三岛由纪夫 — 作者 (97)
文章讀本(二版) [图书] 豆瓣
作者: 三島由紀夫 译者: 黃毓婷 出版社: 木馬文化 2018
我寫這本書的目的,就是期望能引導滿足於當普通讀者的人,
進一步成為精讀讀者。
法國文學評論家狄伯德將小說的讀者區分成「普通讀者」與「精讀讀者」,
前者是「有什麼讀什麼」,後者則是「小說世界的居民,坐臥行走於其中」。
三島由紀夫精準解釋兩者的差別──「品味」之有無。
怎樣的文章使人陶醉?
好的比喻是何形貌?
語言會不斷死去、再生,美的定義永遠在改變,
如何看見每種文章的趣味,對文章之美保持敏感?
三島由紀夫爬梳日語曖昧的由來、文章散韻混雜的傳統,解析日本文學的底韻;自古今東西文學引援,具體點出每種文類的特性與鑑賞時應注意之處,帶領讀者領略日本文學幽微之美,在看似淡泊的文章之中,讀出真正的滋味,不再滿足於泛泛之讀,進而成為一名具有好品味的精讀讀者。
閱讀宛如一場演出,
吾等作者要有品格、
讀者諸君要有品味,
演出始能成功!
本書特色
針對早先谷崎潤一郎轟動一時的《文章讀本》中主張「能讀就能寫」、「文章沒有實用與藝術的區別」,三島由紀夫特地寫下這本同名文學評論集,不僅闡述自身對文章的美學觀點,亦著眼於作家個性對其文章之影響,可說是另類的「作家論」。
對於熟悉三島文學的讀者來說,這本書同時也是三島對自己作品的解說書,它停下了織就三島作品之飛梭,讓我們能夠好好看清其中理性與感性交織的經緯。
理解三島美學必讀!
名人推薦
楊照 作家
傅月庵 掃葉工房主持人
好評推薦
欲瞭解日本語言、文學與美學必讀的經典之作! ──郝譽翔 國立臺北教育大學語文創作系教授
新恋爱讲座 [图书] 豆瓣
新恋愛講座
作者: 三岛由纪夫 译者: 曹艺 2022 - 3
三岛犀利开讲恋爱婚姻、社交及个性养成
看文豪如何传授恋爱小心机
恋爱究竟是什么?你想谈一场怎么样的恋爱?日本文学大师三岛由纪夫专门写了此书来讲解恋爱,从恋爱的形式、道德、哲学到技巧,三岛由纪夫以幽默犀利的文笔直指核心,指导男女如何恋爱、如何在恋爱中坦露自己的真正情感 。
本书共收录《新恋爱讲座》《终结的美学》和《致青年武士的精神谈话》三个短篇集。除恋爱外,还涉及社交艺术、性格养成等方面的问题,见解独到、发人深省。尤其在当今社会人们爱情观、价值观等不稳定的情况下,本书能帮助读者从另一个角度来审视爱情、家庭、人生,具有极大的现实意义。本书也是三岛哲学及美学思想的体现。
新戀愛講座 [图书] 豆瓣
作者: 三島由紀夫 译者: 林皎碧 出版社: 大牌出版 2017 - 9
戀愛中的人充滿矛盾
為了確認對方的愛,幾乎會時時刻刻不斷要求愛的證言
然而,在知道真正被愛的瞬間,也許戀愛的心情立刻就消失了
如同努力追求真實,也許在抓住之時真實就消失了
若有所謂真正聰明的戀愛的話
只有不去愛對方(咦)
