Tiresias - 标记
在西方目光下 豆瓣
Under Western Eyes
8.5 (8 个评分) 作者: (英)约瑟夫·康拉德 译者: 赵挺 上海译文出版社 2014 - 4
《在西方目光下》在英美学术界被视为陀思妥耶夫斯基《罪与罚》的姊妹篇。主人公拉祖莫夫是圣彼得堡大学高材生,厌恶革命。他的同学霍尔丁暗杀政府官员之后来到他的住处藏身,可是他害怕受到牵连而告发了霍尔丁,导致后者被政府处死。但是拉祖莫夫并没有因为告密而重新过上期冀的书斋生活,反而受到政府情报机构的胁迫,被派往瑞士日内外刺探俄国流亡革命者的情报。在日内瓦,拉祖莫夫巧遇霍尔丁的母亲和妹妹。在霍尔丁妹妹向其吐露爱意时,拉祖莫夫因不堪良心的折磨而全盘说出真相,最终遭到革命者的报复,遭殴打致聋,最终在俄国偏远地区的乡村和一个女仆度过余生。
2023年6月29日 已读
确实没想到康拉德也能写出经典的陀氏结构作品……流亡的革命者们即使经过反复周密计划,其反响仍不如忍受巨大孤独的霍尔丁孤注一掷的刺杀,反倒形成了与极权体制相仿的一个社会,其中充斥着拖延和等级制度。拉祖莫夫,开始是个依赖体制摆脱个体不幸的人,他可以不听见远方发生的事,但当霍尔丁的信任如此突兀却又完完全全地倾倒下来后,他无法再将自己与这些隔绝,即使从中有过各种各样的挣扎,他还是最终决定面对自己,过去的幽魂,和他们共同的母亲。
永远在上 豆瓣
Oblivion
9.2 (8 个评分) 作者: [美] 大卫·福斯特·华莱士 译者: 林晓筱 2022 - 3
★孤独怪异的头号天才,强烈致瘾的神奇佳作!大卫·福斯特·华莱士短篇小说集
★ 大卫·福斯特·华莱士,当代作家中的独特存在,美国千禧一代青年心中的精神偶像
★ 媲美托马斯·品钦、唐·德里罗的后现代小说家,与乔纳森·弗兰岑并称美国文学“双璧”
★ 麦克阿瑟天才奖得主,代表作《无尽的玩笑》被《时代》周刊评选为1923年以来世界百部zui佳英文小说之一,遗作《苍白的国王》入围普利策奖
★ 本书(oblivion)为华莱士生前最后一部短篇小说集,曾入选2004年《纽约时报》年度图书
《永远在上》是大卫·福斯特·华莱士的短篇小说集,收录了华莱士九篇风格多样、精彩绝伦的短篇小说,其中包括备受赞誉的《永远在上》,小说将一个少年从登上高台到跳入水中的过程及其心境变化写得丝丝入扣,村上春树称其为“一篇将冷酷与温情溶于一炉的神奇佳作”。之外还收录有2002年获得欧•亨利短篇小说奖的《美好的昔日霓虹》,以及《受难频道》《另一个先锋》《遗忘》等名篇。整个短篇集是华莱士关于“现实性,梦想,心灵伤害以及意识动态”的深入探索,体现了华莱士惊人的心灵洞察力和天才的文学禀赋。
——————————————————————
这一代的美国作家当中,华莱士是被坊间议论最多的人。他属于后现代新生代。他在托马斯·品钦和唐·德里罗德影响下开始写小说,以其不无挑战意味的文体和内容持续搅动文学界。老实说,他的作品并非美文,有时甚至让人觉得“难以卒读”,却又不是故作晦涩。文体本身严谨工致得令人吃惊,词语同词语有机地融为一体——到底原来专门学过数学——因此,你一旦摸到门路(如果你想的话),最初的违和感很快就会消失。
尤其这篇《永远在上》,将一个少年从登上高台到跳入水中的过程及其心境变化写得丝丝入扣。华莱士将那种数列解析式的性感文体运行得卓有成效。这是一篇将冷酷与温情溶于一炉的神奇佳作。 ——村上春树
华莱士是我最大的竞争对手,正是这种竞争唤起我写作的热情,激励我走得更远。——乔纳森·弗兰岑
