法国
Incest 豆瓣
作者: Christine Angot / Tess Lewis 译者: Tess Lewis Archipelago Books 2017 - 11
追忆似水年华 Ⅴ 豆瓣
9.7 (6 个评分) 作者: (法)普鲁斯特(Proust,Marcel) 译者: 周克希 译林出版社 1991
《追忆似水年华》以独特的艺术形式,表现出文学创作上的新观念和新技巧。小说以追忆的手段,借助超越时空概念的潜在意识,不时交叉地重现已逝去的岁月,从中抒发对故人、往事的无限怀念和难以排遣的惆怅。普鲁斯特的这种写作技巧,不仅对当时小说写作的传统模式是一种突破,而且对日后形形色色新小说流派的出现,也产生了深远的影响。
追忆似水年华 Ⅵ 豆瓣
9.1 (7 个评分) 作者: [法] 马塞尔·普鲁斯特 译者: 刘 方 / 陆秉慧 译林出版社 1991
《追忆似水年华》以独特的艺术形式,表现出文学创作上的新观念和新技巧。小说以追忆的手段,借助超越时空概念的潜在意识,不时交叉地重现已逝去的岁月,从中抒发对故人、往事的无限怀念和难以排遣的惆怅。普鲁斯特的这种写作技巧,不仅对当时小说写作的传统模式是一种突破,而且对日后形形色色新小说流派的出现,也产生了深远的影响。
弯曲的船板 豆瓣
Les Planches courbes
8.2 (10 个评分) 作者: [法]伊夫·博纳富瓦 译者: 秦三澍 人民文学出版社 2019 - 8
别停下,跳舞的嗓音,
长久低沉的诉说,事物
被词语的灵魂染色、驱散,
在夏日傍晚,黑夜不复存在。
是嗓音将存在带进了表象,
混合成同一场雪花,
嗓音几乎沉寂,当梦
索求得过多,并确信它能获得。
她嬉戏般合拢我们的眼睑
笑着紧挨我们,
我们随即看到沙堆上
她赤脚跳舞,擦伤一个个符号。
——伊夫•博纳富瓦《遥远的嗓音》
-----------------------------------------------------------------------------------------------
《弯曲的船板》是法国当代诗人伊夫•博纳富瓦出版于二〇〇一年的诗集,收录了诗人在世纪之交创作的《夏雨》《遥远的嗓音》《在词语的圈套中》《出生时的旧居》《弯曲的船板》《依旧失明》《扔石头》这七个子集,回忆与内省交叠,抒情与思辨并举,呈现出诗人典型的晚期风格。
议程 豆瓣
L‘Ordre du jour
作者: [法]埃里克·维亚尔 译者: 孟湄 中信出版集团 2019 - 5
1933年2月20日,距离国会选举还有两周,德国工商业巨头——欧宝、克虏伯、安联、西门子、巴斯夫、拜耳、爱克发、德律风根、法本等至今依然如雷贯耳的公司的领导人——秘密齐聚纳粹党的晚宴。迎接这24位巨鳄的是戈林、戈培尔和希特勒。
此后很快,国会将不复存在,再过几年,甚至国家议会也将不复存在,只剩颓垣败壁,青烟袅袅。
在这场秘密晚宴里,这24个人和纳粹领导人谈了些什么?目的何在?奥地利政治家许士尼格为何要出卖自己的国家?德国外长里宾特洛甫和英国首相张伯伦的会晤预示着什么?
龚古尔文学奖得主埃里克·维亚尔以精湛的笔触描述了“二战”前夕的欧洲,用一个个眼花缭乱的事件描绘了纳粹德国的崛起。维亚尔凭借导演的眼睛、历史学家的审视和小说家的笔法,展现了灾难、荒谬和恐惧如何缓慢而无情地展开。
《议程》取材于一个个真实的历史事件,将幕后故事转到台前,为理解20世纪30年代的欧洲提供了全新的视角,捕捉到了纳粹背后强大推动力量的特征:一厢情愿的思想、小丑的自以为是和冷酷的计算。
【编辑推荐】
1.2017年龚古尔奖获奖作品。法国销售42万册,被译为36种语言风行全球。美国国家公共电台、《波士顿环球报》、Literary Hub年度最佳图书!
