台版
鳥居龍藏 豆瓣
作者: [日]中薗 英助 译者: 楊南郡 出版社: 晨星出版社 1998
本書榮獲日本第二十二屆大佛次郎獎 ◎內容簡介: 田野調查的開拓者 鳥居龍藏(1870~1953)是影響台灣與東亞的人類學先驅。從十九世 紀末到二十世紀中葉,以五十多年的歲月跨遍台灣、東亞,開啟了台灣田野調 察的先路,留下百年來台灣最偉大的踏察記錄,完成各項彌足珍貴的資料、報 告與圖像記錄,這些紀錄成為目前極為珍貴的台灣史料。 台灣人類學研究的偉人 一八九六年起的五年內,鳥居進行了台灣有史以來首度的學術調查旅行,完成 各項彌足珍貴的資料、報告與圖像記錄。台灣原住民因他而重見天日,也宣示 了台灣是田野調查者無盡的寶藏。 ◎本書特色: 中文譯著成就超越日文原著 本書由勘查古道、舊聚落的知名學者,也是台灣研究鳥居龍藏的權威楊南郡先 生耗時兩年議程中文。追尋著所鳥居龍藏走過台灣的山水路線,整理其講稿、 論文、書信,並加註補充原書所缺乏的資料,以及注釋與珍貴圖照,為研究台 灣早期的人類學歷史不可或缺的一本經典之作。 ◎作者簡介: 中園英助,日本九州福岡人,一九四○年開始記者的生涯,之後投入寫作領域。 一九六○年後始將精力專注於報導文學,現專事寫作。 ◎譯者簡介: 楊南郡(台灣唯一研究鳥居龍藏的權威) 一九三一年出生,台南縣人,一九五五年畢業於台大外文系。在工作之餘從事 登山、台灣南島諸語族文化、史蹟遺址的探勘研究、雪霸國家公園登山步道系 統等的調查研究,為一研究台灣古道及日籍探險家的民間學者、台灣踏察的前 輩。現專事譯著寫作,指導大學社團從事區域踏勘與研究工作。 ◆一九九二年,《斯卡羅遺事》獲第十五屆時報文學獎報導文學類首獎。 ◆一九九六年,《探險台灣》獲聯合報十大好書。 ◆《台灣百年前的足跡》獲中國時報一九九六年度文學獎最高推薦獎。 ◆ 一九九九年,以《鹿野忠雄》獲教育部原住民學術著作漢譯獎,以及台灣省 傑出台灣文獻工作獎。 著述:《合歡越嶺古道調查研究》(上、下冊,1976、1982出版)    《清代八通關古道調查研究》(上、下冊,1986、1990出版)    《與子偕行》(1993晨星出版)    《台灣百年前的足跡》(1996玉山社出版)    《尋訪月亮的腳印》(1996晨星出版) 譯著:    《探險台灣——鳥居龍藏的台灣人類學之旅》(1996遠流出版)    《平埔族調查旅行》(伊能嘉矩原著,1996遠流出版)    《台灣踏查日記》(上、下冊,伊能嘉矩原著,1996遠流出版)    《鳥居龍藏》(1998晨星出版)    《鹿野忠雄》(1998晨星出版)
中國最後的帝國 豆瓣
China's Last Empire: The Great Qing
作者: 羅威廉 译者: 李仁淵 / 張遠 出版社: 國立臺灣大學出版中心 2013 - 7
清朝,是中國最後一個帝國,也是傳統中國轉向現代中國的轉捩點,
更是現代中國形成的關鍵時期。
大清帝國如何崛起,開創康雍乾盛世?
又如何經歷西方強權叩關,走向衰亡?
這段波瀾壯闊、風雲變色的歷史,在本書有最精采的描繪與解析。
本書作者羅威廉是《劍橋大學中國史》(The Cambridge History of China)系列作者群之一,是當今西方研究清史的權威學者。《中國最後的帝國:大清王朝》是繼魏斐德《大清帝國的衰亡》、史景遷《追尋現代中國:最後的王朝》之後,西方史學界極具代表性的清史研究專書,更為近半世紀西方清史研究的集大成之作。
本書是美國哈佛大學出版社《帝制中國史》(History of Imperial China)系列中的最後一冊,全書綜合近數十年來美國清史學界的新研究成果,呈現包括社會史研究、內亞轉向和歐亞轉向等三個重要的新取向。作者羅威廉教授從這些觀點出發,把大清帝國的歷史放入前後更長時段的中國史脈絡,以及更廣闊空間的全球性觀點中。書中以主題為主、時序為輔的方式安排章節,深入淺出地探討清代各時期的政治、社會、經濟、文化等各重要主題,分析與敘述兼長且極具可讀性。雖然本書原為針對美國讀者撰寫,然而對於想一窺歐美清史學界近數十年發展概要的臺灣讀者而言,仍是極佳的入門之作。
羅威廉在本書中運用西方的「帝國」概念恰如其分地詮釋清朝的歷史位置:清朝將蒙古、女真、西藏及其他非漢民族,成功地整合為一種新型態、超越性的政治體,類似近代早期歐亞大陸型態之多民族普世帝國,是民族主義浮現檯面前的政治形式。
名家推薦
羅威廉教授是馳名國際的清史專家,他這本《中國最後的帝國:大清王朝》,成功地綜合了國際及中國清史學界過去數十年的成果,具有典範性的價值。此書拋棄了清朝無能保守及中國近代史起於西力入侵的傳統觀點,將清朝視為一個克服種種挑戰、成就斐然而必須完整視之的重要斷代,以深入展現中國近代歷史自身演變的特質。作者同時融合了新清史、社會史、內亞史、東亞史以及比較世界歷史的眼光,對於清代歷史各重要階段的起源、發展及特性,做出了完整而深刻的詮釋。是以本書堪稱這數十年來海外清史研究最重要的通論性作品,為研究清史及中國近現史者所必讀。
--吳展良,國立臺灣大學歷史學系教授
作者羅威廉在本書〈導言〉中說:歷史學家們現在對大清帝國的理解,與四、五十年前我們所曾經理解的大不一樣了。感謝作者羅威廉,本書夾敘夾議式的宏大敘事,不僅讓我們看到了半個世紀以來西方最富有活力的清史領域產出的豐碩成果,並且通過此一對比,領會五十年來人們對大清帝國的理解確實已經「大不一樣」。這一點也提醒華語史學界應更加重視西方同行研究清史過程中基本概念的重構(basic reconceptualization)和相關理論支架的可驗證性(testability of the related theoretical underpinnings)。
--張廣達,中央研究院院士、國立政治大學歷史學系講座教授
羅威廉在這本精湛傑出的研究著作中,將最新的清史研究推介給一般讀者。《中國最後的帝國》為作者畢生研讀清史此領域之最新力作,對於我們瞭解中國史,這是一本治學嚴謹、值得信賴的重要之作。
--蓋博堅(R. Kent Guy),華盛頓大學歷史學系教授
這是一本來自美國史學界的中國史嶄新論述。自1644年由非漢族的滿洲人征服明朝那一刻開始,傳統中國逐漸變得不太一樣。這意謂著過去以費正清為首的哈佛學派,其強調中國朝代更迭、道統延續的概念必須被摒棄……簡而言之,一如作者羅威廉教授在此書中所陳述,「內向封閉的天朝帝國」雖然業已消失,更有趣的卻在我們面前上演著。
--Jonathan Mirsky ,《泰晤士報文學評論》(Times Literary Supplement)書評
一本針對中國史這段重要時代的最佳研究。
--K. E. Stapleton,《Choice》書評
我們都是食人族 豆瓣
Nous sommes tous des cannibals.