华莱士那三位一体的非凡本领——百科全书般的知识、高超的数学技能、复杂的辩证思考能力——让他更容易在原本栖身的学术界立足,但他在二十来岁的时候,却选择了阻力最大的道路——文学。 ——扎迪·史密斯
他是天生的作家。于我而言,他的魔力就如同观看一个人穿着西装、头戴大耳机走进球馆,站在罚球线前连续投进五十个球。 ——大卫·利普斯基(作家,电影《旅行终点》中《滚石》记者的原型)
读大卫·福斯特·华莱士就像听最棒的摇滚乐队演出。——大卫·阿姆斯丹
华莱士精通他所写的每一个领域。他有庞大的词汇量。他精力充沛,有真知灼见。他还有超酷的态度。——《纽约时代书评》
2023年6月19日 已读
实在太喜欢另一个前锋了,出现在飞机上的故事,本身就意味着它是个可以被无限次更改的文本,像梦境一样反复分岔,折射出人类根深蒂固的恐惧心理,信仰的崩塌与多重自我的欺骗。
弗兰妮与祖伊 Goodreads
Franny and Zooey
作者: J. D. 塞林格 译者: 丁骏 译林出版社 2018 - 10
“与世界为敌,不如用上帝的智慧好好生活。”<br />《弗兰妮与祖伊》是J. D. 塞林格的和解之作,不同于《麦田里的守望者》里那种青春的迷惘,其转向了更为深刻的关于信仰的探讨。<br />主人公弗兰妮和祖伊同为塞林格构筑的格拉斯家族成员。弗兰妮因为内心混乱的精神信念导致精神奔溃瘫倒在家中。哥哥祖伊苦口婆心地加以规劝与指引,终于在对宗教和信仰的阐释中得以超脱,终达内心的平和。<br />小说在对话中展开,百转千回中推向高潮,一气呵成,酣畅淋漓。<br /><br />弗兰妮与祖伊同属格拉斯家族七兄妹。个性叛逆的祖伊比弗兰妮大五岁,他从小就厌烦比他大十多岁的大哥西摩和二哥巴蒂将一大堆宗教、哲学方面的书籍塞给他读,长大后不顾家人的反对去当了演员。弗兰妮是个大学生,在餐厅与男友约会中途昏倒,因为内心混乱的精神信念导致精神奔溃瘫倒在家中,哥哥祖伊苦口婆心地加以规劝与指引。小说在弗兰妮与祖伊的对话中发展、高潮、收尾,探讨信仰及精神危机。
2023年6月19日 已读
只要你一直念诵,它就会融入你的呼吸之间。是的,道路只有两条,认为看清一切后立刻死去,或是面对所有琐碎的细节,鸡汤,毯子,刮胡刀,你母亲的喋喋不休,与此同时,保持对每个人的善意。
穿越亚洲腹地(上卷) 豆瓣
CENTRAl ASIA AND TIBEI: Towards Holy City Lhasa
作者: [瑞典] 斯文·赫定 译者: 林晓云 后浪丨广东旅游出版社 2021 - 11
中国社会科学院考古研究所陈星灿、《失落的卫星》作者刘子超推荐!
国内首次完整引进,“西域探险之父”斯文·赫定第四次亚洲探险全记录。
完整展现1899~1901斯文·赫定探险生涯中浓墨重彩的三年。
◉ 编辑推荐
斯文·赫定第四次深入亚洲腹地考察的实录,
一百多年前我国新疆 、西藏自然和人文景观的生动写照。
斯文 ·赫定的游记,一如他的素描,真实、朴素而传神。
——中国社会科学院考古研究所 陈星灿
一场非凡的发现之旅,一次动魄的阅读体验。
——《失落的卫星》作者刘子超
这是一部关于探险家的真实日常之作,完整呈现斯文·赫定成果斐然的一次亚洲探险。
全书用类似日记的形式重现在凄凉孤寂的荒野中度过的每一天,记录沿途三年间 6000 多英里路程的波澜壮阔。穿越塔克拉玛干沙漠,发现沉睡的楼兰古城,考察古罗布泊风貌,再次踏足西藏高原,向着神圣的拉萨一路前行。
◉ 内容简介
