待购
海洋哺乳动物(第三版) 豆瓣
作者: [美] 安娜丽萨·贝尔塔 / [美] 詹姆斯·苏密西 译者: 刘伟(译) / 王先艳(校) 出版社: 海洋出版社 2018
该著作作为一部原始资料集,为从事研究、教育、管理和法律/政策制定的海洋哺乳动物科学家提供参考。该版著作在较早版本的基础上,对知识内容进行了更新和完善,全面地整合了世界各国数十年来在海洋哺乳动物研究领域取得的重要科学成果和进展,以尽量简明的语言讲述,具有较强综合性、前沿性和趣味性,兼具科普价值和科学文献积累价值。此书使用比较和系统发育方法,写作目的是“提供最新的海洋哺乳动物学全景知识体系”。全书共 15 章,分为 3 部分:(1)进化史;(2)进化生物学、生态学和行为学;(3)利用、资源养护和管理,重点关注海洋哺乳动物三大类群——鲸和海豚、鳍脚类(海狮、海豹、海象)和海牛类。书后附有海洋哺乳动物分类表、丰富的彩图。该著作的引进具有重要的参考意义,有助于我国海洋哺乳动物学科的发展。
生态系统生态学 豆瓣
Ecosystem Ecology
作者: [丹] S.E.约恩森 译者: 曹建军 / 赵斌 出版社: 科学出版社 2017 - 1
本书简述了生态系统的组成要素、结构、类型及其基本特征;论述了生态系统的层级、服务、健康和管理的新思想、新理论;阐明了生态系统的物种流、能量流、物质流、信息流和价值流的规律。反映了生态系统研究的最新进展,首次较完整的概括了生态系统生态学的全貌。
气候与文化 豆瓣
作者: 崔建新 出版社: 科学出版社 2012 - 11
《气候与文化(基于多源数据分析方法的环境考古学探索)》梳理了全新世气候变化以及环境考古研究的学术脉络,并且仔细分析和评价了环境考古研究中的常用技术方法。同时,在大量野外工作和室内实验的基础上,重建了京津冀地区全新世气候变迁历史,并将全新世气候演化序列和新石器文化发展序列进行了对比分析。另外,本书采用GIS空间分析方法探讨了京津冀地区新石器时代文化分布规律及可能的生计模式。因此,包括第四纪地质、考古以及GIS空间分析等多种方法的综合应用是本书的特色。
《气候与文化(基于多源数据分析方法的环境考古学探索)》可供第四纪地质学、考古学等专业的研究人员以及相关院校的师生阅读与参考。本书由崔建新著。
南宋六陵考 豆瓣
作者: 祝炜平 / 葛国庆 出版社: 浙江大学出版社 2015 - 1
绍兴东南15公里的攒宫山,安葬了六位南宋皇帝及其皇后,还有北宋徽宗棺木等。大型陵园宋六陵已经破坏殆尽,今天只剩下遗址,本书从文献考古、田野考古、遥感考古等多个方面,考证宋六陵各陵的埋藏地点埋深等信息。 由祝炜平、葛国庆、王帮兵、余建新所著的《南宋六陵考》最后论述了宋六陵的历史文化价值及保护利用建议。
唐长孺回忆录 豆瓣 谷歌图书
作者: 唐长孺著 王素整理 出版社: 中华书局 2021 - 7
唐长孺先生(1911-1994)是著名历史学家,在魏晋南北朝隋唐史研究领域,是继陈寅恪之后公认的祭酒。唐先生生于江苏苏州吴江平望镇,祖母和母亲都是今浙江湖州南浔人,从舅乃近代著名藏书家、刻书家刘承干,嘉业堂藏书楼主人。回忆录记叙了南浔顾、朱、刘、张、庞、邢(南浔四象)、邱、梅、蒋,以及吴江殷氏、凌氏,嘉兴王氏等望族的兴衰史,涉及刘承干、张石铭、张静江、庞元济、蒋汝藻、殷兆镛、王欣夫等众多政治文化名人,并记叙了南浔与平望的园林、寺庙、学校、方言、风俗、米业、戏曲电影等,尤致意于人物、文化等随家国命运的沉浮。