作者: 克勞德.李維-史陀 译者: 廖惠瑛 出版社: 行人文化實驗室 2014 - 11
所謂複雜或先進的社會,與被誤稱為原始或古代的社會,
兩者之間的距離遠較人們所認為的小得多。
本書為結構主義大師李維-史陀於一九八九年至二○○○年間,在義大利《共和報》(La Repubblica)所發表的十六篇專欄集結。與其他前作不同的是,李維-史陀以社會時事為出發點,探討當代議題、語言、文明演變及社會結構,相較《憂鬱的熱帶》、《野性的思維》、《結構人類學》、《神話學》等巨著,本書以報紙作為媒介的性質,使讀者更容易感受李維-史陀以神話結構進行社會剖析的特質,及其以古代和現代社會兩相對照呼應的銳利目光。
同時,本書的編排也呼應李維-史陀的論點,「古代社會能夠反應現代社會的特質,而近代社會也能說明古代(遠方照耀了近處,近處也能照亮遠方)」,書中以李維-史陀於一九五二年發表的〈被處決的耶誕老人〉為開篇,透過文化轉移、歷史結構及形象融合,分析耶誕老人的意義遠非孩童的天真幻想,並陳述人類學家難以客觀剖析身處時代的困窘,「在民族學家自己的社會中,並非總是能夠有此機會去觀察一個儀式、甚至是一種崇拜,如此微妙的發展。」
因此,以時事為本的十六篇報章隨筆,成為李維-史陀「遠方照耀了近處,近處也能照亮遠方」的實踐,我們可看到李維-史陀透過狂牛病、戴妃喪禮上史賓塞伯爵的演說、癌症起源、普桑畫作分析、割禮與人權爭議等主題,藉其結構思維,為讀者辨清當代社會。其中狂牛病及食人族同類相食的比照,更將視野拉至全球化之下,人類與食物、動物,甚至自然之間的關係。書中篇章,雖非刻意,但皆成為當代預言。
民族學家的京都導覽 豆瓣
梅棹忠夫の京都案内
作者: 梅棹忠夫 译者: 蘇文淑 出版社: 遠足文化 2014
濃縮了大半日本歷史的千年古都
在道地京都人的眼裡是一幅什麼樣的風景?
筆鋒最嗆辣的非典型導覽
帶你從從地理、歷史、居民性格到語言重新閱讀
這個風華絕代的「非觀光都市」
根據統計,每年造訪京都的「入洛」觀光客數量高達5000萬人。然而,你可知道平安神宮及金閣寺這兩個搶眼的景點,竟是現代重建的「膺品」?看似溫暖迎接來客的京都人,其實對卑躬屈膝的觀光至上主義不以為然?
如果你對京都的了解,還停留在歷史悠久、為數眾多的古蹟與宗教建築,以及作工精細的傳統手工藝品,那麼本書的內容將帶領你走入千年歲月所淬煉出來的「京文化」,重新認識這個日本戰後全力打造的「文化觀光都市」。
我們最幸福:北韓人民的真實生活 豆瓣 Goodreads
Nothing to Envy: Ordinary Lives in North Korea
9.0 (165 个评分) 作者: Barbara Demick / 芭芭拉·德米克 译者: 黃煜文 出版社: 麥田出版社 2011 - 5
朝鮮向來是個外人難以深入、臆測的一個祕密國度。
夜空中,整個朝鮮地區都是黑的,那黑暗訴說著人民深不可測的痛苦,有時卻又穿插著零星微弱的希望曙光……

與燈光閃耀的南韓相比,北韓好似黑夜與白晝。在這裡,飢荒奪去了數百萬人的性命,製造和貿易幾乎停止,經濟崩潰,醫療機制失敗,人們習慣於行走在要跨越屍體倒臥在街頭。

朝鮮曾遭受兩次悲劇。第一個是朝鮮半島分裂的二戰結束時(史達林安扶植金正日作為蘇聯在朝鮮的代理人),第二悲劇是蘇聯的崩潰(在後蘇聯時代,朝鮮遭受短缺,電力,自來水和食物)。金日成和金正日藉機創造了個人崇拜的一種痴迷的支持,自我監督的社會。本書透過生動地描寫六個勇敢的叛逃者的悲哀生命,投射出現實生活中集權主義的本質。

《我們最幸福》作為一個故事它確實引人入勝,但實質上則作為一種政治信息的描述:看這個極權主義鎮壓下可怕的朝鮮共和國是如何成功地讓人民對外部世界完全一無所悉,以及他們如何避免內部政權的垮台?其中究竟暗藏了什麼樣的詭計?

