工具书
《祖堂集》佛教称谓词语研究 豆瓣
作者: 徐琳; 魏艳伶; 袁莉容 出版社: 四川大学出版社 2010 - 11
《 佛教称谓词语研究》是晚唐五代重要的禅宗语录总集,该书以《祖堂集》为语料进行专书称谓词语研究。20多万字的《祖堂集》共有600多个称谓词语,其中包括200多个佛教称谓,为我们研究佛教称谓词语提供了宝贵材料。《 佛教称谓词语研究》对《祖堂集》中的200多个佛教称谓词语进行了分类,包括佛教高人称谓、一般僧人称谓和与佛教有关的其他称谓三类,然后依据分类进行逐词释义分析。该书还对《祖堂集》中佛教称谓词语的构成和结构形式作了分析。最后总结出《祖堂集》佛教称谓词语的特点。
Language Contact and Grammatical Change 豆瓣
作者: Bernd Heine 出版社: Cambridge University Press 2010 - 9
The phenomenon of language contact, and how it affects the structure of languages, has been of great interest to linguists. This study looks at how grammatical forms and structures evolve when speakers of two languages come into contact, and offers an interesting insight into the mechanism that induces people to transfer grammatical structures from one language to another. Drawing on findings from languages all over the world, Language Contact and Grammatical Change shows that the transfer of linguistic material across languages is quite regular and follows universal patterns of grammaticalization - contrary to previous claims that it is a fairly irregular process - and argues that internal and external explanations of language structure and change are in no way mutually exclusive. Engaging and informative, this book will be of great interest to sociolinguists, linguistic anthropologists, and all those working on grammaticalization, language contact, and language change.
甫白文存 豆瓣
作者: 张博泉 出版社: 兰州大学出版社 2010 - 7
《甫白文存》所称“欧亚”(Eurasia)是指内陆欧亚,这是一个地理概念。其范围大致东起黑龙江、松花江流域,西抵多瑙河、伏尔加河流域,具体而言除中欧和东欧外,主要包括我国东三省、内蒙古自治区、新疆维吾尔自治区,以及蒙古高原、西伯利亚、哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦、吉尔吉斯斯坦、土库曼斯坦、塔吉克斯坦、阿富汗斯坦、巴基斯坦和西北印度。其核心地带即所谓欧亚草原(Eurasian Steppes)。
内陆欧亚历史文化研究的对象主要是历史上活动于欧亚草原及其周邻地区(我国甘肃、宁夏、青海、西藏,以及小亚、伊朗、阿拉伯、印度、日本、朝鲜乃至西欧、北非等地)的诸民族本身,及其与世界其他地区在经济、政治、文化各方面的交流和交涉。由于内陆欧亚自然地理环境的特殊性,其历史文化呈现出鲜明的特色。
言公与剿说 豆瓣
作者: 刘娇 出版社: 线装书局 2012
