文学
漢文脈の近代―清末=明治の文学圏 豆瓣
作者: 齋藤 希史 出版社: 名古屋大学出版会 2005 - 3
从十九世纪后半到二十世纪,前所未有地相互交流、汇合的日本与中国——贴合书写与阅读的具体场合,把捉“漢文脈”的全新展開之可能性,以文学史・小説・翻訳・作文等等方面的尝试、思考、葛藤为中心,促成关于“近代之再考”的划时代讨论。
荣膺第27回「サントリー学芸賞」(芸術・文学部門)
晚清小说目录 豆瓣
作者: 刘永文 出版社: 上海古籍出版社 2008
本书是对现存晚清日报小说、期刊小说以及单行本小说做一个较全面的搜集与汇编,其中期刊小说1141种,日报小说1239种,利用各大图书馆原件和缩微胶卷编制,单行本小说2593种则多利用前人成果,是对日本学者樽本照雄《新编增补清末民初小说目录》的极好的补充。
廷巴克图 豆瓣 Goodreads
The Bad-ass Librarians of Timbuktu
8.1 (7 个评分) 作者: [美] 约书亚·哈默 译者: 吴娟娟 出版社: 新经典 | 文汇出版社 2020 - 1
🔥 “人们在这里烧书,这只是一个开端,最后,也烧人。”
...................
📚 烧书、石刑、压迫女性、禁止音乐,直击本世纪最邪恶的魔鬼组织
📚 Twitter & Reddit 网友连线捐款,图书馆员拯救377000卷书籍的伟大行动
📚 久居亚马逊畅销榜 21世纪历史No.10 伊斯兰历史No.2 西非历史类No.1
📚 美国国家杂志 奖得主最佳代表作,《我们最幸福》《阿拉伯的劳伦斯》作者联合推荐
...................
在撒哈拉沙漠的边缘,有一座堪比敦煌的古城,它叫作做廷巴克图。那里曾是声名远播的学术文化中心,留存着珍贵的古阿拉伯文手稿。在历史的动乱中,手稿被摧毁、掩埋,直到1984年,一个名叫阿卜杜勒·卡迪尔·海达拉的年轻人横穿撒哈拉沙漠,沿尼日尔河搜集、保护和修复手稿,廷巴克图的文化传统得以复兴。然而,威胁再度降临。
2012年,恐怖组织占领廷巴克图。为使手稿免受极端分子的毁坏,海达拉再次踏上冒险之旅,密谋将手稿偷渡出城。
...................
这本书就像一部围绕着一个漫长的追逐镜头展开的惊险片。图书管理员穿过马里的沙漠,试图使珍贵的古手稿收藏免受圣战分子的破坏。从另一个角度来看,这是一场暴力的圣战和开放的文明之间的斗争,约书亚·哈默的这本书和当今世界的许多事件息息相关。
——芭芭拉·德米克,美国知名记者
哈默完成了一本真正的杰作——一部既重要又可以轻松阅读的书。它讲述了一个关于海达拉以及数百名普通马里人的动人故事。这些人不顾个人安危,尽力保护廷巴克图的古手稿免遭圣战者的破坏。这是一个鼓舞人心的提醒:即便野蛮势力侵入穆斯林世界,仍有人愿意不顾一切保护文明。这本书是对一个需要被讲述的故事的高超叙述。
——斯科特·安德森,《阿拉伯的劳伦斯》
这是一个精彩的故事,一个由约书亚·哈默完美讲述的故事。哈默热爱马里并对它了如指掌。当穆斯林世界的文化面临空前破坏,海达拉,廷巴克图古手卷的拯救者,也是本书的主角,堪称真正的英雄。如果你对世界的命运感到绝望,那你一定要读这本书。
——约翰·李·安德森,《巴格达之秋》作者
旅行、贸易曾让廷巴克图成为西非人的聚集地和学术、写作的天堂,这些廷巴克图的活力之源已被摧毁,哈默的书让我们看到我们因此而失去了什么。——《纽约书评》
一部分是历史,一部分是学者的冒险故事,还有一部分是对马格里布地区动荡的宗教政治的调查报告……哈默的写作既热情又专业。——《纽约时报》
这本书以快节奏的叙事生动地捕捉了廷巴克图的历史与奇异,让我们得以了解当下关于战争和恐怖主义的焦点事件。它是新闻报道和旅行见闻的结合……一部分讲述思想史,一部分讲述地缘政治,还有一部分是彻头彻尾的惊悚片。——《华盛顿邮报》
哈默讲述了海达拉以及这些照亮伊斯兰文明的古手卷的故事,成功地将这段复杂的历史编织成了一个惊心动魄的故事。——《出版商周刊》
扣人心弦又感人肺腑……历史取决于谁的故事被讲述、哪些书籍得以保留。多亏了海达拉和他的同事们,廷巴克图的图书馆里充满了探索、人性和勇气。——《波士顿环球报》
这本书具备经典冒险小说的所有元素,它讲述的故事也适逢其时……引人入胜的瞒天过海之术、对历史和现状的揭露都通过富有吸引力的叙述语言结合在一起,并且有一个罕见的圆满结局。 ——《西雅图时报》