從六名平凡百姓的生活中,我們對北韓有了超乎以往的認識。
眾神的植物 豆瓣
作者: 理查.伊文斯.舒爾茲(Richard Evans Schultes) / 艾伯特.赫夫曼(Albert Hofmann) 译者: 金恆鑣 出版社: 商周出版 2010 - 4
結合民族植物學、藥物學、生化學,等三位世界重量級科學家的長年研究,闡述植物神聖、癒治性、迷幻性的力量,全書500多張珍貴彩圖,介紹致幻植物達300多種,並針對79種致幻植物,做圖鑑解說與成分分析,是劃時代著作,也是至今最好的致幻植物書籍。
政治價值的系譜 豆瓣
The Genealogy of Political Values
作者: 昆丁‧史金納(Quentin Skinner) / 蕭高彥 編 出版社: 聯經 2014 - 8
《政治價值的系譜》依據當代政治思想史名家史金納2013年的「中央研究院講座」整理編輯而成。在象徵中央研究院最高榮譽的三次講座中,史金納以大師風範深入淺出地說明史家技藝與現代政治價值的形成,並闡述其學術研究的當代意義。
本書第一講分析「脈絡主義」和「系譜學」如何面對歷史行動者的信念。第二講指出,自由的觀念除了積極與消極之分,更有第三種「共和自由」,對當代民主社會的公民參與深具啟發性。第三講則分析人民主權、絕對主義以及「虛擬人格理論」對現代國家概念形成的影響。
【「中央研究院講座系列」序】
王汎森
2008年為中央研究院創立八十週年,除了慶祝八十年來的艱辛與榮耀外,展望未來,在翁啟惠院長的構思下,決定自2009年起設置「中央研究院講座」,不定期邀請世界級學者來院發表演講,期為台灣學術發展注入新活力。「中央研究院講座」定位為本院最崇高的講座,初步由數理、生命組開始規劃,逐步擴及人文社會領域。講座人選以研究領域為考量,打破所或中心的界限,以諾貝爾獎得主或同等級之重要學者為首要邀請對象。
2013年之前的中央研究院講座,演講人都發表兩次公開演講,並將影音檔存留於本院官方網站。然而,人文與社會科學的發展需要,與自然科學和生命科學有所不同,有必要以文字印刷為媒介,讓讀者能夠通過閱讀與反思,理解各個學問領域最新的發展趨勢以及未來可能取向;並以書籍為基礎,觸類旁通,選擇相關學術著作從事進一步研究。基於上述考量,我們決定請擔任中央研究院講座的人文及社會科學學者,發表三次演講,並於事後將其講稿翻譯成中文,以「中央研究院講座系列」方式刊行。
在2013年5月,本院邀請劍橋大學前副校長暨皇家講座教授,目前任教於倫敦大學的著名思想史家昆丁‧史金納(Quentin Skinner)教授訪台,進行第一次人文領域的「中央研究院講座」,並將其講稿編輯翻譯成書。
未來隨著時間的累積,相信這個系列能夠很快地在華文世界建立起現代經典的角色,扮演「檀納人文價值講座」(Tanner Lectures on Human Values)在英語世界中的角色,令讀者迅速跟上各個研究領域的最新研究成果,以及重要學者對於未來學術發展潮流或跨越學科藩籬的評估。希望本院這方面的努力可以深植、活化我國的學術傳統。
巴斯德的實驗室 豆瓣
Pasteur: guerre et paix des microbes
作者: Bruno Latour 译者: 伍啟鴻 / 陳榮泰 出版社: 群學 2016 - 6
是誰創造「巴斯德」並且站上歷史的舞台?誰又在這洪流中逐漸隱沒?
路易.巴斯德(Louis Pasteur 1822-1895),細菌學之父,醫學邁入新時代的象徵,法國人心目中的民族英雄。如今以巴斯德為名的街道遍布法國大小城鎮,他的成就無可質疑,然而布魯諾.拉圖(Bruno Latour)卻向這公認的事實提出疑問:為什麼人類生活環境的改善全數歸功於巴斯德的天才?
本書是世界重量級思想家拉圖的經典著作,不以偉人當作一個時代的答案,他將巴斯德放回在普法戰爭中落敗的法國。戰後法國政府力圖振作,而改造國民體質是走向富強的必要項目,在這樣的背景下,拉開了法國十九世紀公共衛生運動的序幕。與此同時,巴斯德在實驗室與細菌交戰,最終掌握細菌的特性,並提出細菌傳染導致疾病的理論,然而這一時一地一個團隊的研究成果竟透過新聞媒體迅速取得社會大眾的認可,讓他成為細菌的代言人。這時衛生專家接手把實驗室的成果導向法國再生的關鍵,將巴斯德高舉為科學精神的象徵,而細菌則是全法國都應該齊心對抗的敵人,使得公衛運動的推展逐步取得正當性,深入各個層面,上至城市下水道開鑿的施政績效,下至不可隨意吐痰的個人道德要求。
有別於偉人獨自改變世界的線性敘事,拉圖呈現一幅紛亂的景像,其中的人物懷抱各自的企圖,彼此結盟、互相利用,為了說服對方而四處奔走,在不斷的角力當中界定社會、創造歷史。
本書特色
◎認識法國公共衛生的歷史,衛生清潔如何轉變為施政績效與個人的道德約束。
◎解構偉人敘事,指出時代的變革是眾人為實現各自的目標與利益而持續角力的過程。
◎拋開抽象的理論語言,學習以一種更深刻的方式來描述這個世界。
人種源始 豆瓣
Masters of the Planet: The Search for Our Human Origins
作者: Ian Tattersall 译者: 柯明憲 出版社: 貓頭鷹 2014 - 8
阿法南猿「露西」的膝蓋骨化石,透露了什麼重要訊息?
八萬年前的一場突變,竟是現代智人從所有人科動物中脫穎而出的關鍵?
【人類演化發展的重重謎團,就此解開!】
◎Amazon讀者四顆半星好評
◎「亞特蘭大」雜誌二○一二年度最佳書籍第二名
◎「CHOICE」網站二○一二年度選書
人類的獨特,正在於我們擁有複雜的心智、抽象推理、藝術表達及處理資訊的能力,然而,我們到底從何演化成現在的樣貌?
我們以為人類的演化緩慢而漸進,但相較於地球五十億年的歷史,人類出現的時間只有幾百萬年,最接近現代人的智人更是在距今短短八萬年前才初登場。令眾人困擾的是,人類起源的研究進展如同散落各地的化石一般破碎,考古學家一直難以找到早期人科動物演化成智人的關鍵證據。
身為美國自然史博物館人類起源廳廳長的泰德薩,於本書將各方研究接連串起,解開智人演化過程的巨大謎團。本書從非洲猿類開始談起,透過科學鑑定與文化分析,破解眾多人科動物化石中潛藏的訊息,於是你將知曉南猿開始直立行走的原因、匠人如何用火及烹煮食物、尼安德塔人會獵捕巨大的猛瑪象等。最後作者更明確指出,現今人類的祖先智人極有可能是因為八萬年前的一場突變,突然擁有了處理抽象及語文的能力,才得以從眾多人科動物中脫穎而出,稱霸地球直至今日。
且看作者以其專業知識,將散落歐亞非洲等地的演化拼圖一一拾起,釐清相關研究中的各種疑點,拼湊出截至目前最清晰明瞭的人類演化發展史!
