得到了通往地上的绳梯,却已无心逃出。
The Temple of Dawn (The Sea of Fertility) [图书] 豆瓣 Goodreads
作者: Yukio Mishima 译者: E.Dale Saunders / Cecelia Segawa Seigle 出版社: Vintage 1990 - 4
"The Sea of Fertility is a literary legacy on the scale of Proust's" National Review
The story of one man's obsessive pursuit of a beautiful woman and his equally passionate search for enlightenment, The Temple of Dawn powerfully dramatises the Japanese experience from the eve of World War II through the post-war era.
Honda, a brilliant lawyer and man of reason, is called to Bangkok on legal business, where he is granted an audience with a young Thai princess - an encounter that radically alters the course of his life. In spite of all reason, he is convinced she is a reincarnated spirit, and undertakes a long, arduous pilgrimage to the holy places of India, where, in the climactic scene, he encounters her once more, only to have his new found beliefs shattered and his life bereft of meaning.
鏡子之家 [图书] 豆瓣
鏡子の家
作者: 三島由紀夫 译者: 陳系美 出版社: 大牌 2017 - 5
《豐饒之海》四部曲的創作原點
從「個人」跨寫「時代」,描繪日常性的野心之作
三島由紀夫最喜愛也最揪心的作品
歷時半世紀,繁中版首次授權
如果將《豐饒之海》視為三島的自我輪迴,
那麼,《鏡子之家》就是作家闡述四個平行的自我,
本書透過鏡子這個女人,演繹出一幅巡遊現代地獄的的圖景。
「她總是吃掉別人的慾望,把慾望當成滋養自己的東西……」
四名青年聚集在鏡子之家,宛如此處即隔世的避風港。
然而所謂庇護,是否也是深淵,他們自始至終只能看見自己的生命,
最後用不同的方式,對抗現實生活中日常性所帶來的虛無。
藝術家氣質的夏雄、崇尚力量的峻吉、追求肉體美的阿收、內斂隱秘的清一郎,
鏡子的魔力,就是輕易地將他們的體悟,飾演成自己的記憶。
他們的意志與挫折,展現一個時代虛無的感情世界。
一九五○年代的日本,因為韓戰爆發而成為美國的後勤基地,帶來空前的「特需景氣」,經濟由此走出困境邁向繁榮,這是非日常的開始,所有人事物都顯得欣欣向榮,獨特而有朝氣。然而三島由紀夫將《鏡子之家》的時間設定在韓戰之後,並且把場景寫在東京與紐約,他認為現代的地獄,理所當然是都市的。而這個令人感到孤獨的地獄,光亮且沒有雜質,人們毫無疑問在此生活,絲毫沒有發現這個非日常的世界正緩慢步向崩解。
「我們來締結一個同盟,無論陷入什麼困境都不可以互相幫助的同盟……」
一九五○年中期,三島由紀夫因為《金閣寺》而達到個人的巔峰,他企圖擴展野心,描繪時代的毀滅,於是寫出了《鏡子之家》。三島將自己的四個分身放在不同的社會階級中,每個人都有明確的個性與觀念,三島像是旁觀者,冷靜地觀察四個人的發展。這些人物的共同交集是鏡子之家,他們避免互相影響,觀察彼此,宛如身處一座璀璨的旋轉木馬,刻意避免糾結。如同三島體內充滿衝突卻又和諧,和諧卻又不斷相互推翻的思想。《鏡子之家》可以說是三島對自我的持續印證,一直到完成《豐饒之海》後,才得以平息。
※特別收錄──【解說】陳系美:三島由紀夫自己最喜歡的小說
三島的青少年時期在戰時及戰後初期度過,戰時不知有明天的世紀末之美,與戰後初期的廢墟之美,深深影響了少年三島。對三島而言,那是個「充滿生死悲劇崇高之美」的時代,隨著戰後復興,整個社會的價值認同逐漸指向「平庸的日常之美」,呈現出一股陰溼、情感化的和平主義女性化性格。因此,三島的悲劇,就在他自小憧憬的生死悲劇崇高之美被時代拒絕,同時也被當下偏向女性化的日常性之美的拒絕中,迸放開來。
The Temple of the Golden Pavilion [图书] 豆瓣
作者: Yukio Mishima 出版社: Vintage 1994 - 10
Because of the boyhood trauma of seeing his mother make love to another man in the presence of his dying father, Mizoguchi becomes a hopeless stutterer. Taunted by his schoolmates, he feels utterly alone until he becomes an acolyte at a famous temple in Kyoto. He quickly becomes obsessed with the beauty of the temple. Even when tempted by a friend into exploring the geisha district, he cannot escape its image. In the novel's soaring climax, he tries desperately to free himself from his fixation.