本書收錄三島由紀夫1955年起刊載於三本不同雜誌的隨筆,包含〈新戀愛講座〉、〈結束的美學〉及〈給年輕武士的精神談話〉共三卷內容,從初戀的覺醒、同情、嫉妒、結婚、性愛、婚姻,甚至人生、禮儀、快樂、世界的結束,不僅有三島由紀夫式的戀愛論,亦包含他對工作、社會觀察和人生課題既犀利又幽默的見解。
女人如謎,男人如謎,戀愛如謎,人生亦如謎
戀愛讓人袒露自己的真正感情,無論表面上如何裝模作樣,潛藏在每個人內心、強而有力的悸動真相,其底細遲早也會被識破吧!那麼,要如何談場好戀愛呢?
三島由紀夫犀利道破戀愛潛規則──
戀愛的根本法則
戀愛時,引發對方的同情要有所效果,才是根本法則。首先,就是對方得感受到自己所散發的魅力,混雜著魅力,同情才具有愛的價值。魅力混合同情,如同紅豆湯內加點鹽巴會更甘甜般,更能吸引異性的心。
愛與被愛
若是不愛對方,只是被愛的話,就可以隨心所欲,世界有如可以自由透視的玻璃建築。愛人的那一方都成了傻瓜,世界一片黑暗,看不到任何前景,世界充滿謎團。然而兩人這樣的狀態正因為無法持續下去,才是有趣之處。
若僅是被愛,世界會變得過於隨心所欲,任何事物都能一眼看透的空虛會讓人感到不耐煩,所以會期待再度回到謎樣的世界。另外,愛人的一方,對於自己所付出的愛也會感到疲憊,為尋找一個喘息之所,也會嚮往僅是被愛的狀態。
戀愛與嫉妒
人類的愛情愈強烈,獨占慾就愈強,也因此和嫉妒扯上關係,但是如果認為嫉妒就是愛情、沒有嫉妒愛情就不成立,這種迂腐觀念,還是早點丟棄比較好吧!
我尊重熱情的同時,也尊重理性。因為美麗的愛情,終究得把熱情和理性相互折中,不能光有滿腔熱情就認定自己正確,指責對方是錯誤的。嫉妒最恐怖之處,無疑就是控制不了自己、光會指責對方,被發現後,又想用別的方法來更正、叱喝對方的缺點。
求愛的技巧
用嘴巴說出想接吻的人,就是傻瓜。
反正戀愛這種事,總要有一件什麼「事件」發生,無論如何計畫,在那瞬間得讓對方感覺,完全是偶發事情,這就是祕訣。換言之,務必要自然,任誰在最初接吻時,男方總是有種打算要接吻的迂腐迷思,自己被自己的計畫所縛,弄得非常緊張,好像機器人般僵硬而失敗。隨著技巧漸漸熟練,就可以收到想要的自然效果、偶然效果,這些效果就會變得很完美。
The Temple of Dawn [图书]
曉の寺 [Akatsuki no tera]
作者: Yukio Mishima 译者: E. Dale Saunders / Cecilia Segawa Seigle 出版社: Vintage Classics 2001 - 3
Yukio Mishima’s
is the third novel in his masterful tetralogy,
. Here, Shigekuni Honda continues his pursuit of the successive reincarnations of Kiyoaki Matsugae, his childhood friend.