唐先生1942年从上海赴湖南蓝田国立师范学院,1944年从蓝田赴四川乐山武汉大学,回忆录详细记述了入湘、入蜀的一路经历、见闻,以及与诸多学者的交往,如吕思勉、钱基博、马宗霍、吴其昌、钟泰、李剑农、彭铎、蒋礼鸿、朱东润、王仲荦、黄焯,等等。另如治魏晋南朝隋唐经济,乃受李剑农的启迪,在重庆初次与王仲荦相识,钱钟书《围城》中的“三闾大学”等,均在回忆录中述及。
唐先生晚年右眼失明,左眼视力经矫正亦仅0.2度,在学生的协助下完成《魏晋南北朝隋唐史三论》后,开始奋笔独力撰写回忆录,虽仅至入蜀而止,但内容生动丰富,文笔简净,以史家的眼光,呈现了近代江南大族随家国命运沉浮和江南人文民俗变迁的一幅长卷,同时也是抗战时期学人辗转播迁、孜孜不懈为文化存亡继绝的社会缩影。
唐先生由于视力所限,手稿极其难识,王素先生做了细致的整理和简注,使这份珍贵文献得以粲然可读。此次出版,并将唐先生全文手稿影印,以与天下读者共参酌。
老子今研 豆瓣
10.0 (6 个评分) 作者: 裘锡圭 出版社: 中西书局 2021 - 3
本书辑裘锡圭先生近年来结合出土的《老子》简帛本研究今本《老子》的主要成果,编为一册,列入 “中国古典学的重建”丛书。本书共收录相关论文8篇,主要利用马王堆帛书、郭店楚简、北大简等出土的《老子》文本,对传世与出土各本《老子》展开了多角度的研究与考证,内容不仅涉及《老子》文本内容的探讨,也深入研究了《老子》一书的思想价值。该书的出版不仅有利于推进今本《老子》一书的相关研究,对于古典学的重建具有非常重大的意义。
苏联时期的伟大科学 豆瓣
Stalin's Great Science: The Times and Adventures of Soviet Physicists
作者: [美]阿里克谢.卡捷夫尼科夫 译者: 董敏 出版社: 中国科学技术出版社 2019 - 2
2020年7月12日 在读 难得看到一本把参考文献全翻译了的作品,但是参考文献的汉译按拼音排序,英文原文则按字母排序,这样找对应文献困难弄得有点无用功。
SCI akb 历史 待购 斯大林
中国近现代气象学界若干史迹 豆瓣
作者: 陈学溶 出版社: 气象出版社 2012 - 1
《中国近现代气象学界若干史迹》,本书是作者根据亲见、亲闻、亲历撰写的与我国气象学界有关的人和事的史实性的文章数十篇,再现了在竺可桢先生的领导下,中国气象事业一步步发展的历史轮廓。书中史料详实可信,一些因时间久远引起的若干史实存疑也力求通过考证、回忆,还原其真相,为今后的近现代气象史研究提供了方便。
非凡抄本寻访录 豆瓣
Meetings with Remarkable Manuscripts
9.5 (8 个评分) 作者: [英]克里斯托弗·德·哈梅尔 译者: 林国荣 出版社: 社会科学文献出版社 2020 - 4
★ 2017年沃尔夫森历史奖
★ 2016年达夫•库珀非虚构文学奖获奖作品
★ 甲骨文X企鹅图书联合推出
★ 通过伟大抄本领略千年欧洲史中不为人知的隐秘部分
【本书简介】
伟大的抄本是欧洲文明和历史中隐秘的星。想要接触它们,就需要进入鲜有人能够进入的秘密花园。克里斯托弗•德•哈梅尔为我们打开了秘密花园之门,邀请我们与他一同踏上这条他花了一生精力探索的学术之路。