【名人推薦】
人類學博士 林秀嫚 深度導讀
【專家、媒體一致推薦】
何傳坤,國立淸華大學人類學研究所兼任教授
李匡悌,中央研究院歷史語言研究所
李家維,「科學人」雜誌總編輯、清華大學生命科學系教授
沈川洲,國立台灣大學地質科學系特聘教授
屈慧麗,國立自然科學博物館人類學組主任
邱鴻霖,國立清華大學人類學研究所助理教授
張善楠,國立臺灣史前文化博物館館長
陳穎青,《老貓學出版》作者
陳叔倬,國立自然科學博物館人類學組助理研究員、生物人類學博士
鄭國威,PanSci泛科學總編輯
要想知道現代人的祖先何時、何地,以及為何能成為地球的霸主,就要看這本書!因為本書作者代表了一派主要理論,這派理論認為現代人的祖先快速離開非洲,擴散全球各地,而且這些非洲祖先第一次被認為擁有抽象語文及口語表達能力!作者是美國紐約自然史博物館人類學部門退休的專家,功力深厚,因此本書非常值得一讀!──何傳坤,國立淸華大學人類學研究所兼任教授
人類演化的漫漫長路,隨著遠古化石和伴隨資料的累積,看似豐富也多采多姿,但卻顯得愈發迷茫。這本由美國自然史博物館的泰德薩博士撰述的《人種源始:追尋人類起源的漫漫長路》正提供給讀者最新近的發現,最關鍵的說明,全方位的理解。你會發現人類靈巧心靈力量的宏偉,生活在二十一世紀的我們,只有在徹底的認識自己,才能夠有智慧選擇未來應該走的路,本書值得一讀!──李匡悌,中央研究院歷史語言研究所
你是男人嗎?你是女人嗎?相信答案是肯定的!在此誠摯推薦,這一本攸關現代人類的前世之謎的作品,是你我一生中必讀的一本書!故事從數千萬年前驚天動地的大裂谷突然形成,將整個非洲大森林撕裂講起,展開一連串看似偶然,卻又似乎必然的整個人類演化史。作者將過去數百年來全球科學家所有的努力,彙整濃縮成此少於400頁的「巨著」,解開人類如何在短短數百萬年內,變身為主宰地球命運的超級靈長類動物。──沈川洲,國立台灣大學地質科學系特聘教授
考古學是包含不同學門的複合性科學,它探討史前人類生活環境、遺跡遺物與文化。依據近年的考古研究新進展,作者綜合各方面的資料,娓娓道出人類從靈長類證據到成為智人的演化歷程。尤其著重符號語言的使用、象徵表意與大腦演化間的辯證,及其對創造文明的加速效應,均有步步為營的論述。作者博覽群籍深入淺出的導引,譯者又即時推出,實為一本相關你我前世今生的優秀教本。──屈慧麗,國立自然科學博物館人類學組主任
人類極度渴望知道自身的起源,但眼前可見的光景與線索,如同黑夜中偶發的一道閃電視野,如此短暫侷促而令人難以認清來時之路。科學家如何正確解讀這些老祖先老骨頭們想透露給我們的訊息?作者藉由豐富的古人類學、解剖學、靈長類生態行為知識,抽絲剝繭地推論了人類行為的形成背景與人種演化的過程,十分精采完整。台灣人的知識體系必須與全人類所關心與聚焦的議題同步,本書不但適合做為大學通識教育用參考書籍,更不啻為一部認識人種起源的最佳入門書籍。──邱鴻霖,國立清華大學人類學研究所助理教授,日本九州大學博士
這是一本有背景(氣候變遷)、有地景(地質演變)、有道具(考古化石分析)、有工具(DNA及古器物生化分析)的演化大戲,主角是我們(現代智人),配角是我們人科動物的親戚(不同時期和地點出現)、臨時演員不計其數(地球上的鄰居們)。這本對人類發展和遷移路徑的總說明,大膽且創意的推論,現代人類所特有的語言和符號認知能力,不是單純的遺傳演化,而是演化加上偶然際遇;這種講法讓人類發展的故事更戲劇性,也讓人類未來的發展更充滿各種可能性。──張善楠,國立臺灣史前文化博物館館長
從直立行走,無毛,可控制精度的雙手,聲帶,適應雜食的消化系統,骨盆改變,汗腺,一直到我們的大腦開始可以處理抽象符號,所有這些讓人類演化成今天這個樣子的關鍵,在考古學、碳十四測定、基因定序、動物學觀察、體質人類學、生理學、語言學、營養學各學門專家的努力下,逐步揭開神祕的面紗,本書是第一次完整地回溯一個世紀以來全世界人類學家,重建人科物種長達七百萬年演化史的最新報告。──陳穎青,《老貓學出版》作者
古人類化石在世紀交替之際有許多驚人的發現,無論是種類、年代、分布皆讓人大開眼界,伴隨著各種跨學科的研究支援,大大改寫了學界對於人類演化的認識。泰德薩緊緊抓住古人類學各種最新公布的資訊,更廣泛的結合古生物學、舊石器考古學、現代生物學、生態學、生理學、生物社會學、遺傳學、認知心理學、語言學等重大發現,讓我們對人種源始有更深刻更正確的認識。──陳叔倬,國立自然科學博物館人類學組助理研究員、生物人類學博士
若不想跳進宗教跟哲學,想要知道人從哪裡來,要往哪裡去,內容豐富扎實的本書是你最好的選擇。當你我都更認識了人類這個物種,我們,乃至於地球的命運都將顯得更清晰。──鄭國威,PanSci泛科學總編輯
鋒芒內斂。──「亞特蘭大」雜誌,二○一二年度最佳書籍第二名
超乎想像的有趣……過去半世紀以來我們對於理解人類演化的許多進展,泰德薩都參與其中……不可或缺。──「CHOICE」網站,二○一二年度選書
一幀權威性的快照,揭露人類在試圖理解自身演化歷史的過程裡,正在進行中的奮鬥。──「金融時報」
這是一份指南,獻給對人類起源感到困惑的學生……泰德薩將古人類學交織成文,說明雖然化石或能提供人類起源問題的大量證據,但其實只有很少量的細節是真正能確定的。──「新科學家」雜誌
對證據投以批判眼光,對理論懷疑看待;泰德薩提供一個說明人類起源的較佳解釋,藉此確立他在全球人類學家之中的地位。──「科克斯書評」雜誌,星級評價