豐饒之海四部曲 [图书] 豆瓣
作者: 三島由紀夫 译者: 唐月梅等 出版社: 木馬文化 2002 - 9
豐饒之海》是三島由紀夫的壓軸之卷,是他赴死(一九七○年十一月二十五日中午十二點十五分,在東京市谷陸上自衛部東部方面總督部切腹自殺)的當天早上才完成的悲劇巨著,並且兩年前,三島就不斷對友人表白考慮死的問題,並聲明《豐饒之海》四部曲的完成就是他人生的完成。《豐饒之海》四部曲可說反映了三島美學思想和全部創作的基本特色,把自我世界所存在的事物及思想全部溶入這部作品,體大思精,文思浩蕩。

三島自述《豐饒之海》是以唯識論的哲學為基礎,以王朝文學的《濱松中納言物語》為參照系,以夢與輪迴轉世作為基調創作的。從主角在各卷中輪迴轉生開始,在各卷講述一種人生,形成背景與故事完全獨立的四部小說。第一部《春雪》是古典式的戀愛小說,描寫大正元年(1912年)的貴族社會,第二部《奔馬》是英雄式的行動小說,描寫昭和六至七年(1931-2年)的國家主義運動,第三部《曉寺》是有異國情調色彩的心理小說,第四部《天人五衰》則是取材於在時間流逝的某一點上,事象的跟蹤追跡小說。
The Sailor Who Fell From Grace with the Sea [图书] 豆瓣
作者: Yukio Mishima 译者: Nathan, John 出版社: Vintage 1994 - 5
Yukio Mishima’s The Sailor Who Fell From Grace With the Sea explores the vicious nature of youth that is sometimes mistaken for innocence.

Thirteen-year-old Noboru is a member of a gang of highly philosophical teenage boys who reject the tenets of the adult world — to them, adult life is illusory, hypocritical, and sentimental. When Noboru’s widowed mother is romanced by Ryuji, a sailor, Noboru is thrilled. He idolizes this rugged man of the sea as a hero. But his admiration soon turns to hatred, as Ryuji forsakes life onboard the ship for marriage, rejecting everything Noboru holds sacred. Upset and appalled, he and his friends respond to this apparent betrayal with a terrible ferocity.
The Sea of Fertility [图书] 豆瓣
作者: Yukio Mishima 出版社: Penguin Books 1992 - 11
A tetralogy containing "Spring Snow", a love story, "Runaway Horses", with a protagonist a right-wing terrorist, "The Temple of Dawn", where a Thai princess is mystically linked with the heroes of the preceding works and, written under the shadow of the author's death, "The Decay of the Angel".
作家論 [图书] 豆瓣
作家論
作者: 三島由紀夫 译者: 林皎碧 出版社: 木馬 2019 - 9
「這本書和《太陽與鐵》,為我生涯批評史中的兩大支柱。」
——三島由紀夫
三島由紀夫首度公開一生熱愛的15位日本文豪
「我不讀討厭的作家的書。」————
●備受日本人愛戴的「超人鷗外」的真實形象究竟為何?
鷗外,在失去所有傳說和資產階級盲目崇拜的現代,確實值得以語言藝術家的身分復活。 我相信年輕世代,對於目前充斥在身邊的粗率、雜亂、遲鈍、冗長、懶散、軟弱、下流、可疑的文章,有一天肯定也會感到厭煩,看都不想再看一眼。因為無論任何人,在追求趣味上必然會愈往優雅高尚的方向前進。那時,人們無疑會重新發現鷗外之美,領悟到這才是真正的「帥」。
●明治後日本文學史上的天才泉鏡花,其實有透過作品被美麗女性玩弄的傾向?