2.为什么要读《议程》?
读故事就像看电影,一口气读完不烧脑。
眼花缭乱的历史胶片被剪辑组合,把历史幕后故事转到台前。一百多页,节奏紧凑,快速的场景转换串起不同的时空,让人犹如身处事件现场,亲身体验历史的偶然和荒诞。
戏剧化的情节和“毒舌”风格。
为了展现被遗忘的细节真相,宏大的场景被尽数略去,凝练的剧本只留下了关键事件:德国国会选举两周前,克虏伯、西门子、欧宝等24家德国工商业巨头秘密齐聚纳粹党的晚宴,悄无声息的秘密会议,实则是一盘以千万条血淋林的生命为筹码的游戏。带有悬疑色彩的紧张情节、黑色幽默、隐喻、对比和嘲讽俯拾皆是,淋漓尽致展现“毒舌”本色。
精准的场景调度和镜头语言,一段文字就是一个画面。
这部“电影”始终保持着张力,展现了维亚尔对场景调度的超强把控力。迅速变焦与位移,场景快速切换,镜头语言简短有力,在荒诞和冲突中还原了历史的本来面目。比如德国纳粹“温和的”“微笑的”“充满爱的”“进入”奥地利、奥地利纳粹党狂热的欢呼雀跃、对小人物在亡国耻辱中自杀不带任何感情色彩的冷静陈述,几个画面形成了强烈的对冲,客观理性的历史中充满了冷笑和戏虐,令人毛骨悚然,一股深深的悲哀渗入到全身。
大小人物共同演绎,扁平人物立体化。
无论是戈林还是奥地利家庭主妇,维亚尔让他们同时登场,细腻的细节刻画使历史档案里的扁平人物形象立刻变得立体鲜活,跃然纸上。没有领衔主演,大人物的渺小和小人物的伟大都被放大,所有人物都被作者轻松调动,共同构成一组群像。
3.《议程》改变了历史的书写方式,展示了在今天,什么是每个人都可以欣赏的非凡历史写作。
这是百余年来龚古尔文学奖第二次颁给历史类作品,叙事作品回归主流视野。简洁而充满讽刺的台词、带有悬疑色彩的紧张情节、快速切换的场景、丰富的画面、迅速变焦与位移,维亚尔将历史真相精心剪裁成一个个短小精悍的片段,让文学与真相紧紧相连,揭开了历史的破衣烂衫。
4.龚古尔奖主席深夜发推特祝贺并推荐,20余家世界级媒体推荐。
维亚尔获奖当天,龚古尔奖主席深夜发推特推荐本书,建议今天所有的年轻人都应该读一读。法新社、《费加罗报》、BBC、《纽约时报》《金融时报》《纽约客》纷纷发文推荐本书。
追忆似水年华 Ⅶ 豆瓣
9.2 (8 个评分) 作者: (法)普鲁斯特(Proust,Marcel) 译者: 徐和瑾 / 周国强 译林出版社 1991
《追忆似水年华》以独特的艺术形式,表现出文学创作上的新观念和新技巧。小说以追忆的手段,借助超越时空概念的潜在意识,不时交叉地重现已逝去的岁月,从中抒发对故人、往事的无限怀念和难以排遣的惆怅。普鲁斯特的这种写作技巧,不仅对当时小说写作的传统模式是一种突破,而且对日后形形色色新小说流派的出现,也产生了深远的影响。
杜弗的动与静 豆瓣
8.1 (28 个评分) 作者: [法国] 伊夫·博纳富瓦 译者: 树才 / 郭宏安 上海人民出版社 2017 - 7
博纳富瓦的诗宗于波德莱尔、马拉美、瓦雷里以来的象征主义传统,又融入了现代主义艺术的创新活力,代表了20世纪50年代以来的法国诗歌主流。他的诗优美而繁复,时见玄秘,通过语言的创造从日常经验上升到空灵无上的境界。他的诗歌创作风格在整个20世纪法国诗坛上独树一帜。《杜弗的动与静》收入博纳富瓦早期的四本诗集,包括《杜弗的动与静》《昨日,大漠一片》《刻字的石头》《在门槛的圈套中》,均为诗人代表作。
上海史 豆瓣
作者: [法]白吉尔 译者: 王菊 / 赵念国 上海社会科学院出版社 2014 - 6
《上海史:走向现代之路》的记叙涉及一个半世纪的历史,目的在于强调该城市演变过程中,导致这种持续性和统一性的重要因素。沉浸于当地社会生活中,日复一日,多层次各方面综合研究的目标集中于这个或那个领域——经济、社会、文化、政治——上海史显得极其复杂。它经历了激烈的和对立的历史插曲和片断:被迫开埠、太平天国起义、资本主义突飞猛进,以及革命运动、国民党独裁、日本占领,最后过渡到社会主义、“文化大革命”,以及进入改革开放的飞速发展。然而,从远处观察,在异地遥望,这部剧烈动荡的历史似乎由一种定式操纵着,一种超越一切的寻觅,即对现代性坚持不懈的追求。
2020年10月18日 已读 看序写了一篇又一篇感觉活得真久
法国
餐桌上的紅色經濟風暴 豆瓣 Goodreads
L’Empire de l’or rouge: Enquête mondiale sur la tomate d’industrie
作者: [法] 尚·巴普提斯特·馬雷(Jean-Baptiste Malet) 译者: 謝幸芬 寶鼎 2019 - 7
法國新聞界最高榮譽「阿爾貝-隆德雷斯獎」得獎作品
暢銷法國、日本,義大利出版卻被迫喊停
番茄罐頭的黑色真相,令人震驚的全球化經濟現實!