Lancelot 豆瓣
作者: Chretien de Troyes 译者: Raffel, Burton 出版社: Yale University Press 1997 - 10
The romantic poems of 12th-century French poet Chretien de Troyes were of immense influence across Europe - widely imitated, translated, and adapted. Giving rise to a tradition of story-telling that continues to this day, the poems established the shape of the nascent Arthurian legend. In this translation of "Lancelot", Burton Raffel brings to English language readers the fourth of Chretien's five surviving romantic Arthurian poems. This poem was the first to introduce Lancelot as an important figure in the King Arthur legend. "Lancelot" tells of the adulterous relationship between the knight and his mistress, Guinevere, the wife of King Arthur. Thematically this poem differs from Chretien's other romances - Lancelot and Guinevere'slove is a serious crime against their king, Lancelot casts aside his knightly ideals and reputation for the sake of his beloved. and Arthur is endowed with a weaker personality. Raffel has created a three-stress metric verse from that captures Chretien's narrative and old French.
秘鲁传说 豆瓣
Tradiciones peruanas
作者: [秘] 里卡多·帕尔马 译者: 白凤森 出版社: 四川人民出版社 2020 - 1
秘鲁文学之父帕尔马不朽之作
流传秘鲁民间的《一千零一夜》
历史、民俗、传说、逸闻……
鲜活再现秘鲁三百年历史风貌
◎内容简介
《秘鲁传说》是秘鲁作家里卡多·帕尔马的代表作品,“传说”是里卡多·帕尔马创造的一种新的文学体裁,一种把历史纪事、逸闻传奇和风俗故事融为一体的秘鲁 式文学。书中讲述的故事自印卡时期始,到共和国时期结束,通过丰富的想象、巧妙的艺术创作,将历史事件和历史人物鲜活地凸现出来,生动地再现了三百年间秘鲁的历史风貌。
关于“传说”的创作,它的出发点或借口,可以是一个历史事件,一个则未被证实的传闻,一则珍闻掌故,一件人物传奇,一句谚语或俏皮话,一个成语……题材确定后,以这个事件或人物(或拟人化的东西)为核心,运用想象力进行艺术加工,结构情节,编织对话,描写人物,形成一个完整的故事。
◎编辑推荐
🌟一部妙趣横生的秘鲁风情画卷,鲜活再现秘鲁三百年的历史风貌。
🌟西班牙美洲文学经典重现,评价极高的秘鲁文学遗产。
🌟秘鲁“文学鼻祖”里卡多·帕尔马脱离西班牙文学规范,走向发现本土艺术才能的第一步。
🌟印卡人的美丽传说,西班牙人的残酷统治,波澜壮阔的独立战争,历史名人的趣闻轶事……《秘鲁传说》通过新创的文学体裁,将秘鲁的历史纪事、逸闻传奇和风俗故事融为一体,构成一幅栩栩如生的秘鲁生活图景。
◎名人推荐
