佛教
大唐西域求法高僧傳校注 豆瓣
作者: 义净 / 王邦维校注 译者: 王邦维 注解 出版社: 中华书局 2000 - 4
本书是大唐高僧义净作著的作品,记述了唐初到印度求法的五六十位僧人的事迹,书中叙事记人清晰详备,取材广泛,是当时记叙颇为详备的资料,由于年代久远,今做校注和适当的翻译,以方便广大读者阅读或查阅资料时使用。
开元释教录 豆瓣
作者: [唐] 智昇 撰 / 富世平 點校 出版社: 中華書局 2018 - 2
《開元釋教錄》是在諸家佛教目錄的基礎上補闕訂訛而成的,記事完備詳實,所以,後世經錄皆取為範本。後世歷代大藏經除壹兩種之外,全部仿照本書體系加以編撰。本書在保存佛教第壹手資料上的文獻價值,在完善佛教目錄編撰體系上的理論水平兩大方面,都達到了前所未有的高度。目錄學家姚名達先生稱之為“至高無上”,佛學家田光烈先生說本書“在現存各種經錄中,可算最精之作”,方廣锠先生則說本書“集前代之大成,創壹時之新風,垂千年之典範”。
本次點校,以《磧砂藏》本為底本,校之以《趙城金藏》(據《中華大藏經》)、《高麗藏》、《資福藏》、《永樂南藏》、《永樂北藏》、《嘉興藏》、《清藏》和《四庫全書》本,並吸收了《中華大藏經》、《大正藏》本校勘記中《普寧藏》本的校記。本書版本屬於兩個系統,其中,卷壹九和卷二〇的兩個系統差異較大,所以,這兩卷的《高麗藏》本(校之以《金藏》本)被收作附錄。日本有大治二年法隆寺本,僅存第十五卷壹卷,本次整理亦酌情采校。另有作者傳記和有關本書的歷代評論等資料附於書末。
如意宝树史 豆瓣
作者: 松巴堪钦·益西班觉 译者: 蒲文成 / 才让 出版社: 甘肃民族出版社 1994 - 7
译 序
《印藏汉蒙佛教史如意宝树》简称《如意宝树史》,又译为《松巴堪布佛教史》,成书于1748年。
作者松巴堪布益西班觉(1704——1788),青海蒙古族,是青海佑宁寺第三世松巴活佛。他自幼被第一世嘉木样活佛阿旺宗哲认定为二世松巴罗桑丹贝坚的转世灵童,1710年于青海塔秀寺从塔秀·曲江嘉措出家为僧,1713年被迎入官隆寺(清雍正年间赐名佑宁寺),拜却藏活佛罗桑丹贝坚赞为师,正式开始对佛法的闻习。1723年,松巴年满20岁,赴拉萨求学,不久官隆寺因参加与罗卜藏丹津反清事件,遭清军镇压,寺院被毁,松巴求学在外,幸免于难。在藏松巴学经于哲蚌寺郭莽扎仓,从第五世班禅大师受比丘戒,先后受学于阿旺南喀、摩嘉然坚巴·加央嘉措、赤钦阿旺却丹、南喀桑布等数十名大德,潜心佛法,广习显密经论及其它明处,获有“林塞噶居”学位,以博学善辩著称。1727年卫藏战争时,松巴等人支持颇罗鼐一方,反对阿尔布吧等征调僧人当兵。战争结束后,颇罗鼐奏请达赖喇嘛封松巴为吉采寺堪布,从此人称“松巴堪布”。1731年,松巴堪布回到得以重建的佑宁寺,积极致力于佑宁寺的复兴,并赴各地讲经传法,一生3次出任佑宁寺法台,曾为羊官寺、龙沟寺、白扎?寺、祁家寺、噶丹仁钦林寺法台,并数次去内蒙等地弘法,与许多蒙古王公广结法缘,多建殿堂佛塔,授法传戒弟子无数。1737年、1742年受清廷之召,两次赴京,晋见乾隆皇帝,章嘉国师若必多杰赐给他“额尔德尼班智达”封号。1788年松巴堪布去世,享年85岁。
松巴堪布是十八世纪闻名蒙藏地区的学者,通达大小五明,著作宏富,遗惠后人,有《松巴文集》行世,凡9函68部。其中佛学方面有《经论宝库之钥》、《密咒总义》、《法行宝鬘》、《法行集要》、《四续护摩仪轨》、《止观秘诀集》等众多显密论作,历算方面有《格丹新历》、《历算母子三部》,医学方面有《药物识别》、《医学四续释难》等,历史方面有《如意宝树史》、《青海史》、《自传》等,另有《诗镜诗例》、《藏文正字学》、《诗学藻词》等语言文字方面的著作。