鏡花是從明治以來到現在的日本文學者當中,真是罕見的日語(言靈)的靈媒,他的語言體驗遠遠超越他的教養、生活史、時代的侷限。在以風俗為素材的故事裡,鏡花總是固執地保有浪漫主義精神的自我,只追求隱藏在他自我最深處的故事。 那是無與倫比的美麗、無與倫比的溫柔,同時也是充滿無與倫比的可怕之心的熟年美女,和有顆纖細之心美少年之間的戀愛故事。
●從細緻而冰冷肌膚下散發出悚然魅力的川端文學,竟來自棲息在詩人內心深處的日本戰敗命運?
我至今仍難忘第一次讀完《睡美人》的感覺,那像是待在沉沒的潛艇艙房內,感到氧氣一分一秒減少般地喘不過氣。在近代文學中,除了卡夫卡的小說,實在想不出其他堪可比擬之作。小說的場景從頭到尾都在祕密俱樂部的密室裡,是一種精神閉鎖狀態的巧妙象徵。想到這是身為小說家川端先生的地獄,就讓我感到不寒而慄。
森鷗外、尾崎紅葉、泉鏡花、谷崎潤一郎、內田百閒、川端康成、林房雄……從明治、大正到昭和,橫跨三個世代、最終自決而死的日本傳奇作家三島由紀夫,為讀者一一卸下他生涯中敬愛的15位日本文豪的假面,他精讀、細讀文豪們的作品,並將經典文學中精神與美的意識,在本書中做出最生動真實的告白。
【特別收錄】
導讀/吳佩珍 國立政治大學臺灣文學研究所所長
解說/關川夏央 作家・日本文學評論家
好評推薦
《作家論》與其說是介紹文學諸家,不如說是透過諸家評論這片三稜鏡,反照出作家三島由紀夫的鏡像。——吳佩珍 國立政治大學臺灣文學研究所所長
二十幾歲的三島由紀夫持續在探索自己的文體,那是拚了命的努力。而在許多年後,他寫下了《作家論》,亦即這本《作家論》可說和其評論集《太陽與鐵》及散文傑作選〈我的遍歷時代〉並稱。——關川夏央 作家・日本文學評論家
The Decay of the Angel [图书] 豆瓣
作者: Yukio Mishima / Edward G. Seidensticker 译者: Seidensticker, Edward G. 出版社: Vintage 1990 - 4
The dramatic climax of the SEA OF FERTILITY, bringing together the dominant themes of the three previous novels; the decay of Japan's courtly tradition and samurai ideal, and the essence and value of Buddhist philosophy.
反貞女大學 [图书] 豆瓣
作者: 三島由紀夫 译者: 劉子倩 出版社: 大牌 2014 - 1
《反貞女大學(續不道德教育講座)》
所謂的婦道,只不過是為男人的自私而打造
三島不道德教育講座再次開講
「反貞女」真的是惡妻嗎?
「貞女」一定是賢妻嗎?
三島由紀夫再次展現其獨特又洗鍊的辯證功力,以逆向、犀利的詭辯和精闢、幽默的文字,論述「反貞女」的條件──
我的講義,首先,就想告訴讀者諸姐,所謂的「反貞女」是什麼,又該具備何種條件。若只是一夜情或偶爾偷吃,不需要這種講義。儘管放心大膽去找樂子。
「反貞女」若要通姦,就該做到最頂級,必須有「轟轟烈烈戀愛、轟轟烈烈通姦」的覺悟。若打算在不久的將來,成為有夫之婦、大搞通姦,打從挑選結婚對象時,便要有新的觀念。
「反貞女」不管物質上得到多好的待遇,都不能有絲毫感謝,必須隨時心懷不滿。而且那種不滿不可嘮嘮叨叨向丈夫發洩。對丈夫發牢騷之舉,就算談不上愛丈夫,至少表示妳在內心深處還是依賴丈夫。
「反貞女」必須像貓一樣不知感激,把得到的視為理所當然,而且要隨時表現出期待更多的樣子。這是半吊子的濫好人很難做到的。
「反貞女」總是在精神上不幸,即便拎著購物袋,拽著小孩的手出門買蘿蔔,在第三者看來,也要散發出「這種俗世的工作,不適合她,她自己也知道不適合」的印象。