传说是民间故事又不是民间故事,是历史又不是历史。它的形式轻松而愉快,叙述迅速而幽默。这就像做糖衣丸,把它们分发给公众,自己用不着有顾虑点儿,一点儿谎话,一剂从来都是极少的真实性,加 上一大堆既文雅又粗俗的文笔,这便是创作《传说》的处方。
——阿图罗·托雷斯—里奥塞科,《拉丁美洲文学简史》
传说不是轶事,不是历史,不是民间文学,不是风俗主义场景的组合,不是想象的产物也不是现实的产物。不是这一切,也是这一切,是一系列文章、故事、传奇、风俗画面、轶事和趣闻的几乎无穷无尽的展览。
——西班牙文学史家迪亚斯-埃查里
◎后浪文学「西语文学补完计划」第四本,此系列已出版《一千零一次死亡》《爱情、疯狂和死亡的故事》《帝国轶闻》
重探抗戰史(一) 豆瓣
作者: 郭岱君 主編 出版社: 聯經 2015 - 9
集合台灣、中國大陸、美國、日本等地現代史學者
重新檢視中日戰爭裡的每一個關鍵時刻:
日本軍國主義的興起源於帝國憲法的失衡、
1936年底的洛陽祕密軍事會議確定抗戰大戰略、
七七事變的本質是失控的賽局遊戲、
八一三淞滬大戰的目的是要扭轉日軍的作戰軸線、
花園口決堤作戰最初是德國參謀提出的大戰略之關鍵、
中日戰爭是中國走向真正統一的重要階段。
過去七十年,西方以傳統的地緣戰略觀來看中日戰爭,常把國民政府視為腐敗、無能、消極抗日、在國共內戰中耗費力量,對於太平洋戰爭無足輕重。
幸運的是,青史並未成灰。近年許多史料(尤其是《蔣介石日記》)相繼開放,帶動一波民國史研究的熱潮,抗戰史尤受矚目,不少學者對抗戰史提出新的觀點。
史丹佛大學胡佛研究院在2012年推動「重探抗戰史」(Revisiting the 2nd Sino-Japanese War)跨國研究項目,由郭岱君研究員主持,結合台、美、中、日、英五國學者,廣泛使用各國檔案,重新探討抗日戰爭。若干新的發現、新觀點足以顛覆我們過去熟知的抗戰論述。
「重探抗戰史」研究計畫預計集結為三大冊出版,兼顧軍事史與政治史,內容涵蓋抗戰時期的戰事、政經社會、外交關係、領導人物的心路歷程與彼此間的互動等各個層面;既探索戰爭的真相,也兼顧戰爭中「人」的互動。
《重探抗戰史(一):從抗日大戰略的形成到武漢會戰(1931-1938)》是這項研究計畫的第一步成果,論述日本軍國主義興起的由來、九一八事件的背景因素及事變前後國民政府的因應之道、一二八淞滬戰役的真相、蔣介石及其幕僚如何在1931年到1936年之間逐步形成抗戰大戰略、七七盧溝橋事變的本質、八一三淞滬大戰的重大意義、國民政府如何一步步誘使日軍落入持久戰的陷阱之中。研究寫作團隊針對每一件重大事件均予以重新探討及評析,力求提供一套符合新時代需求的全面性抗戰史著。
※ 本書共同作者
李 玉:南京大學民國史研究中心教授
周 珞:獨立軍事史研究者
肖如平:浙江大學歷史系副教授
郭岱君:史丹佛大學胡佛研究院研究員
洪小夏:上海師範大學法政學院教授
張世瑛:中華民國國史館研究員、審編處處長
張玉萍:東京大學總合文化研究科講師
傅應川:前中華民國國防部史政編譯局局長
加藤陽子:東京大學人文社會系研究科教授
深町英夫:日本中央大學經濟學部教授
梁方仲遗稿(全8册) 豆瓣
作者: 梁方仲 出版社: 广东人民出版社 2018
本书由梁承邺研究员、李龙潜教授、黄启臣教授、刘志伟教授整理,系统收集整理著名经济史学家、中国社会经济史研究奠基者梁方仲先生的遗著,包括中英文读书笔记、听课笔记、明代督抚表列、明代地方志综录、统计表格、案头日历记事、与师友亲朋和相关机构的来往书信,以及与之有交游者题赠的扇面、部分遗墨等等。此次整理出版,对于保存珍稀学术遗产、推动相关领域学术研究具有重要意义。
学人游幕与清代学术(增订本) 豆瓣
作者: 尚小明 出版社: 东方出版社 2018 - 5
该书材料扎实丰富,分析明快入微。征引史料千余种,可谓无一字无来历。新版修订历时数载,增补十五万字,几乎每章每节都有增订。
本书以清代学人游幕的兴盛与清代学术的发达为主题,对清代学术史做了开创性的探讨。首先论述清代学人游幕的演变轨迹,勾画其兴衰的脉络和特点。进而以对清代学术文化发展产生过重要影响或在清代幕府发展史上占有重要地位为标准,选择了徐乾学、李光地、张伯行、卢见曾、朱筠、毕沅、谢启昆、阮元、曾国藩、张之洞等十四个重要学人幕府从事个案研究,分析了这些幕府的形成与发展、各自的特点、活动与学术成就等。最后探讨学人幕府与学术的交流传播、游幕学人的撰著活动和幕府的大型学术工程,指出幕府的开放性与流动性,幕府内宾主与宾僚之间在学术上的相互影响和学术争论,以及幕主主持、组织的大型学术工程等,对清代学术的兴盛繁荣起到了巨大的推动作用,从而由学人游幕这一社会性活动的角度对清代学术特别是乾嘉学术兴盛的原因提供了新的思路和视角。