《如意宝树史》是松巴堪布的代表作,也是藏文历史著作中的名著之一。该书全面系统地讲述佛教在印度和我国藏族、蒙古族以及汉族地区的产生传播情况,内容极为丰富,叙事扼要,汇总了大量的史料,纠正了年代等方面的不少错误,对现今研究印度佛教史、藏族历史、藏传佛教史、蒙古史等都具有重要的参考价值。早在1908年,印度人达斯将此书译成英文,连同原文一并印行,颇受学术界的重视。而时过近一个世纪,国内尚无汉译本问世,为了便于民族史和佛教史的研究,弘扬民族文化,使更多的人能够了解《如意宝树史》这部名著,甘肃民族出版社遂约请我们翻译此书,经一年多的努力,现终于完成。
译本根据西北民族学院图书馆藏《如意宝树史》本刻本译出。其中,开头至“宗喀巴大师传”部分由蒲文成翻译,“历任噶丹金座”至结尾部分由才让翻译。原本中作者加有许多眉注,今将原注置于被注文字后面的括号(藏文)中;各章节后面的注释及“大事年表”等部分的公元年代系译者所加;原本章目繁复,比较凌乱,翻译时按原目标以天干序号,以明眉目,方便读者。
翻译出版过程中得到了甘肃民族出版社的领导和编辑周加克等同志的热情帮助,在此深表谢意。因译者学识所限,难免有误译之处,请识者指正为感。
风化成典 豆瓣
作者: 马丽华 出版社: 中国藏学出版社 2009 - 1
《风化成典:西藏文史故事十五讲》主要内容:自从数万年前人类踏上青藏高原,一部高原拓殖史就此展开。历经新石器、金属时代,到有文字记载的吐蕃王朝时期以降,历史在这里波澜壮阔地进行着。从高原到内地,共同书写了古代中国大历史中的恢宏篇章。
印顺法师佛学著作全集 豆瓣
作者: 印順法師 出版社: 中華書局 2009 - 8
《印順法師佛學著作全集》囊括了當代佛學泰斗印順法師的全部佛學著作,共分為23卷,計800萬字,內容涵蓋印度佛教、中國佛教之教史、教理、教制等各個方面:
1、時間跨度——《全集》中的印度佛教部分,涵蓋從佛教產生前印度的思想、社會與文化到原始佛教、部派佛教再到大乘佛教的整個印度佛教史;中國佛教部分,涵蓋從中國佛教傳入伊始到南北朝的發展時期、隋唐佛教興盛時期、宋元佛教轉型時期、明淸佛教衰落時期直到近代以來佛教復興時期各個階段。
2、涉獵內容——《全集》包含了佛教文獻學、佛教史學、佛教地理學、佛教哲學、 佛教教理學、佛教藝術、佛教社會學等多學科的內容。
3、著述形式——《全集》中既有探幽索微的關於佛教哲學和佛教史地考證的精深專著、恢宏廣博的通史類著作,也有深入淺出的佛教思想導論和雅俗共賞的佛教文化介紹性著作。
4、佛教形態——《全集》涉及漢傳佛教、藏傳佛教、南傳佛教等主要佛教形態。
印順法師從歷史發展的角度進行佛學研究,對佛教的歷史和思想做了全面而客觀的釐清、闡釋與批評,建立起自己博大精深的思想體系,其學術水準受到海內外學術界、佛教界的高度推崇。
目前,關於印順思想的研究方興未艾,並逐漸產生國際性影響,成為世界佛學研究的一個前沿熱點問題。本書的出版,將為我國學術界在這一重要研究領域取得和保持優勢地位奠定紮實的文獻基礎,並有利於從整體上推進佛教學術研究。
全書詳目:
第一卷
1.般若經講記
2.寶積經講記
3.勝鬘經講記
第二卷
4.藥師經講記
5.中觀論頌講記
第三卷
6.攝大乘論講記
7.大乘起信論講記
第四卷
8.佛法概論
9.中觀今論
10.唯識學探源
第五卷
11.性空學探源
12.成佛之道
第六卷
13.太虛大師年譜
14.佛在人間
第七卷
15.學佛三要
16.以佛法研究佛法
17.淨土與禪
第八卷
18.青年的佛教
19.我之宗教觀
20.無諍之辯
第九卷
21.教制教典與教學
22.佛教史地考論
第十卷
23.華雨香雲
24.佛法是救世之光
第十一卷
25.華雨集(一)
26.華雨集(二)
第十二卷
27.華雨集(三)
28.華雨集(四)
29.華雨集(五)
第十三卷
30.印度之佛教
31.印度佛教思想史
第十四卷
32.原始佛教聖典之集成
第十五卷