周、秦和漢初古籍中常有相同或類似內容重複出現於多種古書的現象,前輩學者已經注意到這種現象,並對西漢以前古書的體例特點和著作觀念有所認識。 二十世紀五十年代以來大量出土的戰國秦漢簡帛古籍對於傳世先秦秦漢古籍的整理工作具有重要作用。本文即以出土簡帛古籍為中心,充分吸取現代學者根據出土簡帛古籍校讀秦漢古籍的成果,運用比較分析的方法,對西漢以前古籍中相同或類似內容重複出現現象進行整理研究,在此基礎上探討了西漢以前人的著作觀念以及古籍著作體例上的特點,梳理了有關古籍的源流(包括其成書年代和過程、資料來源以及篇章的分合變化等),並從學派性質、校勘、訓詁等角度進一步理解新出土簡帛古籍。 我們所說的“相同或類似內容重複出現”指的是:某些出土簡帛古書與其他古書具有相同或類似內容的現象,這些內容或有相襲關係,或係同出一源。兩種以上的古書記載同一模式的故事的現象,也在考察之列。 我們研究的時間範圍是“西漢以前”(包括西漢)。根據內容,我們把西漢以前的古書大致分為三類:一般著作、兵書和數術方技之書。 對於一般著作(如《禮記》等傳記著作和諸子著作等),我們依據其文字表述,按照“篇章-段落-語句”的層次,將“相同或類似內容重複出現現象”大致分為四類。 1.兩種以上的古書存在重複之篇的情況; 2.某種單獨成篇的古書被整篇吸收或被割裂等情況; 3.兩種以上的古書存在文字相同或類似的段落或語句(不包括通行言辭)的情況; 4.通行言辭被引用或彙錄的情況; 本文一到四章分別論述這四種情況。第五章論述兩種以上的古書記載同一模式的故事的情況。 相對於一般著作而言,數術方技之書的情況比較特殊。數術方技之書實用性很強,內容上往往存在明顯的前後相承的關係,只是有的文字表述不盡相同(有時甚至差別很大),難以根據文字相合的程度進行歸類。所以本文將它們單列為一類,在第七章中加以討論。 兵書的情況介於一般著作和數術方技等實用類著作之間:目前所見的出士兵書多為兵學理論,具有較強的思想性,性質與一般著作相近;但也有討論具體的作戰技巧的,具有較強的實用性,如銀雀山漢簡《守法守令》篇。所以本文將兵書單列為一類,在第六章中加以討論。 “結語”部分總結本研究在古籍整理研究方面的作用:其一,本文的研究使我們進一步認識到先秦秦漢人“不以因襲為嫌”的著作觀念以及先秦秦漢古籍在著作體例上的特點;其二,在利用“先秦秦漢古籍中相同類似內容重複出現現象”整理傳世古籍方面,本文具體探討了《鶡冠子》、《文子》等書的真偽和時代以及《孔子家語》、晏子書等古籍的成書和流傳過程;其三,在利用“西漢以前古籍中相同或類似內容重複出現現象”解讀出土簡帛古籍方面,本文對相關出土簡帛古籍的性質和特點作了進一步探討,並從校勘、訓詁等角度對某些出土簡帛古籍作出解讀。
纳西东巴文研究丛稿(第2辑) 豆瓣
作者: 喻遂生 2008
《纳西东巴文研究丛稿(第2辑)》所收论文,大部分曾公开发表,因此除订正个别讹误外,未作实质性的修改。各文音系等也不强求统一。有新的材料或看法,以“编按”的形式补于注中。《俄亚纪行》一文不是学术论文,但记叙了我们一次难忘的东巴文化考察,亦予收入。
高僧传时间副词研究 豆瓣
作者: 许卫东 2008 - 3
《高僧传时间副词研究》主要内容:佛教典籍是汉语文献资料的有机组成部分,并且在汉语史研究中占有相当重要和独特的地位。系统、完整的汉语史研究应该包括对佛教典籍的研究。魏晋南北朝时期的史书以僧人传记最为发达,梁代释慧皎撰写的属于传记体例的《高僧传》是目前保留下来的最早的一部代表作品。对《高僧传》的语法现象进行深入研究和发掘,有着重要的意义和价值。
首先,汉魏六朝时期的文献语言是汉语发展历史上的过渡阶段,它起着承前启后的桥梁作用——承前表现在它保留和继承了先秦的许多语言现象,并有所发展;启后主要是近现代汉语的许多语言现象的源头可以上溯到这个时期。《高僧传》在这方面表现得尤为突出,比如,该书中出现的66个双音节时间副词中,其中有37个成词于魏晋时期,特别是“已经、始终、终始”等在《高僧传时间副词研究》里的出现,为它们成词时间的判定起到了重要的参照作用。可见,汉魏六朝时期的语言研究在汉语史研究中占有重要而不可或缺的地位。
十三経注疏の研究 豆瓣
作者: 野間文史 出版社: 研文出版 2005
1998年刊「五経正義の研究」以後に発表した「五経正義」・「十三経注疏」に関する論考に加筆修正を施し、「五経正義を読み解く」「五経正義の語彙語法」「春秋正義の版本」など、5篇に編成して一書にまとめたもの。
中国历代官制大辞典 豆瓣
作者: 张政烺 名誉主编 / 吕宗力 主编 出版社: 商务印书馆 2015 - 1