一場快速巡禮,說明七百萬年來的演化發展,以及近兩世紀的演化思想……泰德薩巧妙結合了權威和謹慎、專業知識和風趣用語,邀請外行讀者一同加入派對。──「克里夫蘭公論報」
風格練習 豆瓣
Exercices de style
9.7 (6 个评分) 作者: 雷蒙.格諾(Raymond Queneau) 译者: 周丹穎 出版社: 一人出版社 2016 - 1
從遊戲中探索文學風格,在練習中打破文字疆界。
一場歷時六十多年仍在進行,作者、譯者與讀者共同參與的文學遊戲。
中文譯本首度問世,特別邀請唐捐、胡晴舫、張亦絢、孫梓評、王聰威、楊佳嫻、臥斧、李桐豪、沈意卿九位台灣作家一起來練習,展現個人「台風」。
1947年出版的《風格練習》,靈感乃是在一場與好友米歇爾‧萊里斯 (Michel Leiris) 同行的演奏會上,受巴哈《賦格的藝術》啟發;此作問世後引發了各種跨界效應,至今已有超過三十多種語言的譯本。1959年出版的《莎西在地鐵》(Zazie dans le métro),亦獲得廣大迴響,隔年由路易‧馬盧(Louis Malle)改編為同名電影。
格諾對不同科學及人文領域的知識涉獵極廣,其作品在重塑書寫規則和語言實驗之間別具一格,亦莊亦諧,呈現獨特且多重的樣貌。
順敘、倒敘、插敘、亂敘,一段情節能有多少種寫法?
詩詞歌賦、史哲理數,一名譯者需要身懷多少般武藝?
《風格練習》是少數帶有遊戲趣味,深具互動性的法國文學經典之作。多年來除了已成為法語修辭、創意寫作及外語翻譯的範本教材,更彷彿預見了網路時代生機蓬勃的書寫方式。
格諾將一段簡單之至的情節用九十九種體例或風格改寫,極盡想像之能事,從戲擬高居學術殿堂的詩歌古文,到廣納鄉野匹夫的俚語渾話,將法文千變萬化的風貌展露無遺。
《風格練習》除了不斷轉生為各種語言的譯本,甚至跨界與其他創作媒介相結合,衍生出插畫、漫畫、音樂、廣告、舞台劇等不同形式的練習,至今迴響不絕。台灣作家周丹穎遊走在譯與作之間,不斷挑戰自身語言的極限,並隨著格諾的創意,追索文學潛在及共通的可能性。
日本文學史 豆瓣
作者: [日] 小西甚一 译者: 鄭清茂 出版社: 聯經 2015 - 10
「導人進入文學核心」的最佳日本文學史專論!
知名學者翻譯家鄭清茂另一重要譯作!
小西甚一主張把日本文學史分為三個世代:
古代是日本式的俗、中世是中華式的雅、近代是西洋式的俗
以「雅」、「俗」為文藝史的基本表現理念或意識
考察兩者交錯互動而形成的世代區分。
有異於一般日本文學史依政權所在地的歷史時代區分法,小西甚一的《日本文學史》主張應依內在於文藝本身而能制約文藝發展的本質,即以「雅」與「俗」為文藝史的基本表現理念或意識,考察兩者交錯互動而形成的世代區分。
「雅」代表嚮往既成形式的態度,斤斤於追求古典「完美」的境界;「俗」則屬於尚未開拓的世界,無所謂「完美」或既成的固定姿式,卻含有「無限」的可能動向。
基於這種雅俗的表現理念,小西甚一把日本文學史分為三個世代:古代是日本式的俗、中世是中華式的雅、近代是西洋式的俗。期間含有雅俗共存或混合的過渡時期。全書在論述過程中,每每從世界文學的觀點,採取比較文學的方法。闡幽顯微,提出了許多獨到的見解。哥倫比亞大學日本文學名譽教授唐納德‧靳(Donald Keene)說,這是一本「導人進入文學核心」的書。
《日本文學史》是小西甚一的文學史著作。最初是作者根據1952至1953年間在東京教育大學講授日本文學史課程的講義整理成書,1953年由弘文堂出版。後於1993年由講談社再次出版。小西甚一在〈序〉中說,本書並非要對日本文學史進行書志般的解說或傳記性的考證,而是要嘗試「對文藝現象本身的展望」,以把握日本文學史的主題。在展望文藝現象的主題時,小西甚一採取了比較文學的立場,把日本文學放到「世界」中。所謂「世界」,就是明治以前的日本與東方──特別是中國文化的交流史;明治以後,則是與西方文藝的關係。
本書雖題為《日本文學史》,但小西甚一論述的對象並不僅限於狹義的Literature,而是作為更廣範圍的「文藝史」來展開。作者闡明本書的立場之一在於文藝內部,從而賦予文藝的展開以秩序,因此採用了文藝表現的理念來劃分史的區間。具體而言,將「雅」與「俗」作為文藝史上基本的表現理念,兩者互相交錯,形成了各個世代。這裡所說的「雅」與「俗」,是以人們在日常生活中所嚮往的「永恆」為對象,分別對應到藝術世界的「雅」與「俗」。「雅」即「完成」,其表現是已經完全成形了的、為眾人所推崇的形式,而「俗」即「無限」,是尚未開拓出來的、並不具備固定的形式,荒涼而又質樸。以此標準簡而言之,古代是5世紀至8世紀左右,中世約從9世紀至19世紀中期,近代約為19世紀後半到現在。
太陽底下的新鮮事 豆瓣
Something New Under the Sun: An Environmental History of the Twentieth-Century World
作者: J. R. McNeill 译者: 國家教育研究院 / 李芬芳 出版社: 書林出版有限公司 2012
了解過去人類對地球造成的危害
才能避免未來全球生態崩潰的危機
二十世紀人類造就了一場翻天覆地的全球環境變革。無論就環境變遷的強度及人為因素的影響程度來說,廿世紀都是一個超乎尋常的世紀。而人類正是這一切的始作俑者。作者麥可尼爾將地球生態史和人類社經史並列討論,透過歷史學家的眼光,檢視這場二十世紀人類對地球生態發動的大規模實驗。
本書特色
1.唯一一本關於二十世紀世界環境史的著作,資料豐富、架構完整。