Travelling in Thailand in the early 1940s, Shigekuni Honda, now a brilliant lawyer, is granted an audience with a young Thai princess—an encounter that radically alters the course of his life. In spite of all reason, he is convinced she is the reincarnated spirit of his friend Kiyoaki. As Honda goes to great lengths to discover for certain if his theory is correct,
becomes
the story of one man’s obsessive pursuit of a beautiful woman and his equally passionate search for enlightenment.
The Temple of the Golden Pavilion [图书] Goodreads Goodreads
金閣寺 [Kinkaku-ji]
作者: Yukio Mishima
In
, celebrated Japanese novelist Yukio Mishima creates a haunting and vivid portrait of a young man’s obsession with idealized beauty and his destructive quest to possess it fully.
Mizoguchi, an ostracized stutterer, develops a childhood fascination with Kyoto’s famous Golden Temple. While an acolyte at the temple, he fixates on the structure’s aesthetic perfection and it becomes the one and only object of his desire. But as Mizoguchi begins to perceive flaws in the temple, he determines that the only true path to beauty lies in an act of horrendous violence. Based on a real incident that occurred in 1950,
brilliantly portrays the passions and agonies of a young man in postwar Japan, bringing to the subject the erotic imagination and instinct for the dramatic moment that marked Mishima as one of the towering makers of modern fiction. With an introduction by Donald Keene; Translated from the Japanese by Ivan Morris.
(Book Jacket Status: Jacketed)
Confessions of a Mask [图书] Goodreads
仮面の告白 [Kamen no kokuhaku]
作者: Yukio Mishima 译者: Meredith Weatherby 出版社: Peter Owen 1998 - 10
tells the story of Kochan, an adolescent boy tormented by his burgeoning attraction to men: he wants to be “normal.” Kochan is meek-bodied, and unable to participate in the more athletic activities of his classmates. He begins to notice his growing attraction to some of the boys in his class, particularly the pubescent body of his friend Omi. To hide his homosexuality, he courts a woman, Sonoko, but this exacerbates his feelings for men. As news of the War reaches Tokyo, Kochan considers the fate of Japan and his place within its deeply rooted propriety.
reflects Mishima’s own coming of age in post-war Japan. Its publication in English―praised by Gore Vidal, James Baldwin, and Christopher Isherwood―propelled the young Yukio Mishima to international fame.
Spring Snow [图书] Goodreads
春の雪 [Haru no Yuki]
作者: Yukio Mishima 译者: Michael Gallagher 出版社: Vintage 2000 - 11
Tokyo, 1912. The closed world of the ancient aristocracy is being breached for the first time by outsiders - rich provincial families, a new and powerful political and social elite.
Kiyoaki has been raised among the elegant Ayakura family - members of the waning aristocracy - but he is not one of them. Coming of age, he is caught up in the tensions between the old and the new, and his feelings for the exquisite, spirited Satoko, observed from the sidelines by his devoted friend Honda. When Satoko is engaged to a royal prince, Kiyoaki realises the magnitude of his passion.
假面的告白 [图书] 豆瓣
仮面の告白
作者: 三島由紀夫 译者: 劉子倩 出版社: 大牌 2021 - 6
當別人以為我在演戲,
卻是我想回歸真實本質的表現;
而別人眼中看似自然的我,
其實才是我在演戲。
★諾貝爾文學獎提名,三島由紀夫奠定文壇地位成名作
★本書濃厚的自傳體色彩,為研究三島文學觀、美學觀的重要依據
★日本文學大師.川端康成盛讚:「1950年代的希望。」
★資深日本文學翻譯名家劉子倩傾力重現原典,以精準的文辭,帶領讀者一窺三島華麗、詩意與細膩的語言之美
★全書採硬皮精裝設計,由設計名家許晉維操刀,極具收藏價值
《假面的告白》出版於1949年,為三島的半自傳長篇小說,更奠定其一生文學的創作基調。全書以第一人稱,描述主人公從出生到青年期的成長告白,而書中所描繪的事件更大量取材自三島本人的經驗。在書中,「我」大膽審視了自身的青春期性心理、性倒錯意識的醞釀、懷疑與發展,與其散發著殉道式光輝的死亡想像。從童年時期,無論是身著深藍色緊身褲的挑糞人、身上充滿汗水味的士兵、童話故事裡被殺的王子,在在喚起「我」官能的慾望。到了戰時,「我」抱著嘗試戀愛的心態接近異性園子,卻對她沒有性的慾望,文中深刻展現了對愛的本質的爭辯,以及試圖隱藏自身脆弱所經歷的掙扎。
只有青春,只有光芒,只有絢美,只有逸樂。
我的心在這種瞬間驀然沉醉幸福。
落幕的時刻既已不遠,
演給我自己看的假面劇也該演得更賣力才對。
「這部小說就像三島遺留人間的私人日記。」
《假面的告白》為三島由紀夫的成名作,該書出版後,即轟動日本文壇、廣受評論家好評,三島自此躍升為令人矚目的文壇新星。書中對於愛與性慾;美與死亡;肉體崇拜與鮮血;病態軟弱與陽剛的極致臨摹,不僅描繪了三島心中的浪漫美學源頭,展現存在於三島性格中的衝突與矛盾,也貫穿了三島文學的創作始終。《假面的告白》不僅是他最重要的自白,也是其美學核心,更揭開二十世紀文學史的新篇章。
三島由紀夫短篇傑作集 [图书] 豆瓣
作者: 三島由紀夫 译者: 余阿勳 / 黃玉燕 出版社: 志文出版社 1992
三島由紀夫是日本當代傑出的作家,四十五歲盛年以切腹自殺,結束他饒富戲劇性的生涯。他在世之日曾說:「對我來說,寫作並非一種使命,而是使我活下去的首要條件。寫作之於我,正像一個人正常的呼吸,我的其他活動,卻只能算是不正常的呼吸,譬如喘氣或者打噴嚏。」他對寫作的熱愛、執著,於此可見一斑。嚴格說,創作才是他生命光焰的放射。本書收集「百萬元餅」、「寫詩的少年」、「蘭陵王」、「雨中噴泉」、「伙伴」、「盛夏之死」、「孔雀」、「離宮的松樹」、「施食餓鬼舟」等十四篇精心短篇傑作。對於了解、欣賞三島由紀夫的寫作藝術風貌,這是極好的選集。天才究竟是幸耶不幸耶,這些小說創作應該可以提供我們足資思考的答案。
Star [图书] 谷歌图书
作者: Yukio Mishima 出版社: Penguin Books Limited 2019 - 4
A haunting novella of fame and disillusionment by a Japanese literary icon