33.說一切有部為主的論書與論師之研究
第十六卷
34.初期大乘佛教之起源與開展 (上)
第十七卷
34.初期大乘佛教之起源與開展 (下)
第十八卷
35.空之探究
36.如來藏之研究
第十九卷
37.中國禪宗史
38.永光集
第二十卷
39.雜阿含經論會編(上)
第二十一卷
40.雜阿含經論會編(中)
第二十二卷
41.雜阿含經論會編(下)
第二十三卷
42.平凡的一生
附錄:
1、印順法師著作年表
2、印順法師略傳
3、印順法師年譜
4、佛教術語漢梵/梵漢對照表
吐蕃僧诤记 豆瓣
作者: 戴密微 译者: 耿昇 出版社: 中国藏学出版社 2013 - 11
《吐蕃僧诤记》是对8世纪时汉僧摩诃衍与印度僧侣莲华戒在拉萨就禅宗问题开展的一场大辩论的研究。全书共分两章:第一章论述在吐蕃赞普墀松德赞主持下,由摩诃衍与莲华戒就禅宗问题展开的大辩论,译注了敦煌写本《顿悟大乘正理决》,包括王锡的序、大辩论的汉文档案和摩诃衍呈交赞普的三道表章;第二章是史料疏义,译注了大量有关唐蕃关系的敦煌汉文文书。
中国5-10世纪的寺院经济 豆瓣
作者: [法] 谢和耐 译者: 耿昇 出版社: 上海古籍出版社 2004 - 11
佛教源于印度,而发扬光大却在中土。自东汉时输入,经诸多朝代之努力,将原为梵文(或巴利文)等古天竺文字的佛经译为汉语,并通过手工抄写到印刷技术之运用,终于使佛法深入人心,广大信众,同沾法益,此功德无量之善举前后持续了千年有余。特别是我国国民与天竺人民早有往来,其思想趋向也颇为接近,复经魏、晋、南北朝数百年与我国传统思想文化之相互激荡、磨合,乃至酝酿、吸收,至隋唐而大成,创宗立派,鼎盛繁荣,前所未有。影响所及,我国周遍朝鲜、日本、越南等邻邦亦多流行大乘佛法。以后,历经宋、元、明、清各代,我国始终为大乘佛教之重镇,有“佛教第二故乡”之誉。此殆与我国僧俗两界人士究心于佛法义理密切相关。
佛理探究,自古以来即有僧伽、居士之分,虽无“研究”之名,而出于信仰之诚,寻求佛教精义者,彪炳史册,所在多有。降及近世,因科技发展之刺激,佛法潮流,亦屡有扩张。自十九世纪德国学者马克斯·缪勒提出“宗教学”概念以来,欧美之宗教学研究方兴未艾。佛教,作为古老的宗教之一,海外研究也日见蓬勃,从东瀛至南亚,从德意志、法兰西至英吉利,于研究南传佛教圣典及历史文化方面卓有成效。尤其是在美利坚,自 C.R. 莱曼等创办《哈佛东方丛书》、奠定美国佛教研究基础以来,从地域上说,其研究范围已囊括南传佛教、印度佛教、中国佛教(包括藏传佛教)、东亚佛教,举凡教理、经典、仪式、经济、政治等无不涉及,成果斐然。目前已发展至巴利文、梵文及藏文,横跨文献学、社会学、人类学、哲学、伦理学、语言学、历史学等多门学科,在宗教学界已呈后来居上之势。就佛法源流而言,佛教从印度本土向南、北方向分别传播,菩萨高僧,筚路蓝缕,而成北传大乘、南传上座二极,于今因缘增上,不断发展,已趋于世界佛法之域,可谓千载一时也欤!
因此之故,时有台湾蓝吉富氏主编出版《世界佛学名著译丛》一百册,绍介国际佛教学术界之研究成果、研究方法与研究工具等,内容广泛,对于国内学界拓展学术视野,提升佛学研究水准,甚有裨益,可喜可贺!惜其著作多属近代,且以日文为主,时过境迁,欧美近代以后之佛学研究日新月异,相关成果不断涌现,将此类新知卓见译为汉语,嘉惠学林,已成迫切之势。
藉此因缘, 敝寺故有觉群编译馆之设立,集思广益,斟酌权衡,适时推出系列《觉群佛学译丛》, 实欲借古人译梵为汉之经验,取信、达、雅之准则,推陈出新,俾在家出家,两俱得益。佛法虽重在行持实证,佛经所说理趣,亦无不为求证生死大事之门径,若依文解义,理事分途,则徒成慧业,殊失佛法之宗旨。然此乃针对僧伽悟道而言,非指俗世传教之事,况时际浊世,佛法传扬端赖因缘,适应时会,则日以广信,僧伽寄质尘寰,岂可遗世而独立者乎!