2.彰師大歷史研究所入學考試題曾以本書命題,適合各大專院校歷史、生態學及相關人文通識課程用書。
3.本書榮獲2001年世界史學會圖書獎及森林學會圖書獎。
4.本書獲國家教育研究院合作翻譯發行學術著作計畫案贊助出版,經專家審查推薦。
消失中的江城 豆瓣
River Town: Two Years on the Yangtze
9.2 (10 个评分) 作者: [美] 彼得·海斯勒 译者: 吳美真 出版社: 八旗文化 2012 - 3
人無法兩次踏上同一片河水,因為江河日下,
但當代人卻可以兩次踏上同一座江城,因為何偉。
一個小城的故事,
一部中國人都未能體察的底層心態史,
在中國,一切堅固的都將灰飛湮沒。
繼《尋路中國》、《甲骨文》之後,
《消失中的江城》重新浮現。
古希臘哲人赫拉克利特斯(Heraclitus)說:「人無法兩次踏上同一片河水」,因為江河日下,水會流動,當下的時光也會消逝。但當代人卻可以兩次踏上同一座江城,因為何偉曾在揚子江上生活,費時兩年書寫四川涪陵。在幽緩的時光流程中,在變動劇烈的城鄉景觀內外,何偉依江而居,感受與學生和涪陵人相處的日常點滴,書寫出一部連中國人自己都未能體察的心態史和底層故事。
1996年夏天,27歲的何偉抵達中國長江邊上的一個小城:涪陵,以和平工作團(Peace Corps)的身分在當地的學院教兩年的書。自1949年以來,當地人就未曾有過美國人在此生活的明確記憶,縱使何偉的姓名極為常見,但他仍是這座四川江城數一數二的外來陌生人。原以為這將是一個平靜的兩年,何偉卻發現他闖入了一個與他的文化和個性全然不同的社會之中。
「這趟航程就像一個夢,夢裡盡是安靜的河流、滿是迷迷糊糊入睡的乘客的艙房,以及從幽暗的長江升起的城市燈光。而涪陵就像一個暫時打斷這場夢的地方。」------何偉
尋路中國 豆瓣
Country Driving
9.0 (9 个评分) 作者: 何偉 译者: 賴芳 出版社: 八旗文化 2011 - 2
榮獲2010年度
經濟學人十大好書。
亞馬遜書店百大好書。
紐約時報百大好書。
通過什麼來了解中國?何偉(Hessler)這一次選擇了汽車。嘟嘟——這個紐約客記者租了一部美國產的切諾基吉普車,開始了他的尋路中國之旅。在第一部裡,他選擇了沿古代中國橫貫東西的城牆而行(沒錯,它今天被民族主義和愛國主義者塑造為長城),這裡崎嶇難行,本非道路,古老頹敗的城牆承載了古今殊途的意涵:古代它是中國抵禦胡人的工具,今天抵禦胡人的城堡沒落荒廢,人們沿著新修的路去了南方尋找機會。第二部裡,汽車潮和旅遊熱沿著新開的道路湧向了長城腳下作者居住了二載的一個鄉村,他透過這個叫做三岔的村莊,具體而微地呈現了新興商業力量和傳統政治力量如何左右它,如何左右這裡的村民。第三部裡,他沿著十車道高速公路來到一個個南方雨後春筍般混亂成長的工業城市,圍繞著一台山寨版胸罩調節扣機器發生的諸多有趣故事,他明白了什麼是中國版本的工業革命。還有什麼比這更不可思議呢?一座座山被削平變成了工廠,種植柑橘和小麥的手開始給女人做胸罩,成功就在眼前,如果不沿著路往前走,就無法抵達,而更主要的是,他們已經無法返回。
本書最打動讀者的是對眾生深入到本質的刻畫,何偉真實再現了這個時代裡很多中國人特有的空洞感:周遭變化太快,應接不暇,為之所累,而迅速的變化也帶來了太多的不確定。簡言之,這不是一個關於汽車和道路的故事,而是一部處於瘋狂移動狀態中的國家的浮世繪,更是一部中國如何被莫名快速的力量所驅動和駕馭的深入記錄。是的,在中國,每個人都在路上。
「誰能弄明白這樣一個世界?」
我們向正在努力尋找答案的何偉表示感謝。
雜食者的兩難 豆瓣
The Omnivore’s Dilemma: A Natural History of Four Meals
作者: Michael Pollan 麥可.波倫 译者: 鄧子衿 出版社: 大家 2012 - 1
我們所倚賴的工業社會,正是讓人類生病的飲食源頭!
美國飲食界的良心與革命者麥可.波倫
揭開餐桌上的陷阱,追索每日的飲食選擇,
如何決定你與世界的未來!
吃,還是不吃?這是21世紀雜食性動物的兩難。
肉食動物吃肉,草食性動物吃草,而人類作為雜食性動物,到底要吃什麼?
要選擇有機蘋果還是傳統蘋果?該購買野生魚還是養殖魚?
該吃低卡布丁或代糖餅乾嗎?封殺澱粉類食物的減肥法到底對不對?
人類透過飲食,將自然轉化為文化,將自然界的物質轉化成我們的身體與心智,也讓自身與萬物共享一切關連。數百萬年來,人類已把對食物的嘗試,融合成一套套飲食禁忌、儀式和食譜,讓我們避開有害的食物,攝取有益的食物,免去雜食者進食上的難題。
然而,20世紀後半,在工業化食品和不成熟營養學的推波助瀾下,人類創造了新的食物鏈。餐桌上的食物與它的源頭越離越遠,而人類則萎縮在工業化食物鏈的末端,喪失與自然之間的原始記憶,更無從判斷哪些食物該吃,重新面對雜食者的難題。
麥可.波倫為了「完整了解一頓餐食的因果關係」,以記者的追獵精神,沿著現代人主要三條食物鏈:工業化食品、有機食物和野生食物,從產地一路追蹤到餐桌。他深入農場、研發室、養殖場、加工場到賣場,親身觀察與訪談,如偵探般揭開現代食品的面貌。
這是深度的調查報導,是趣味的科普作品,更是優美的自然文學。它是一本關於飲食樂趣的書,越了解飲食,才能越享受飲食。
劃時代飲食意識覺醒之書──是寫實、深入的關鍵報告,也是無比豐美的飲食寫作
為現代人面對的飲食難題,提出最鏗鏘有力的建言!