引譬連類 豆瓣
作者: 鄭毓瑜 出版社: 聯經出版事業股份有限公司 2012 - 9
本書以上古以來極為重要的「引譬連類」這個概念為核心,
透過詩經、楚辭、漢賦乃至於晚清仍創作不斷的舊體詩,
體現一個「文─類─物─詞」相互聯繫的譬喻框架,而在現代語境下,
重新活化與詮釋這個在天人、身心與言物之間不斷越界與引生的人文傳統。
鄭毓瑜教授的《引譬連類:文學研究的關鍵詞》探討傳統抒情詩學「引譬連類」的特徵和在文學、文化史中深遠的影響,藉著「引譬連類」的研究,再次提醒中國「文」學渾厚綿延的體系:記號──樣式──文飾──文化──學問──著作──文學。她尤其強調「情」與「物」兩者之間的交錯關係,從體氣到感通,從興發到格物,千絲萬縷,相互融成。
──王德威(美國哈佛大學東亞語言及文明系Edward C. Henderson講座教授)
《引譬連類:文學研究的關鍵詞》以「文」「明」發端,為「譬類」世界追溯其建構的最根源;繼而詳細論述中國上古書寫中包含身/心、言(文)/物的跨類連繫,以及言詞、句式與段落組塊的重複圖示式,以說明兩個甚或多元類域間,如何跨越或相互貫通的蹤跡;再者,透過「替代」與「類推」,來呈現上古文學傳統如何在「比興對應」以及「類聚輻輳」上交互編織,從而被認定、評述,而為後代所謂「文學(史)」、「文類」以及「文學評論」等建構出關鍵性的第一步;最後,以「類物(或類應)」體系作為古典詩文最具交集性而得以超越時間的「物」背景,並選取晚清黃遵憲的《日本雜事詩》為例,由其中反覆牽引與融合的傳統神話、月令物候與政治象徵,說明傳統並不專屬於「古代」,而往往具有對應處境的「現代」意義;同時,正是由於典故成詞所在的認知或思考框架也進行了「重複」之外的「重設」,基於古典類應體系的舊體詩因此竟也可以被挪借翻轉而為新世界代言。
本書以六章專論作為六種探討的門徑。第一章討論「體氣」與「抒情」,指出抒情的修辭功能會意形聲,與身體鬱悶或舒緩、充盈或匱乏形成微妙的震蕩。其他各章更討論諷誦的愉悅、勸誡、乃至醫療功能;《詩經》以降的「重複短語」所投射的風土地理經驗與延伸譬喻;「替代」與「類推」所置換排比、堆疊輻輳而成的歷史、倫理關係網絡;「類」與「物」構造的知識論。本書的第六章則以黃遵憲詩歌為例,討論晚清知識分子如何援用、變化「舊詩語」以為理解甚至掌握「新世界」的方法。從抒情傳統的兩端──遠古與近代,本書勾勒千百年來「引譬連類」如何在身體、文化、知識等層次,不斷重塑也延伸讀者感時觀物的現象。
《奥德赛》中的歌手、英雄与诸神 豆瓣
作者: [美]查尔斯·西格尔 译者: 杜佳 / 程志敏 出版社: 生活·读书·新知三联书店 2020 - 1
每个人心中,都有一本自己的《奥德赛》。美国著名古典学家查尔斯·西格尔倾三十余年心力研究和讲授《奥德赛》,为这部伟大史诗的诠释史注入了新的丰富内容。
通过西格尔的视角,我们看到的奥德修斯,是一位想要挽救同伴而无能无力的首领,一个机敏灵活坚强隐忍的英雄,一个善于讲述也懂得倾听的吟游诗人,一个历经磨难而雄风犹在的国君,一个忧伤的儿子,一个坚强的父亲,一个懂得和妻子分享的丈夫,一个恩怨分明有仇必报的男人。审慎和聪明没有消除其善良的天性和信任别人的能力,漫长的漂泊流浪也没有把他的心磨砺得太过坚硬而失去可贵的敏感与温情。最终我们将理解,奥德修斯的旅程就是人类自己人生旅程的一种代表和缩影。
在引人入胜的叙述背后,西格尔也密切关注史诗中的风格、构思和神话模式,思考了吟游诗人与听众之间的关系、荷马对诗歌本质的处理等诸多问题。正如Louise Pratt所言:西格尔帮助我们看到文本中最好的东西,也能让我们看到最有可能的潜在意义。
你当像鸟飞往你的山 豆瓣 谷歌图书 Goodreads
Educated:A Memoir
8.7 (428 个评分) 作者: [美] 塔拉·韦斯特弗 译者: 任爱红 出版社: 南海出版公司 2019 - 10