斯文·赫定的第四次亚洲之旅并不顺利,一路惊险连连,从藏北进入拉萨的尝试宣告失败,他和旅队不得不穿过大片未知的土地,回到罗布荒原,为再次进藏做准备。整夜的大风暴过后,一座消失已久的古城—楼兰出现在他们面前,为这支备受打击的旅队带来了巨大惊喜,也为新疆现代考古添上浓墨重彩的一笔。最终,他们未能抵达拉萨,但发现楼兰古城、重新界定罗布泊的位置等成果让这次亚洲之旅成为传奇。
2023年6月19日 已读
对世界的实感又增添了几分,就算只是天文观测、气候记录和水系测绘,只要面前的土地几乎无人来过,永远是那么有趣且有成就感,毕竟探险是让人发现过去的一切并记录下来的行为,同时又把遗迹留给后来者。熟悉某个特定地区的猎人和当地老人,如今不知是否有继承;曾几何时,新疆的腹地也还有老虎出没,后来就成为了古老的传说;而历史的阴影也同样穿插于其中,即使在连绵的群山中与外界隔绝,被突然召回的哥萨克人还是预告了遥远地方的动荡。
海风中失落的血色馈赠 豆瓣 谷歌图书
The Lost Salt Gift of Blood
8.6 (71 个评分) 作者: [加拿大] 阿利斯泰尔·麦克劳德 译者: 陈以侃 人民文学出版社 2019 - 1
《海风中失落的血色馈赠》所收入的七个故事,都发生在新斯科舍省布雷顿角那些严酷的风景中,有少年渴望摆脱家族在海岛世代挖煤的命运而在成年之际离家远行,有人到中年的大学教师回忆少年时他那心怀壮志但困居海岛打鱼为生的父亲,有散居各地的大家族成员在老祖母96岁生日之际齐聚老祖母寡居的海角,尘封往事也在个人心中泛起……这些故事勾画了家庭内部紧密的纽带和难以逾越的鸿沟,以及人们面对命运时候那种一脉相承的脆弱和温柔。书中的七篇故事既体现了人和自然世界粗粝而深情的交融,也含蓄而节制地勾勒了布雷顿角那些复杂、神秘而质朴的人心。它们被记忆和传说浸润,被海水和鲜血冲刷,又在人生一些微妙的时刻,抵达了艰难而令人喜悦的彼此谅解。
2023年6月14日 已读
《船》和《去往乱岑角的路》太精彩了。被大海分食的父亲是某种精神的衰败,就像那间不断变得混乱,却有着致命吸引力的房间;即将死去的主角,和寡居祖母之间的精神纽带,苦难都不足以打败她,但是孤独会……
失乐园 豆瓣
7.4 (119 个评分) 作者: [日]渡边淳一 译者: 竺家荣 北京联合出版公司 2014 - 6
本书为渡边淳一情爱小说代表作,超级畅销书。
本书讲述的是一场悲剧性的婚外恋,从一个侧面反映了都市生活和当代日本人的种种心态。作品情节生动曲折,真切感人,文字优美。本书在日本出版后曾长期雄踞畅销书排行榜榜首,改编成同名电影和电视剧上演后家喻户晓。
2023年6月10日 已读
男女主确实是把死当成不需要面对不愉快东西的武器了,但不是这样的,毁灭不是带你去一个安全的地方。阿部定和吉藏的故事作为一个中国套盒,好像要更有意思一些。
更多的人死于心碎 豆瓣
More Die of Heartbreak
8.1 (8 个评分) 作者: [美国] 索尔·贝娄 译者: 吴刚 2022 - 9
在欲望社会里低欲望地活着,反而活得更舒展、更快乐。

诺贝尔文学奖得主索尔·贝娄代表作01
在私人生活中我们心神不定,在公共问题上我们备受折磨……(而小说)是当代的一舍棚屋,一个遮风挡雨的精神庇护所。——索尔·贝娄诺奖获奖演说

这是一个人与欲望时代保持距离,反而过得充实的美妙故事。
·
我追随我的舅舅,不仅因为他是植物学天才,还因为他有一种不合时宜的怪。
他沉浸在科研的世界里,无心攀权附贵。
他更渴望幸福,却在情爱的追逐、算计和骗局中吃尽苦头。
他不敢忍受,更不会沉沦,而是感叹:更多的人死于心碎,而不是核辐射。
干脆逃去北极地带,和植物待一会儿吧!