All eyes are upon Rikio. And he likes it, mostly. His fans cheer from a roped-off section, screaming and yelling to attract his attention. They would kill for a moment alone with him. Finally the director sets up the shot, the camera begins to roll, someone yells "action"; Rikio, for a moment, transforms into another being, a hardened young yakuza, but as soon as the shot is finished, he slumps back into his own anxieties and obsessions.

Written shortly after Yukio Mishima himself had acted in the film Afraid to Die, this novella is a rich and unflinching psychological portrait of a celebrity coming apart at the seams as the absurdity of his existence comes sharply into focus. With exquisite, vivid prose, Star begs the question: is there ever any escape from how we are seen by others?
Le Soleil et l'acier [图书] 豆瓣
Sun and Steel
作者: Yukio Mishima 译者: Tanguy Kenec’hdu 出版社: Gallimard 1993
Le Soleil et l’Acier est la seule confidence que nous ait laissée Yukio Mishima sur sa formation : comment il a découvert, tardivement, la vie du corps, et par elle une vie nouvelle de l’esprit. Il établit une étrange opposition entre le pouvoir corrosif du langage et le pouvoir constructif du soleil et de l’acier. En même temps, c’est pour offrir à la mort, bien suprême et suprême tentation, un objet digne d’elle qu’il s’astreint à l’ascèse d’un entraînement physique. Cette démarche essentiellement romantique n’a rien à voir avec le principe grec d’une âme saine dans un corps sain, mais débouche sur le suicide rituel, qui fut en effet accompli par Mishima, en public, en novembre 1970.
Le Soleil et l’Acier constitue un testament spirituel qui éclaire d’un jour insolite toute l’œuvre du grand écrivain japonais.
Silk and Insight [图书] 豆瓣
絹と明察
作者: Yukio Mishima / Frank Gibney 译者: Sato, Hiro 出版社: Routledge 1998 - 5
An important contribution to Japan's postwar literature and politics, this early work by Yukio Mishima, one of twentieth-century Japan's greatest novelists, is based on the strike which took place in the mid-1950s at Omi Kenshi, a silk manufacturer not far from Kyoto. Mishima's characters are fascinating and thoroughly believable, and the events described faithfully reflect the management/labor tensions of that period.Superbly translated by Hiro Sato, this is one of the last works of Mishima to be translated into English. It remains a fascinating work of literature and an excellent piece of social commentary on the transformation of Japanese business from the old paternalism -- which was by no means all that benevolent -- to a new world where labor unions were as active as any social institution in enhancing their image
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea [图书] 豆瓣
午後の曳航
作者: 三島 由紀夫 / Yukio Mishima 译者: John Nathan 出版社: Vintage 2015
'The most ungentle night of all came toward the end of summer vacation' A band of savage thirteen-year-old boys reject the adult world as illusory, hypocritical, and sentimental. When the mother of one of them begins an affair with a ship's officer, he and his friends idealise the man at first; but it is not long before they conclude that he is in fact soft and romantic. They regard this disillusionment as an act of betrayal on his part - their retribution is deliberate and horrifying.
Thirst for Love [图书] 豆瓣
作者: Yukio Mishima 出版社: Vintage Classics 2009
After the early death of her philandering husband, Etsuko moves into her father-in-law's house, where she numbly submits to the old man's advances. But soon she finds herself in love with the young servant Saburo. Tormented by his indifference, yet invigorated by her desire, she makes her move, with catastrophic consequences.
天人五衰 [Tennin Gosui] [图书] Goodreads
天人五衰 [Tennin Gosui]
作者: Yukio Mishima / 三島 由紀夫 出版社: Shinchosha/Tsai Fong Books 2003 - 4
Tennin Gosui or The Decay of the Angel, part four of The Sea of Fertility. Thrice Nobel nominated Mishima Yukio's final work before he committed ritual suicide. This is a psychological novel involving a young re-born man, a Thai princess, and the mysterious aristocrat from previous volumes. In Japanese. Distributed by Tsai Fong Books, Inc.
肉體學校 [图书] 豆瓣
作者: 三島由紀夫 译者: 吳季倫 出版社: 大牌出版 2021 - 11
三島由紀夫超越時代的異色戀愛小說
以青春為燃點
燃燒的卻是追愛的寂寞艱難……
不能一眼看穿的男女心理攻防戰
現代人不容錯過的上級戀愛聖經
從情與慾的心戰攻防、親密關係中的權力遊戲,到幽微曖昧的人性交鋒
淺野妙子,39歲的服裝設計師,經營著一家洋裁店,擁有品味、經營手腕及美貌,她厭於時代附加女性應溫良賢淑的枷鎖,追尋著男女間未知的風流體驗。然而,在妙子自由又富裕的生活中,心中卻不時湧現如沙漠般的荒蕪,此時,遇見酒保千吉,妙子對他一見鍾情
接受愛情的人從自我褻瀆中,得到永無止境的狂喜;
而給予愛情的人不惜墜入地獄,也絕不放棄拚死追尋。
《學校》最初於1964年出版發行,並兩度翻拍成電影。三島深刻描繪了跨越年齡、身分的愛慾情狂,並細膩描摹了女性心理,以及關係中兩人如何相互試探與攤牌,呈現一部精采時髦的大人系戀愛小說。書中高潮迭起的戲劇娛樂性,即使歷經不同世代,魅力仍有增無減。
這本小說於1995年再次出版,引起日本網路世代熱烈討論,多數讀者除了驚奇完全感受不到這部作品年代久遠外,最多的評價是「太有趣了」,亦讚嘆三島由紀夫針對女性心理刻畫之鮮明和細膩、掌控女性視角幽微心理轉折爐火純青的一面。
金閣寺 [图书] 谷歌图书
作者: 三島由紀夫 出版社: 讀書共和國╱大牌出版 2021 - 03
「逢佛殺佛,逢祖殺祖……始得解脫!」
進入三島由紀夫【美與爆裂世界】必讀經典