※本書為《到底要吃什麼?》全新譯本
英語的祕密家譜 豆瓣
The Secret Life of Words: How English Became English
作者: 亨利·希金斯 译者: 林俊宏 出版社: 大家-木馬文化 2012 - 10
學好英語 ≠ 暸解英語
如果你不曾讀過英語的歷史,你也就:
A) 無從得知英語強盛的祕密
B) 錯失了英語蘊含的豐沛意象與歷史記憶
翻開英語的家譜,你會驚訝於英語的瓜瓞綿綿。全世界的人民都在依照自己的使用習慣改寫這種語言,因此我們有了Spangish(西班牙英語)、 Singlish(新加坡英語)、Inglish(印度英語)、Chinglish(中式英語)……然而真正稱得上琳瑯滿目、多采多姿的,卻是英語的「列祖列宗」:盎格魯薩克遜語、拉丁語、諾曼法語、古挪威語、西班牙語、阿拉伯語、烏爾都語、漢語、梵文,所有你想得到的語種,幾乎都曾為英語「注入」一點什麼。這鍋全球350種語言都湊上一腳的大雜燴,如今正在世上所有角落飄香。
英語是當今世上最「豐盛」的語言
英語不僅從各種語言中借來字彙,也借走文字背後蘊藏的文化內涵。法國食不厭精的飲食文化、義大利的藝術成就、德語在哲學思想上的探問、斯堪地納維亞人卓越的航海技巧……也隨之融入英語民族的價值觀和文化傳統中,英語因此成為當今世上最豐盛的語言,也是最能滿足人類的智識需求、最能全面描繪人類經驗的語言。
英語的歷史,就是半部世界史
借字的發生與歷史語境息息相關,既能反映各時代強權國家與潮流風尚的更迭、也暗示著不同時期的社會群體意識。《英語的祕密家譜》帶領讀者由借字窺見英國的歷史,及其他文化與之發生擦撞或者共生共榮的痕跡。剖析英語如何由羅馬帝國邊陲的番邦土語,走向21世紀的世界語言。
與其問:「為什麼是英語?」,不如問:「什麼是英語?」
18 世紀的山謬.約翰遜爵士出版了史上第一本英語詞典,當時風行的法語借字如champagne(香檳)、clique(政黨派系)一概不予收錄,詞典中甚至對法語大加嘲諷、挖苦。充分展現了英語高傲的自尊。《英語的祕密家譜》細細爬梳應與歷史中圍繞著「借字」與「本體性」的長久論爭,展現千年以來英語民族對自身語言的思考。民族意識在英語的發展史中向來不曾缺席,我們將驚訝於,原來主導人類文明發展的泱泱大國,其子民間也存在著「崇洋媚外」與「多元開放」的矛盾心理。
根植全球—— 21世紀的日不落帝國
我們都剛經歷過反媒體巨獸(behemoth)的遊行、為金融肥貓(fat cat)的自利行為感到忿忿不平;如果仔細考究每一種流行字彙的來源,你會發現英語幾乎無處不在。正如作者的觀察,如今英語發展現況已超越我們對「單一語言/民族」過時的認知,全世界人民的廣泛使用,讓現代英語的「活性」已非昔日的語言純粹主義者所能想像。英語快速學習、增生新詞的能力,也使之成為對時事反應最迅速的語種。如今學習英語已不只是為了獲取出國留學的機會或更高的薪水,而是站在全人類的高度,檢視與我們密不可分的現實。
反思史學與史學反思 豆瓣
作者: 王明珂 出版社: 允晨文化 2015 - 7
本書內容為作者結合史學與人類學之作《華夏邊緣》、《羌在漢藏之間》、《英雄祖先與弟兄民族》、《游牧者的抉擇》等書的知識論基礎。透過人類生態、本相/表相、認同/記憶、文本/情境等概念,作者提出一種由表相(文本、圖像、電影、社會事件等等)認識社會現實本相的分析法。稱之為反思史學,作者希望讀者/研究者能因此練就如孫悟空的火眼金睛,能看透被典範知識蒙敝的真實世界及其歷史變化過程,因此對外在世界有真實體認,以及反思與反應。
寫作風格的意識 豆瓣
The Sense of Style
作者: 史迪芬.平克(Steven Pinker) 译者: 江先聲 出版社: 商周出版 2016 - 3
紐時暢銷作家、《語言本能》作者
享譽國際的認知科學 ╳ 心理語言學家
結合科學家的洞見及語法的最新發展
傳授你寫好文章的藝術
為什麼那麼多文章如此糟糕,該怎樣改善?
英語正因為短訊和社交媒體而變壞嗎?
今天的孩子還會注重良好的寫作嗎?
那我們任何人為什麼還要注重它?