人们只看到我的与众不同:一个十七岁前从未踏入教室的大山女孩,却戴上一顶学历的高帽,熠熠生辉。只有我知道自己的真面目:我来自一个极少有人能想象的家庭。我的童年由垃圾场的废铜烂铁铸成,那里没有读书声,只有起重机的轰鸣。不上学,不就医,是父亲要我们坚持的忠诚与真理。父亲不允许我们拥有自己的声音,我们的意志是他眼中的恶魔。哈佛大学,剑桥大学,哲学硕士,历史博士……我知道,像我这样从垃圾堆里爬出来的无知女孩,能取得如今的成就,应当感激涕零才对。但我丝毫提不起热情。我曾怯懦、崩溃、自我怀疑,内心里有什么东西腐烂了,恶臭熏天。直到我逃离大山,打开另一个世界。那是教育给我的新世界,那是我生命的无限可能。
A Sacred Space Is Never Empty 豆瓣
作者: Victoria Smolkin 出版社: Princeton University Press 2018 - 5
When the Bolsheviks set out to build a new world in the wake of the Russian Revolution, they expected religion to die off. Soviet power used a variety of tools--from education to propaganda to terror—to turn its vision of a Communist world without religion into reality. Yet even with its monopoly on ideology and power, the Soviet Communist Party never succeeded in overcoming religion and creating an atheist society.
A Sacred Space Is Never Empty presents the first history of Soviet atheism from the 1917 revolution to the dissolution of the Soviet Union in 1991. Drawing on a wealth of archival material and in-depth interviews with those who were on the front lines of Communist ideological campaigns, Victoria Smolkin argues that to understand the Soviet experiment, we must make sense of Soviet atheism. Smolkin shows how atheism was reimagined as an alternative cosmology with its own set of positive beliefs, practices, and spiritual commitments. Through its engagements with religion, the Soviet leadership realized that removing religion from the "sacred spaces" of Soviet life was not enough. Then, in the final years of the Soviet experiment, Mikhail Gorbachev—in a stunning and unexpected reversal—abandoned atheism and reintroduced religion into Soviet public life.
A Sacred Space Is Never Empty explores the meaning of atheism for religious life, for Communist ideology, and for Soviet politics.
Victoria Smolkin is assistant professor of history at Wesleyan University.