本書取材自1950年一名年輕僧人林承賢火燒金閣寺的真實事件。在現實世界中,犯嫌向警方供稱:「我忌妒金閣寺的美,所以把它燒掉了……」在小說中,主角溝口將心靈寄託於金閣寺的美,藉此逃避他對自我價值的扭曲與幻滅。

《金閣寺》自1956年問世以來即受各方盛讚,公認本作為三島美與爆裂哲思之集大成者,被翻譯成多國語言,亦被視為是三島由紀夫角逐諾貝爾文學獎、樹立西方文壇聲譽的最高傑作。

關於金閣寺,三島由紀夫想說的是:
美的毀滅,遠比美的本體更令人目眩神迷……
金閣不是無力。絕非無力──但它是一切無力的根源!

金閣寺的美之所以令人畏懼,是它的美讓人看到自身的醜陋。正如小說所言:

「一般而言,有生命的東西都不具備金閣那種嚴密的一次性。人類只不過是接收大自然各種屬性的一部分,用可替代的方法傳播、繁殖而已。

殺人若是為了消滅對象的一次性,殺人就是永遠的誤算。我如是想。因此金閣與人類越發呈現明確的對比;另一方面,從人類容易毀滅的身影中,反而浮現永生的幻影,從金閣的不壞之美,反而飄來毀滅的可能性。

像人類這樣注定會死的生物是不可能根絕的,而像金閣這樣不滅的東西反倒可以消滅。為什麼人們沒有察覺這點呢?我的獨創性不容置疑。」   作者簡介| 三島由紀夫

本名平岡公威,一九二五年出生於東京。一九四七年自東京大學法學部畢業,通過高等文官考試,隨後進入大藏省任職,隔年為了專心從事寫作而從大藏省離職,開始專職作家的生涯。

三島由紀夫在日本文壇擁有高度聲譽,其作品在西方世界也有崇高的評價,曾三度獲得諾貝爾文學獎提名,也是二戰結束之後西方譯介最多的日本作家之一。

三島對日本傳統的武士道精神深為讚賞,他對日本二次大戰後社會的西化和日本主權受制於美國非常不滿。一九七〇年十一月二十五日他帶領四名「盾會」成員前往陸上自衛隊東部總監部,挾持師團長要求軍事政變,期使自衛隊能轉變為正常的軍隊,但是卻乏人響應,因而切腹自殺以身殉道,走上了日本武士最絢爛的歸途。

主要著作有《豐饒之海》四部曲、《假面的告白》、《金閣寺》、《鏡子之家》、《盛夏之死》、《憂國》、《反貞女大學》、《不道德教育講座》等。
  譯者簡介| 劉子倩

政治大學社會系畢業,日本筑波大學社會學碩士,現為專職譯者。譯有小說、勵志、實用、藝術等多種書籍,包括三島由紀夫《憂國》;川端康成《伊豆之旅》;谷崎潤一郎《春琴抄》、《痴人之愛》、《陰翳禮讚》、《瘋癲老人日記》;太宰治《女生徒》;夏目漱石《門》、《少爺》、《虞美人草》;宮澤賢治《銀河鐵道之夜》等日本文學作品,皆為大牌出版。