披薩、番茄濃湯、薯條沾醬⋯⋯番茄糊幾乎是日常生活中不可或缺的食材,但有誰會去關心這毫不起眼的紅色濃稠醬料?或許也沒有人知道,超市貨架上的一個個番茄罐頭,背後所代表的是龐大跨國商機,涉及企業角力、剝削勞工、官商勾結、黑心食品、政治鬥爭、監獄黑幕等面向;番茄加工業暴利驚人,年銷售額可達百億美元,連義大利黑手黨都來分一杯羹。
・中國生產的番茄糊加工品,以「義大利製造」名義流通市場?
・不能說的祕密——生產線「69%添加劑」現場直擊!
・過期的番茄罐頭竟然還有販售價值?
・腐壞番茄再製成的「黑墨水」是什麼?
2011年,作者馬雷在家鄉普羅旺斯一家罐頭工廠圍牆外,注意到濃縮番茄桶的蹤跡,上頭標籤寫著「番茄果泥,中國製造」,引起他的好奇:普羅旺斯當地農產豐富,甚至有「法國農場」的美譽,為什麼還需要從中國進口濃縮番茄?他一路追蹤線索,從中國到義大利、美國、非洲、加拿大、西班牙,採訪企業高階主管、茄農、中間商與採收工人;他在長達二年的調查過程吃了無數閉門羹,卻仍鍥而不捨苦追真相,燃燒他的「記者魂」。
馬雷發現,普羅旺斯番茄工廠所遭遇的產業災難並非個案,而是普遍的現象——北美洲、歐洲,甚至西非,這種現象在許多國家都看得到:
・英國濃縮番茄百年品牌被美國亨氏企業併購,工廠被迫拆除、工人失業;原料改在荷蘭生產,產品貼的卻還是英國品牌標籤。
・義大利老牌企業從中國進口廉價濃縮番茄糊,二次化學加工後,以義大利高級食材的形象外銷世界各地。
・可能致命的劣質番茄醬料被大量傾銷到非洲,光只一座港口一年最多可查獲100萬個過期番茄罐頭。
這20年來,各地番茄加工廠紛紛關閉,因為它們「不具競爭力」——說到底就是「利潤」兩個字;在全球化經濟體系下,這些工廠根本無法和來自世界另一端的廉價進口濃縮原料對抗。時至今日,使用更便宜的進口濃縮原料製造醬料或食品,在這個全球化的農作物產銷經濟體中,早已是相當普遍的做法。
《餐桌上的紅色經濟風暴》活脫脫就是一部資本主義全球化的故事。
本書特色
1. 字裡行間的好奇心與深入現場調查內幕的故事,能引發閱讀興趣,帶領讀者穿越19世紀的美國到20世紀的義大利、法國、新疆到21世紀的非洲,認識紅金帝國版圖成形擴張的軌跡。
2. 如實呈現番茄產業全球化結構,讓人瞭解經濟殖民、現代奴工與犯罪組織存在的事實。切開看似天然無邪的番茄,看到跨國性企業集團壟斷,與多國籍工人無法脫貧、非洲失業者被迫成為移工、難民難以翻身的癥結核心,提供全球視野的批判觀點。
3. 採訪對象多元、資料豐富。本書引用的數據資料具有參考價值,內容兼具新聞報導紀實性和故事性。鍥而不捨的精神、伺機而動採訪大咖、深入廠房禁地、揭穿亨氏集團偽造歷史、獲黑心番茄加工調配祕方⋯⋯等等,在在流露作者的新聞記者魂。
權威推薦
何榮幸/《報導者》創辦人暨執行長
李顯峰/臺灣大學經濟學系副教授
莊奕琦/政治大學經濟學系教授
葉家興/香港中文大學金融系副教授
蔡中民/政治大學政治學系副教授
——依姓氏筆畫排序
國外好評
「讀了這本書之後,再也沒有人能像之前那樣安心選購市面上的濃縮番茄罐頭,毫無顧慮地吃下一片披薩。尚-巴普提斯特・馬雷懷抱一股固執與堅持,帶領我們在世界各地進行調查。番茄成為一則寓言,向我們娓娓訴說資本主義和全球化的故事。」——阿爾貝-隆德雷斯獎(Prix Albert-Londres)審查評委
「透過我們所熟悉的食材——番茄,讓讀者深陷全球化經濟的恐怖之中。」——法國《回聲報》(Les Échos)
你好,忧愁 豆瓣 谷歌图书
作者: [法国] 弗朗索瓦兹·萨冈 译者: 管筱明 / 谭立德 漓江出版社 1987 - 9
包括<<你好,忧愁>><<某种微笑>><<您喜欢勃拉姆斯吗?>>三篇小说
2023年6月17日 已读 經常性地保持憂傷的狀態以避免受傷,然後,在真正的傷害來臨時那一種狀態毫無用處
法国
Familiar Exploitation 豆瓣
作者: Delphy, Christine 1992 - 8
This important new book creates new terms for thinking about gender and generational relationships. In so doing it recasts conventional understandings of the family as an institution for organizing labour and consumption.
Delphy and Leonard present their wide-ranging theoretical discussion alongside a comparative study of the family in urban and rural areas. Theoretical innovation is consistently matched by empirical analysis of the family in diverse settings.