《非凡抄本寻访录》探访了十二份精美的欧洲中世纪泥金装饰手抄本,是一场深入中世纪社会的非凡旅行。
从无与伦比的《凯尔经》抄本到知名的《坎特伯雷故事集》抄本,作者克里斯托弗·德·哈梅尔全方位地介绍了各份抄本的制作过程、时代背景、面世后的经历;追溯了这些非凡手稿是如何被制作、复制、谁拥有它们又是谁非常渴望得到它们,以及这些手稿如何卷入政治、为何被视为绝美之物,甚至成为一个国家的象征。
贺拉斯《赞歌集》会笺义证 豆瓣
作者: [古罗马] 贺拉斯 译者: 刘皓明 出版社: 华东师范大学出版社 2021 - 1
賀拉斯(Quintus Horatius Flaccus, 公元前65年12月8日——公元前8年11月27日)是生活在古羅馬由共和向帝政過渡時代的大詩人,與同時代的以史詩和牧歌著稱的大詩人維吉爾齊名。賀拉斯傳世作品有豎琴詩兩種,以及反映社會和個人生活的雜事詩與書札體詩數卷。其中豎琴詩類的詩集《讚歌集》(Carmina)是其代表作,也是西方詩歌史上的經典作品,深刻影響了他身後兩千年的西方抒情詩的發展。
《賀拉斯讚歌集會箋義證》是劉皓明教授繼荷爾德林後期詩歌翻譯評註項目之後,聚數年之時間精力完成的作品。該書分爲兩部分:其一爲依據賀拉斯作品拉丁原文對其《讚歌集》前二卷(原作共四卷)的完整漢譯;其二是對詩文所作的逐字逐句的詳註和對各篇詩義的總括解說。
書中文本部分爲拉丁文—漢文對照本,其中拉丁文文本以及相應漢譯吸收了西方古今賀拉斯文本斠勘史上的成果,以Friedrich Klingner的Teubner本爲底本,且對文本異讀和其他主要校勘本和評論意見有所別裁。書中的箋註闡釋部分分别對各篇作品的格律、繫年、詞語名物等進行詳細辨證註釋,並對全篇進行點評,内容極其詳盡。箋註與闡釋彙集了歷代西方、特别是德國賀拉斯學者對作品的註釋與評說,並一一予以點評駁證。著者此外還對每首詩在西洋後世詩歌中的影響擇要舉例,並將作品以及作品中涉及的詩學問題同中國古代文學中的類似篇章或問題進行深入比較。書中的中西比較詩學內容實爲全書最終的旨趣所在,於此最可見著者的治學興趣與心得。
将无同 豆瓣
9.6 (16 个评分) 作者: 胡宝国 出版社: 中华书局 2020 - 1
本书收录作者具有代表性的文章共30篇。前19篇为专题论文,主要关注秦汉魏晋南北朝时期的士人阶层、学术学风、地域文化、选官制度等,史料丰富,考辨细腻,且擅长从细节中提炼出宏观见解,在诸多重大论题上,深化了对魏晋南北朝政治、文化与社会的认识。其余11篇则为学术书评与回忆文章等,眼光独到,文笔洗练,坦率真诚又充满诙谐,展示出作者本人鲜明的个性。
傅兰雅与近代中国的科学启蒙 豆瓣
作者: 王扬宗 出版社: 科学出版社 2000 - 9
明末清初及清末。曾出现两次西方科学传入中国的浪潮川西学东传人物丛节》记载了为此做出卓越贡献的一些中外学者。不书是其中之一。
英国人博兰雅于19世纪60年代来华后,曾长期担任江南制造局翻译馆翻译,先后翻译丁100多种科技著作,他还参与创建上海格致书院并编辑了中国近代最早的科技期刊,为西方科学输入中国做出巨大贡献。本书生动、全面地介绍他传播西学的絮迹和思想,适于中学以上文化的读者阅读。
重写翻译史 豆瓣
作者: 孔慧怡 出版社: 香港中文大學翻譯研究中心 2005