倘能以此译丛为契机,重视我国古代传译之汉文圣典,探悉诸宗玄义,同时摄取世界各地区佛法之优长,融贯现代国际佛学界之研究成果,“他山之石,可以攻错”,深信国内会有更好的研究成绩出现,佛教亦将进一步充实与光大,余之愿也,因序之而随喜赞叹云尔!
寒山诗日本古注本丛刊 豆瓣
作者: 寒山 出版社: 凤凰出版社 2017 - 6
《寒山诗日本古注本丛刊(套装上下册)》收录日本所藏唐代诗人寒山诗集四种,分别是《首书寒山诗》《寒山子诗集管解》《寒山诗阐提记闻》《寒山诗索赜》,另附录有《拟寒山诗》一种。均为原件影印,很大程度程度保原书原貌,对考察寒山诗歌在日本的流布与接受有重大的文献与文学价值。
Burning for the Buddha 豆瓣
作者: James A. Benn 出版社: University of Hawaii Press 2007 - 2
Burning for the Buddha is the first book-length study of the theory and practice of "abandoning the body"(self-immolation) in Chinese Buddhism. It examines the hagiographical accounts of all those who made offerings of their own bodies and places them in historical, social, cultural, and doctrinal context. Rather than privilege the doctrinal and exegetical interpretations of the tradition, which assume the central importance of the mind and its cultivation, James Benn focuses on the ways in which the heroic ideals of the bodhisattva present in scriptural materials such as the Lotus Sutra played out in the realm of religious practice on the ground.
碧岩录 豆瓣
作者: [宋] 圜悟克勤 著 / 尚之煜 校注 出版社: 中州古籍出版社 2011 - 7
本书在中国佛教史上有“禅门第一书”之称,是圆悟禅师对雪窦重显禅师的百则颂古加以评唱的匠心独运的精心力作,作者于每一则公案和偈颂的前面加一段提纲式的垂示,又于公案和偈颂的每一句下面巧设着语,然后分别在公案和偈颂后面加上评唱,对参禅悟道者具有极大的启发作用。
中国美术全集 豆瓣
作者: 金维诺 出版社: 黄山书社 2010
《中国美术全集:殿堂壁画(套装共2册)》内容简介:殿堂壁画在古代最初是用来装饰宫殿,作为观赏玩乐、宣扬礼制和表彰功臣的手段,随着佛教的传入,殿堂壁画大量地出现在佛教寺庙中,许多著名的画家都在殿堂壁画中创作了许多自己不朽的艺术创作,如顾恺之、展子虔、阎立本、吴道子等。但是由于历史的沧桑,这些壁画大都没有保存下来。但从《中国美术全集:殿堂壁画(套装共2册)》收集的历代近千幅壁画中,其丰富的生活内容和精湛的表现技艺,还是可以窥见我国殿堂壁画在古代重要的地位和不朽成就。
大唐三藏取经诗话校注 豆瓣
作者: 李时人 / 蔡镜浩 出版社: 中华书局 1997
一名《大唐三藏法师取经记》。话本。作者不详。世多以为宋刊,鲁迅认为作者或为元人。三卷。叙述唐玄奘取经故事,其中猴行者为主要人物(原本描写唐僧取经故事中都是以唐僧为主人公,而在这本话本中则改为猴行者-孙悟空的原型)他为扶助三藏法师大显神通。但情节比较简单,无猪八戒形象,有降伏深沙神的描写(可能为沙僧原型)略具明代小说《西游记》的雏形。
般若波罗蜜多心经讲记 豆瓣
作者: 果逸居士 出版社: 复旦大学出版社 2009 - 7
《般若波罗密多心经讲纪》内容主要包括:序言,绪引,般若波罗蜜多心经,《心经》直解,《心经》简介,一、《心经》的主要教义,二、《心经》的地位,三、《心经》的来源,四、《心经》的译本,五、《心经》的译者,六、《心经》的各家注解,七、《心经》释题等等。这本《般若波罗蛮多心经讲记》,是二十世纪八十年代我在新加坡光明山普觉禅寺与九十年代在大众学佛研究会开示的《般若波罗蜜多心经》录音,经普仁、圆祥笔录,再由果逸居士发心整理而成的。在此,我感谢她们的发心与努力,使这本书得以出版。
般若心经译注集成 豆瓣
作者: 方广锠 编 出版社: 上海古籍出版社 2011
《般若心经译注集成》为佛教空宗最重要的经典。“色即是空,空即是色”是此经中的一句名言。经文总约260余字,却统摄了600卷《大般若经》的基本内容。其《译注集成》由著名学者方广锠整理,收集了古今十八种译本和十八种注本,为目前《心经》最完整的集结。