This Sex Which Is Not One 豆瓣
作者: Luce Irigaray 译者: Catherine Porter / Carolyn Burke Cornell University Press 1985 - 5
In This Sex Which Is Not One, Luce Irigaray elaborates on some of the major themes of Speculum of the Other Woman, her landmark work on the status of woman in Western philosophical discourse and in psychoanalytic theory. In eleven acute and widely ranging essays, Irigaray reconsiders the question of female sexuality in a variety of contexts that are relevant to current discussion of feminist theory and practice.
Among the topics she treats are the implications of the thought of Freud and Lacan for understanding womanhood and articulating a feminine discourse; classic views on the significance of the difference between male and female sex organs; and the experience of erotic pleasure in men and in women. She also takes up explicitly the question of economic exploitation of women; in an astute reading of Marx she shows that the subjection of woman has been institutionalized by her reduction to an object of economic exchange. Throughout Irigaray seeks to dispute and displace male-centered structures of language and thought through a challenging writing practice that takes a first step toward a woman's discourse, a discourse that would put an end to Western culture's enduring phallocentrism.
Making more direct and accessible the subversive challenge of Speculum of the Other Woman, this volume―skillfully translated by Catherine Porter (with Carolyn Burke)―will be essential reading for anyone seriously concerned with contemporary feminist issues.
An Inoperative Community 豆瓣 谷歌图书
作者: Jean-Luc Nancy 译者: Christopher Fynsk Univ Of Minnesota Press 1991 - 6 其它标题: The Inoperative Community
A collection of five essays of French philosopher Nancy, originally published in 1985-86: The Inoperative Community, Myth Interpreted, Literary Communism, Shattered Love, and Of Divine Places. A paper edition (1924-7) is available for $14.95. Annotation copyrighted by Book News, Inc., Portland, OR