本书为作者十五年来根据第一手材料研究中国翻译史的心血结晶,也是她告别译学界的最后一部作品,无论在材料、方法、理解及宏观史学各方面,都与中国翻译学现有的作品明显不同。
2019年9月13日 已读
虽然在材料上没有达到更精细和更广阔,但是确定有足够的判断力。能够关注译者影响力和译经影响力的区别,然后印证天朝思维下外国人才是翻译事业的主力;不以译文好坏论英雄,注意到了作为文化传播适应当地的翻译文本的优点,当然由此就没有关注原文了;注意了应该以不同方式研究不同翻译群体及不同目的的译文,不可以单纯的文学翻译理论强加于翻译研究。可惜的是证明观点用的材料还是挖掘得不够多和深入,分析方法也有限。
*理论·其它 2015 TranslationStudies fivehills 孔慧怡
帝国轶闻 豆瓣
Noticias del Imperio
8.9 (10 个评分) 作者: [墨西哥] 费尔南多·德尔帕索 译者: 张广森 出版社: 四川人民出版社 2019 - 5
马尔克斯推崇的大作家,2015 年塞万提斯奖得主
费尔南多·德尔帕索潜心十年创作的全景文学巨著
《百年孤独》之后最拉美的拉美小说
◎ 编辑推荐
★ 费尔南多·德尔帕索是拉美文学爆炸后重量级作家,也是 2015 年塞万提斯奖得主,其创作成就堪与加西亚·马尔克斯、卡洛斯·富恩特斯 、巴尔加斯‧略萨等大师并列。
★ 2007 年墨西哥杂志《NEXOS》召集包括马尔克斯等六十名作家评论家,评选过去三十年最佳小说,《帝国轶闻》位列第一。此书拥有媲美《尤利西斯》的纷繁技巧,又可比肩《战争与和平》的恢弘壮阔。
★《帝国轶闻》荟萃至今所有的文学表现技巧及形式并综其大成,书中最引人注目的首推奇数章卡洛塔的独白,偶数章除独白手法外,还运用了众多传统表现手法,如歌谣、书信、对话、客观叙述等,因此可说是一部着眼于特定历史时期风貌的全景小说。
★ 费尔南多·德尔帕索曾在晚年的一次访谈中说“我和文学结了婚,但我的情人是历史”,这句话正可以用来形容《帝国轶闻》,小说叙述了墨西哥第二帝国的兴衰,在作者笔下历史和想象相互交织,真实和虚幻、理智和疯癫杂糅在一起,突破时空的局限,是比波拉尼奥《2666》更早的全景文学杰作。
★ 1987 年于墨西哥、哥伦比亚、阿根廷和西班牙四国同时出版,当即引起很大反响,半年内仅墨西哥就印行五次。
★ 费尔南多·德尔帕索身处墨西哥文学以及拉美文学的拐点,前承文学爆炸一代的前辈,后启波拉尼奥等作家,痴迷于拉伯雷、斯特恩、乔伊斯等大作家,却不仅仅是模仿者,更是叙事形式的革新者。
◎ 内容简介
小说叙述的是墨西哥第二帝国的历史及其皇帝的悲惨命运。1861 年,贝尼托·华雷斯总统下令停止偿还墨西哥的外债。这一决定为当时的法国皇帝拿破仑三世向墨西哥派遣占领军以期在那儿建立一个以欧洲天主教皇族成员为首的帝国提供了口实。奥地利哈布斯堡王朝的费尔南多·马克西米利亚诺大公被选中担负这一使命。大公于 1864 年偕同妻子比利时公主卡洛塔到了墨西哥。1867 年帝国覆灭,大公被枪决。
小说共二十三章,奇数的十二章为发疯的卡洛塔皇后的呓语意识流,时间是她在世的最后一年。偶数的十一章以时间为序,每章三小节,分别从不同角度(上到影响历史进程的政治人物,下到市井摊贩三教九流),运用不同技巧展示不同的历史面向。总而言之,本书荟萃至今所有的文学表现技巧及形式并综其大成,因此可说是一部着眼于特定历史时期风貌的全景小说。