「反貞女」的空想不費一毛錢。「什麼冷氣機呀、避暑的,要那種東西幹嘛?天氣熱就讓它熱。……總之應該一毛錢也不花,通通存起來以備老公死後所需。」
從通姦學、輕蔑學、空想學、嫉妒學……到狂女學,三島始終一貫地教導被無形的婦德束縛的貞女們,盡可能放鬆,擺脫丈夫的牽制,改變過度嚴肅、正經的道德主義態度。〈反貞女大學〉雖然訴求貞女的解放,但是,不管三島話鋒往哪邊轉,他都試圖以各種形式陳述「人只要活著絕不可能誠實,正因如此,人可以輕鬆活下去」的哲學。也因為這樣,「反貞女」才可能是健康、貪婪、滿腹牢騷、有時溫柔、充滿魅力的妻子。
《反貞女大學》另收錄男性研究講座〈第一性〉
「操縱男性的最高祕訣,就是緊緊捏住男人的感傷主義。」
「第一性」這個標題名,來自女性主義先鋒、法國存在主義作家西蒙波娃的《第二性》。在現代,男尊女卑的時代已經退潮,進入男性的受難時代,根據「第二性」提出的異議,「第一性」的領域逐漸被侵蝕。三島的〈第一性〉,以詼諧幽默的文筆論述男人成為男人的存在理由,以及男人「偉大」的真面目。
近代能樂集 [图书] 豆瓣
作者: 三島由紀夫 译者: 申非 / 许金龍 出版社: 木馬文化 2002 - 1
近代能樂集,1956出版,英譯書名The Temple of the Golden Pavilion
本書首次以繁體中文字版在台灣發行。其實在1957年,此書英文版即在紐約上市,深受美國讀者重視。三島還曾苦練英文,赴美宣傳,此行中他並簽下百老匯的第一張合約,但劇本的開拍卻一直沒有下文。
憂國 [图书] 豆瓣
花ざかりの森・憂国―自選短編集
作者: 三島由紀夫 译者: 劉子倩 出版社: 大牌 2016 - 7
三島由紀夫推崇死亡之美、鮮血之美、暴烈之美,認為美的終極狀態便是暴烈地死亡。他於1960年以「二.二六事件」為背景,寫下短篇小說〈憂國〉,主角是一位新婚不久的中尉,不願舉發事件中的同僚,最後選擇在家切腹自殺,妻子亦殉夫而亡。〈憂國〉中,三島以柔美的筆調呈現年輕軍官與妻子熾熱的性愛,以寫實手法描述切腹的過程與肉體產生的變化,絢爛、華麗地展現三島由紀夫式的暴烈美學。
三島相當喜愛、重視這部作品,他曾表示:「如果,忙碌的讀者只能選讀一篇三島的小說,想把三島的優劣一次通通濃縮成精華的小說來閱讀,那麼,我希望讀者選讀的是〈憂國〉。……〈憂國〉描寫的性愛與死亡的光景,情色與大義的完全融合與相乘作用,堪稱我對這人生抱以期待的唯一至福。」
1965年三島並將〈憂國〉拍成影片,從道具到分鏡一手包辦,自編自導自演。並以「The Rite of Love and Death」(愛與死亡的儀式)為英文片名,發行海外。三島藉主角武山信二中尉展示自己的理念,進行文體和行動(影片)的預演。三島企圖使藝術與生活、文體與行動邏輯統一,談到他行動最極致的一點,亦即是他的了結生命,武士擁有的幻影令他神往,磨劍的任務如同磨練對於死亡的想像力一樣。
晓寺 [图书] 谷歌图书 豆瓣
作者: 三岛由纪夫 译者: 刘光宇 / 徐秉洁 出版社: 作家出版社 1995
超长篇巨作《丰饶之海》(1965-1970)四部曲:《春雪》、《奔马》、《晓寺》、《天人五衰》作为三岛由纪夫的绝笔之作,将他的浪漫、唯美与古典主义发挥到了尽美之境,为三岛的文学生涯画上了句号。
金閣寺 [图书] 豆瓣
作者: 三島由紀夫 译者: 唐月梅 出版社: 木馬文化 2002 - 1
本書曾被提名諾貝爾文學獎,也曾被翻譯成十三國文字,公認是最具象徵性、最耐人尋的一部傑作。比《潮騷》引起更大的轟動,被日本文壇譽為三島美學的最高傑作。
書中描寫一個天生口吃的青年僧侶的苦惱以及對生存的詛咒,最後為擺脫美的觀念的羈絆,以致縱火焚燒金閣寺。
我青春漫遊的時代 [图书] 豆瓣
私の遍歴時代
作者: 三島由紀夫 译者: 邱振瑞 出版社: 大牌出版 2017 - 10
日本戰後文學的明日之星
初入文壇到巔峰之前的青春記事大公開!