我的瓦格纳人生 豆瓣
Mein Leben mit Wagner
作者: [德]克里斯蒂安·蒂勒曼(Christian Thielemann) / 克里斯蒂·莱姆克-马特维(Christine Lemke-Matwey) 译者: 彭茜 出版社: 理想国 | 广西师范大学出版社 2019 - 1
没有公开的伴侣,旅行时总带着妈妈,一位长期与他共事的前同事形容他是“地球上最不快乐的人”。
这位半个世纪以来最有天赋的德国指挥家……对瓦格纳的音乐有直觉性的把握,加上他的音乐语言和隐秘内心,在整整一代人中绝无仅有。
——诺曼·莱布雷希特(英国著名古典音乐评论人)
作为当今最负盛名的德国指挥家,克里斯蒂安·蒂勒曼以严肃、低调、内敛、谨守德奥传统著称。在三十年的歌剧指挥生涯之后,蒂勒曼首次以文字方式呈现他的瓦格纳人生——瓦格纳如何成为他命运的指引,如何造就了他的音乐思想和情感,他又如何运用这种思想与情感去阐释瓦格纳。
在《我的瓦格纳 人生》一书中,蒂勒曼从职业指挥家的角度,带领读者全景式领略瓦格纳的世界:瓦格纳的个人奋斗史,与德国意识形态的渊源及后果,拜罗伊特音乐王国的建立与维护,各代瓦格纳家族、乐队、指挥、导演及演员的风格与成就,每部瓦格纳歌剧的特点和地位,各个时期瓦格纳歌剧录音版本的优劣,在拜罗伊特节日剧院与在其他歌剧院指挥瓦格纳的不同……
对于“我们的时代为何需要瓦格纳,以及需要什么样的瓦格纳”这一关键问题,蒂勒曼在破除掉种种禁忌、神话和误读之后,以真实、朴素的笔调,做出了自己的回答。
冯至译德国,一个冬天的童话 豆瓣
作者: (德)海涅(HeineH. ) 译者: 冯至 出版社: 人民文学出版社 2015 - 6
冯至是优秀的抒情诗人,也是杰出的日耳曼学学者,德语文学翻译大家,他一生著述宏富。本书拟精选冯至先生最优秀的翻译作品,包括海涅的长诗《德国,一个冬天的童话》,游记《哈尔次山游记》,歌德、尼采、荷尔德林等的诗作,以期较全面地反映冯至先生的翻译成就。
陶弘景集校注 豆瓣
作者: 【南朝梁】陶弘景 / 王京州 校注 译者: 王京州 注解 出版社: 上海古籍出版社 2009 - 11
陶弘景(456-536),自号华阳隐居,南朝齐梁时期的道教思想家,茅山派的创立者。侍齐。官职卑微,遂绝意引退,隐居于句曲山(茅山)。梁武帝时,礼聘不出,而朝廷大事每与之商讨,人称“山中宰相”。陶弘景博学多识、对阴阳五行、山川地理、医术本草等都有研究,一生著述宏富,惜大多已亡佚。他虽不以文学名家,然诗文辞采宏丽、意境峻脱,独具特色。其文集失传于宋代,南宋初起有辑佚本出现。明代以来,参与重辑、校订的文士层出不穷,目前流传的善本不下十余种。王京州先生在研究、比勘各种辑本的基础上,对陶弘景诗文作了重新辑录并加以校注,提供了迄今为止整理最为完整详备的版本。
前言
凡例








墓誌

其他
附录
集外第一
遗事第二
著录第三
题跋第四
品评第五
版本第六
考辨第七
别著第八
徵引文献
后记
淮南子校释(增订本)(上、下册) 豆瓣
作者: 张双棣 出版社: 北京大学出版社 2013 - 1
《淮南子校释(增订本)(套装共2册)》讲述了淮南子是汉代淮南王刘安集众宾客所作,自名鸿烈,刘向校书时定为淮南,隋书经籍志始称之淮南子。淮南子是继吕氏春秋之后,集先秦诸子学说之大成而为一家言的又一部大书,其内容牢笼天地,博极古今,是研究中国古代哲学、政治、军事、思想的重要典籍,也是探寻古代天文、历法、地理、物候、养生乃至文学、神话、民俗的宝藏,同时还是考察汉初语言的极珍贵的数据。