在這本有趣而富啟迪意義的書裡,認知科學家、語言學家暨暢銷書作者史迪芬、平克重新構思了一部二十一世紀的語文用法指南。他沒有慨歎語言的墮落,沒有在一些惱人的語言問題上吹毛求疵,也沒有把一個世紀前語文指南中的可疑規則照錄如儀,取而代之,他把語言和心智科學的洞見應用到富挑戰性的任務上:如何打造清晰、具一致性而別具風格的文章。 他說,不要把問題歸咎於網路或今天的小孩;良好寫作從來是艱難的任務。他從品味別人的好文章起步。他要讓想像力發揮作用:營造一種幻覺,彷彿把讀者的目光引導到世間的事物。作者必須克服知識的詛咒——這種障礙令我們難以想像別人對我們所認知的如何毫無概念。熟練的作者必須能敏銳覺察句法如何把糾結不清的意念轉化為直線式句子。他們還必須把文章編織成具一致性的整體,流暢地一句一句接續下去。還有,他們要懂得拿捏正確的語文用法,把有助文章變得清晰和優雅的規則跟迷思和迷信區別開來)。 書中從現代文章中擷取了大量正面和反面例子,避免了古典風格手冊的責備語氣和武斷口吻,揭示寫作藝術是掌握一種本領的愉悅經驗,也是令人著迷的智性活動。《寫作風格的意識》適合各種各樣的作者,它的讀者對象,則包括對文藝或文學有興趣,而希望了解心智科學如何能發揮妙用讓我們瞥見語言怎樣運作。
【本書特色】
.語言本能作者最新著作 .引用大量優美的文章,說明如何能使文章好看且易於閱讀;筆法及引用的例子特殊,市場相對少見。 .旁徵博引,豐富的語言學、科學與心智科學知識,提供讀者豐富多元的閱讀厚度
【名家推薦】
「本書優雅而清晰地一擊即中,推翻了所謂英語快爛得要丟去餵狗了的說法。平克為新世紀寫了像史壯克和懷特(Strunk and White)那樣的經典之作,同時勸導人們拋棄沒有根據的無稽之談,譬如指稱那個廣告老口號該說成:“Winston tastes good as a cigarette should.”(雲絲頓好味道,香菸就該這麼好。)」 ——約翰.麥克霍特(John McWhorter)(《偉哉!我們的雜種語言》(Our Magnificent Bastard Tongue)和《巴別塔的力量》(The Power of Babel)的作者)
「幹得好!只有平克才能寫出這本了不起的好書,也謝天謝地他真把它寫了出來。他寫道:『好文章能把我們對世界的觀感翻轉過來。』《寫作風格的意識》一書也能把你對好文章的想法翻轉過來。書中每一頁都散發著平克的好奇之心和欣喜之情;而當他說,風格可以令世界變得更美好,我們都信以為真。」 ——派翠克.歐康納(Patricia T. O'Conner)(《我何其不幸》(Woe Is I)的作者,並與史都華.凱勒曼(Stewart Kellerman)合著《似是而非的起源》(Origins of the Specious))
「能有像他那樣活潑而澄明的心智,把認知科學的意念帶給普羅大眾,真是一樁好事。」 ——德格拉斯.霍夫斯達德(Douglas Hofstadter)(《洛杉磯時報》(Los Angeles Times))
【對史迪芬.平克的讚譽】
「他下筆有如天使。」 ——《經濟學人》(The Economist)
「他是多麼不同凡響的思想家和作家。……平克是一顆明星,科學界慶幸有他這樣的人。」 ——理查德.道金斯(Richard Dawkins)(《泰晤士報文學增刊》(The Times Literary Supplement))
「能有像他那樣活潑而澄明的心智,把認知科學的意念帶給普羅大眾,真是一樁好事。」 ——德格拉斯.霍夫斯達德(Douglas Hofstadter)(《洛杉磯時報》(Los Angeles Times))
尼安德塔人 豆瓣
作者: 帕波(Svante Paabo) 译者: 鄧子衿 出版社: 夏日書屋 2015 - 2
只有細胞核基因組,能夠告訴我們人類演化的完整故事
是什麼,讓我們成為真正的人類?
尼安德塔人的基因是一扇獨特的窗口,
讓我們能藉此一窺我們人族親戚的生活,
同時也可能解開一個謎團:
為何尼安德塔人滅絕,而人類活了下來?
2010年,瑞典遺傳生物學家帕波宣布完成尼安德塔人基因組定序,從此人類演化研究邁入新紀元。在《尼安德塔人》這本書中,帕波描述自己在25年漫長的研究中所進行的工作,並敘述為了找出人類和近親尼安德塔人之間遺傳差異,最終獲致的成功,以及期間所付出的極大努力。
帕波從1980年代研究埃及木乃伊開始,不斷試驗萃取絕種物種DNA的技術,排除古代DNA污染問題,建立可靠重建DNA準則,最終使用在重建人類演化史的聖杯上,定出共有三十億個核苷酸序列的尼安德塔人基因組。
由於演化人類學及古生物學家對於現代人類起源以及與尼安德塔人的關係,一向頗多爭議,帕波的研究透過基因組的分析,打破許多人對遺傳學真能對人類學有所貢獻的疑慮,解開人類演化之謎。更驚人的是,他發現尼安德塔人並沒有滅絕,所有現代人類體內都帶有尼安德塔人的基因,也就是說,我們都是尼安德塔人的後代。這個發現讓人不得不重新描繪人類演化的歷程。
這是一個關於深具遠見的科學家與科學研究本質的故事,對於「我們是誰」這個基本問題,提供了豐富的見解。這也是一本好看的實驗室文學,科學家在探索科學真相時理論上的思辨,不斷檢驗實驗成果並尋求出路時的波折連連,實驗室成員的互動以及與科學競爭團隊的競合,將科學工作的第一手資料極為生動地記錄下來。
我們真的有自由意志嗎? 豆瓣
作者: 葛詹尼加(Michael S. Gazzaniga) 译者: 鍾沛君 出版社: 貓頭鷹 2013 - 3
我们每天的选择,真的是自己决定的吗?谁才是大脑真正的主宰?
《大脑、演化、人》作者葛詹尼加,将用最新的脑科学研究来解答!
我们常烦恼午餐要吃什麽,左思右想才做出决定。但是我们每天的选择,真的是自己决定的吗?如果这个世界遵循着物理法则而运转,我们的脑自然也不例外,那麽我们还有可能控制自己的行为吗?我们真的有自由意志吗?
认知神经科学之父葛詹尼加,在《大脑、演化、人》中问了「是什麽关键,造就如此奇妙的人类?」之後,再次提出关於人类生命本质的大哉问。他在这本发人深省的书里,透过尖端的科学研究,深入浅出地探讨各种和自由意志有关的问题:
我们可以控制自己的大脑吗?我有可能叫大脑别再胡思乱想了吗?
我们的脑分成左右两半,会不会有两个自由意志呢?左右脑不会打架吗?
我们如何做出选择?是我们的灵魂在主导一切吗?
这些关於意识和心智的问题,过去一直藏在大脑的黑盒子里,神秘而深不可测;自由意志和决定论者之间的争战,也从古希腊时期开始延烧,无可定论。如今,我们终於有了实际的脑神经研究证据,能够解释自由意志与大脑之间的关系。葛詹尼加巧妙地整合了多年来的科学研究结果,清楚说明关於大脑和心智的最新发现。他用汽车和交通来比喻我们的大脑和意识:大脑就像汽车一样,由各种零件组成,有它固定的运作模式;而当这许许多多的汽车奔跑在道路上,就形成了交通——就像我们的神经传导形成了意识一样!
这是一本非比寻常的书,涵盖神经科学、心理学,甚至探讨了脑科学所涉及的道德与法律层面,涵意深远。跟着大师的思考脉络,你会惊叹於人类大脑的奥妙,更将真正理解「自由意志」所代表的意义!