關於戀愛、青春的迷茫、對文學的嚮往、活著的空虛
──疊疊堆出最真實的三島由紀夫──
當一個心靈受創的青年出現了,
若跟你說:「各位請儘管笑吧!」這樣大家就笑不出來了吧!
《我青春漫遊的時代》收錄16篇三島由紀夫的散文。三島在書中卸下孤絕暴烈的武士面貌,漫談他青春期天馬行空般的想法,以及風花雪月的生活──對異性的好奇,最初的戀愛經驗,難以啟齒的性愛幻想,男同學間的淫猥豔話、黃色笑談,青春期的自卑感及其裝腔作勢……青春期的三島同時也是個文藝少年,內心充滿對文學的憧憬,每天過著創作小說和寫詩的日子,因為隨時可能接到徵召令,在生死難料的情況下,他將每篇作品都視為遺作來寫,那段時期的三島,無疑是最接近文學的三島。
二十歲的我,無所不能的編織夢想……
「少年就像一只陀螺。剛開始轉動的時候,很不容易穩住重心,就這麼歪著陀身,不曉得要滾向何方去。但它和成年人不同的是,總之先轉了再說。隨著轉動,陀螺就能逐漸站立起來。」──三島由紀夫
我既然身為小說家,首先就必須是個情感狂放的男子漢!
1. 一生只那麼一次就行,我很想談一場清純的戀情。
2. 對於活下去這件事,我抱持的是徹底多角化經營主義。
3. 我跟太宰治等頹廢自沉的作家不同,我有自己的生存方式。
4. 我每天做日光浴,並開始思考如何改造自我。
5. 與其說我喜愛接近我崇敬的人,不如說自己希望受到寵愛。
作為思春期青少年
「在思春期談戀愛,如同吸菸和喝酒一樣,不希望被同齡的朋友比下去,不希望被同伴們瞧不起,無論如何就是想加入同樣的行列,包含長大成人的憧憬和純粹肉體的欲望。」──〈我的思春期〉
作為學生作家
「當我以學生身分寫了小說,多半也跟那些寫小說的學生毫無二致,我也是難掩躁進的焦慮,喜歡鑽牛角尖,總以為只有寫小說才能突顯自己的存在。」──〈以學生身分寫了小說〉
作為讀者
「我總覺得,我沒有為非作歹的本領,可卻對自身之惡興趣盎然。我就是從這開始關注藝術創作的,所以我時常把美與醜連結起來思考,因為美的事物,必然包含著羞澀和應該隱蔽的成分。」──〈我心嚮往之〉
作為大人
「戀愛經驗再怎麼豐富,也無法一夕間成為真正的大人。任何人都無法否定實際年齡。如果僅憑戀愛經驗的多寡,來證明自己是成人的話,那麼人生豈不是太簡單,由那些從不思考的人得到勝利嗎?真正的人生不是這麼回事!」──〈我的思春期〉
作為相親結婚的男人
「我對自己的妻子沒有過多的要求。就我自己的見聞而言,作家的妻子最好是平凡的女性,我把它作為教育太太的基本條件。至於,她不會燒菜作飯,或不會做裁縫,我從不強人所難。我甚至覺得,她不擅長做家事活,反而是其可愛的地方呢。」──〈作家與結婚〉
作為電影演員
「狗咬人不是新聞,人咬狗才是新聞。我們這些小說家寫的向來都是狗咬人的事。或許這回我當了演員的消息,就像人咬狗般罕見,所以才有新聞價值。我特別向增村先生請託過,務必讓我展現頗有看頭的胸毛,他反問我真那麼有自信嗎?我還沒讓他開過眼界,所以他不曉得是什麼模樣。」 ──〈我想要當個藝術擺飾品〉
作為父親
「若以父親的身分思索兒子的未來,我只盼他無論如何千萬別當小說家。哪怕小說家可以贏得世人的讚賞,我也不想讓兒子選擇這種像雜技團走鋼索般的危險職業。小說家看似喜歡自己的工作,其實唯有小說家了解這一行真正的危險性。」──〈小說家的兒子〉