《中国历代官制大辞典》是记录中国历代职官制度废置沿革的大型工具书,收录20000多词条,内容涉及中国古代官制信息的方方面面。通过它们,可以看到历代国家机关的组织管理的结构形式,职、权、责、利的划分及其整体运行机制。
本书1994年曾由北京出版社出版,出版后深受各界好评。 随着十多年来史学研究特别是政治制度史研究的深入和细化,编委们对古代官制的认识也逐渐深化,遂决定对该书进行修订。
本次修订着重于适度增删、补正和订正:适度增删包括增补若干必须增补的新条目及删除立目不当或重出的词条;补正工作包括重撰条理不够清晰或内容有严重缺陷的词条,酌加补充或更新内容不够完整的词条,以及订正释文中不够准确甚至错误的用词、描述;订正工作包括修正词目及改正词目中的错字、顺序,更包括清理技术性瑕疵,如查核校正引文,改正标点符号、错讹字、地名、年代等达上万处。
宋史职官志补正(增订本) 豆瓣
作者: 龚延明 出版社: 中华书局 2009 - 8
此书为“二十四史校订研究丛刊”之一种。
全书共分为十二部分,对《宋史》卷161至卷172的《职官志》做了极周全详备,也极精审谛当的补正。对《宋史职官志》的遍体鳞伤,细致周详地进行核查、比证,每一条各都有理有据,说理精当,证据确凿,都具有极强的说服力。是研究宋代职官制度的案头必备参考书。此次的增订本,作者增订了七十余条新研究成果。
《妙法莲华经》语法研究 豆瓣
作者: 龙国富 出版社: 商务印书馆 2013
本书以佛教经典《妙法莲华经》为研究对象,运用梵汉对勘的方式,将所有语法现象进行描写。目的是为了从《法华经》入手,研究汉译佛经语法的面貌和基本特征,为魏晋南北朝汉译佛经语法研究和整个中古汉语语法史研究打下基础。
Atlas of the World's Languages 豆瓣
作者: Asher, R. E. (EDT)/ Moseley, Christopher (EDT) 出版社: Routledge 2006
Before the first appearance of the "Atlas of the World's Languages" in 1993, all the world's languages had never been accurately and completely mapped. The "Atlas" depicts the location of every known living language, including languages on the point of extinction. This fully revised edition of the "Atlas" offers: up-to-date research, some from fieldwork in early 2006; a general linguistic history of each section; an overview of the genetic relations of the languages in each section; statistical and sociolinguistic information; a large number of new or completely updated maps; further reading and a bibliography for each section; and, a cross-referenced language index of over 6,000 languages. Presenting contributions from international scholars, covering over 6,000 languages and containing over 150 full-colour maps, the "Atlas of the World's Languages" is the definitive reference resource for every linguistic and reference library.
俞伟超先生纪念文集 豆瓣
作者: 中国国家博物院 / 北京大学考古文博学院 出版社: 2009 2009 - 6
《俞伟超先生纪念文集:怀念卷》为俞伟超先生的友人、学生等为了怀念俞先生而编写的怀念文集,从不同时段、不同角度回忆了俞伟超先生一生为文物考古事业所做的贡献,对纪念俞伟超先生具有一定的意义。俞伟超先生是集学者和教育家于一身的一代宗师。在长期的教学活动中,他有教无类,循循善诱,无私地关爱和帮助自己的学生,成为深受晚辈爱戴的师长。他独具慧眼,选拔英才,不拘一格,一些自学成才的青年在他的推荐、培养下已经成为国内外知名学者。