◎ 媒体推荐
将过去和未来、真实与虚幻、激情与冷漠、理智与疯癫糅合在一起,打破时空局限,任意剪裁拼接,绘制出一幅幅独特新奇的历史画面。……这部作品由于多角度、多层次、全方位地反映历史,反映生活,被认为是一部真正的全景式小说。
——《拉丁美洲小说史》
◎ 名人推荐
费尔南多·德尔帕索结合了传统与现代,为小说的发展作出了贡献,这正如塞万提斯在他的时代所做的一样。
—— 塞万提斯奖授奖评语
我痴迷于阅读吉列尔莫·卡夫雷拉·因方特、费尔南多·德尔帕索、比森特·莱涅罗 —— 他们方法上的创新和形式方面的追求。
—— 里卡多·皮格利亚(阿根廷小说家)
费尔南多·德尔帕索,重新想象墨西哥历史的天才。
—— 佩佩·普利多
《帝国轶闻》作者用其独有的方式再次发现了历史、爱与诅咒、虚构与创造、梦幻与叙述。
—— 安赫莱斯·马斯特雷塔(墨西哥小说家)
费尔南多·德尔帕索认为他用以写作的语言的规则不是限制而是出发点,作家不是“供着语言”而应发现可以用其做成什么事情。
—— 尤里·埃雷拉(墨西哥作家)
《帝国轶闻》……是部令现代读者望而生畏的鸿篇巨制。小说有两个层面组成:历史的层面和幻想的层面。历史部分是严格地按照历史演进脉络顺时序铺陈展开的,主要叙述法国入侵墨西哥期间在墨西哥建立所谓第二帝国的历史经过。幻想部分是作品的核心部分,它既是对历史的变奏,同时又是一种高于历史、超乎历史的遐想。这部分主要由第二帝国皇帝、奥地利公爵马克西米利亚诺的夫人卡洛塔皇后在神经错乱的情况下以内心独白的形式展现出来。
—— 陈众议(社科院外文所所长、西语译者)
《帝国轶闻》是一部历史小说,叙述墨西哥第二帝国的兴衰史,但作者的真正用意是通过历史描写活动于历史舞台上的人。这部六十多万字的鸿篇巨著,内容之丰富、形式之多样,在拉美文学史上实属罕见,不愧为一幅色彩斑斓的伟大画卷。
—— 李德恩(学者,社科院外文所研究员)
《帝国轶闻》成功地完成了二者(历史与文学)的结合。……作者渊博的学识和艺术才华赢得了西方文学界的广泛赞誉。
—— 赵德明(西语文学译者,北京大学教授)
晚清中國小說觀念譯轉 豆瓣
作者: 關詩珮 出版社: 商務印書館(香港)有限公司 2019 - 5
剖析晚清到五四現代化歷程中,「小說」成為主流文學類型、發揮社會影響力的歷程;亦回顧和反思林紓等時代中文化人的命運。
本書立足詳實的文史資料,探討中國從晚清到民國初年,中國古代「小說」一詞,如何經翻譯而置換了中國古代小說概念,從道聽塗說、不能登大雅之堂的稗官野史的意涵,轉譯成現代西方的“the novel”之意。
全書以晚清以降,具代表性的現代中國小說理論家梁啟超、呂思勉、魯迅等及其小說理論,抽絲剝繭,分析他們文論中演繹的「小說」概念,如何通過存「形」、保「音」、易「義」這種偷天換日的手法,承載了經東洋傳入的西洋小說觀念,讓「小說」這個漢語詞彙,慢慢成為了像「文學」、「社會」、「存在」等的「翻譯語」。從而促成了新文學的出現,沿用至今。直至今日,「小說」都是富有藝術價值和社會價值的主流文學類型。
理論探討之外,作者又以專門分析晚清作家吳趼人及翻譯家林纾的文學實踐例,描繪這一「小說」現代化歷程中的東西交匯、新舊激盪、明暗難辨,引發我們對文學、歷史批判性的審讀和思考。