俞伟超先生胸襟坦荡,虚怀若谷,尊师敬长,奖掖后学,在全国学术界和教育界享有崇高的威望。先后被聘请和推选担任北京大学古代文明研究中心学术顾问、北京大学中国考古学研究中心学术委员、中国科技大学兼任教授、西北大学兼任教授、吉林大学兼任教授、上海大学客座教授、中央民族大学文物考古研究所名誉所长、安徽大学名誉教授、国家文物局考古专家组成员、中国楚文化学会会长、“夏商周断代工程”专家组成员、四川大学博物馆顾问、中国考古学会副理事长、中国文物学会副会长、中国长城学会理事、保利艺术博物馆名誉馆长、重庆市三峡文物保护顾问组组长等。
汉语元话语标记语研究 豆瓣
作者: 李秀明 2011 - 3
李秀明编著的《汉语元话语标记语研究》运用系统功能语言学和言语
行为的基本概念和理论,讨论了元话语标记在汉语语篇中的形式特征、功
能分类以及在各类语体文本中的使用情况。《汉语元话语标记语研究》认
为在语言交际中,每一次话语交际行为都有两个层面:基本话语层面和元
话语层面,基本话语是指那些具有指称和命题信息的话语,而元话语是指
“关于基本话语的话语”,是指对命题态度、语篇意义和人际意义进行陈
述的话语。元话语的主要功能是语篇组织功能、话语监控功能、话语评价
功能、话语互动功能。这些语言单位大量出现在自然语言中,不论是口语
还是书面语中,它们具有很强的修辞功能。我们把语篇视为修辞成品,而
元话语是交际者在成品中留下的表达者自我的踪迹,是表达者的修辞意图
标记,从静态的修辞成品中表达者留下的踪迹中我们可以反观言语行为的
动态过程,为汉语的语篇修辞研究提供一个新的角度。
由于元话语的形式多样,本书只对元话语标记进行研究,主要是对
以独立形式出现的元话语成分进行研究,对元话语标记范畴的构成、功
能以及表现形式作了较为系统的说明和分析,建立了一个相对完整的汉
语元话语标记范畴体系,深化了对元话语的认识。
本文分七章,18余万字。
第一章是绪论,主要介绍了研究对象、理论基础和研究方法,并对
语料的来源、文章结构进行了说明。
第二章介绍元话语的界定及其相关理论,主要对元话语进行概念界
定,认为元话语是语篇修辞研究的重要组成部分,讨论了元话语和基本
话语的关系,区别了元话语和插入语、句法情态的差别和联系,认为元
话语是人类语言意识的反映。并回顾了中西方有关元话语的相关研究。
第三章阐述了元话语标记的形式特征和功能分类,归纳了元话语标
记在语篇中的表现形式,讨论了元话语和元话语标记之间的关系,分析
了语篇中元话语标记的结构特征,提出对元话语标记进行分类的功能标
准以及具体的分类情况。
第四章分析语篇功能元话语标记,语篇功能元话语标记帮助作者管
理语篇中的信息流,以使读者能得到作者所希望的理解。它们主要关注
理想读者的知识背景,体现出在作者意图中希望突显哪些信息,淡化哪
些信息,引导读者在阅读过程中如何重新发现作者修辞意图。文章将语
篇功能元话语分为话题结构标记语、衔接连贯标记语、证据来源标记语
和注释说明标记语四个子范畴,对其中成员进行了较为细致的分析。
第五章分析人际功能元话语标记,人际功能元话语标记关注作者和
读者的互动过程,展示作者的人格气质,使语言表达和专业学术规范保
持一致。人际功能元话语标记将作者的知识背景、人格气质编入话语
中,来建立和读者之间的稳定的人际关系,呼吁读者的充分介入。文章
将人际功能元话语分为含糊表达标记语、明确表达标记语、评价态度标
记语和交际主体标记语四个子范畴,并对元话语标记的演变轨迹和多功
能性进行了简单的探讨。
第六章第一节讨论元话语和各语体语篇语体特征的关系,认为从元
话语的角度来分析语体是从动态的角度来探讨言语行为和语体类型之间
的关系;第二节讨论了新闻语体中的报道体和时评体语篇中元话语使用
情况;第三节比较了英文小说Uncle Tom's Cabin(汤姆叔叔的小屋)的
文言文、古代白话和现代汉语三个译本中元话语标记使用的差异;第四
节比较现代汉语三种语体文本中元话语标记使用情况;第五节讨论三个
专业的学术论文中元话语标记的使用差异;第六节讨论元话语与语篇的
互动修辞,讨论了语篇中表达者自我身份的确立、语篇对接受者的期待
和呼吁和语篇的互动模式,说明元话语研究对探讨语篇的修辞互动模式
和结构具有重要的意义。
第七章结语,对本书的研究内容和主要观点进行了归纳和整理,并
指出了本书研究中尚存在的不足和今后值得更深入探讨的问题。