我真正想阐述的是以欲望为形式的苦难。——本书第309页
·
在抵达生命的尽头前,你有一张关于痛苦的清单得填满……首先是肉体上的痛苦——比如关节炎、胆结石、痛经什么的。下一类是丢面子、遭背叛、上当受骗、遭受不公正对待。但所有项目中让人最难熬的必然与爱情有关。——本书第6页

贝娄的作品融合了对人的理解和对当代文化的精妙分析。——诺奖授奖词
·
贝娄的主人公在物质主义盛行、高楼林立和高速发展的时代里,为勇气、智慧、自我身份和人类的伟大感而战斗。——《纽约时报》
·
阅读贝娄,就是找回被现代生活驱逐的本真。

这个时代的心碎同样和欲望有关,心碎的时候,人更敏感,更复杂,也更容易打开自己。借由此时,我们得以调整生活的重心。
·
翻开本书,在欲望社会中,找回生活的快乐。
2023年6月10日 已读
西方的苦难是欲望,东方的苦难是匮乏。这句话说得太精准了。匮乏让人忘记事物的本质,想要胜利,想要安全,但是什么构成这些幻想,人们愿意付出很大的代价朝着它无止尽地绕圈。欲望让人看到太多事物的本质,小说里有一句话说被闲置的楼房就像虚荣心蒸干后留下的小水坑,人也是这样成为了容器。
双身记 豆瓣
SECOND BODY
9.0 (7 个评分) 作者: [塞尔维亚] 米洛拉德·帕维奇 译者: 张叔强 / 叶逢 上海译文出版社 2017
一个人究竟有几个身体?或许我们都听说过,许多人也相信,人不止有一个身体。人可以分身,可以复活,可以转世。除了血肉之躯外,人还有一个精神的身体,《圣经》中称之为“灵性的身体”。帕维奇在小说的开端告诉我们,他已经离开人世。逝世以后的他(他的第二个身体)给我们讲述了一个双 重 身体的故事,这就是《双身记:一部虔诚的小说》,披露他本人以及其他有趣人物分身的秘密,触发我们对血肉和精神双重本质的探索。
小说中的三段恋情各自以一位确有其人的塞尔维亚文学家为主角。其中一位扎哈里亚•奥弗林,在十八世纪中期的威尼斯从事文学创作。另一位,加伯列•斯蒂芳诺维奇•凡茨洛维奇,他活动在十八世纪的前半期,在奥地利统治下的匈牙利境内颠沛流离,从事创作。书中唯一的一位当代塞尔维亚作家,便是生活在二十与二十一世纪之交的作者本人。纵观这三位作家的创作史实,说《双身记》是一部以塞尔维亚文学为题材的小说也不算牵强。要提请读者留心的是,作者在小说中的妻子是根据帕维奇夫人的原形而创造的人物。
2023年6月2日 已读
在看到兵马俑是秦始皇给永恒中的某人写下的信件时,已经被深深地打动,因此,这样的军队只能在地下行进。上帝创造了永恒,撒旦创造了时间,人类在黄金交汇点获得了第一个身体,而第二个,在文字和愿望之中。
梦宫 豆瓣
Nëpunësi i pallatit të ëndrrave
8.3 (7 个评分) 作者: [阿尔巴尼亚] 伊斯梅尔·卡达莱 译者: 高兴 上海译文出版社 2015 - 8
《梦宫》由伊斯梅尔·卡达莱编著。
梦宫的任务是审查梦,对它们进行分类,但并不只是某些人的梦,而是所有居民的梦,无一例外。这是项宏伟的事业。相形之下,德尔斐神谕宣示所,以及过去所有先知和术士的预测就显得幼稚可笑了。
梦宫绝不只是幻想或心血来潮的怪念头,而是国家的栋梁之一。在反映帝国真实状况方面,它要远胜过督察、警察或帕夏管辖区地方长官撰写的任何调查、陈述或报告。在、睡梦的夜间王国中,能够发现人类的各个侧面:既有光明,也有黑暗,既有蜜糖,也有毒药,既有伟大,也有脆弱。阴暗或有害的一切,或者在数年或数世纪内即将变成阴暗或有害的一切,都首先会在人类的睡梦中显现。每一种热情或歹念,每一种苦恼或罪行,每一次叛乱或灾难,在实现之前,甚至早在实现之前,都必须要投射出它的阴影。正因如此,君主颁布法令:帝国领土上的任何梦,哪怕是由最最邪恶的人在最最偏僻的边疆和最最普通的日子做的梦,都不得逃脱梦宫的审查。
2023年6月2日 已读
历史沉淀版本的1984,相仿的荒谬以及在一个庞大又神秘的机构中供职的压力。看似无尽的走廊,在梦宫工作后再次接触到现实世界时感到的隔绝感,以及奇奇怪怪的梦本身带来的,雪片一般的冲击,非常凝练的预言。
鱼鳞帽艳史 豆瓣
The Fish Skin Hat. A Love Story
7.4 (8 个评分) 作者: [塞尔维亚] 米洛拉德·帕维奇 译者: 戴骢 / 陈寂 上海译文出版社 2023 - 3
“文学帝王”帕维奇的国际巴洛克风神作
想象力如繁花般肆意开放
情节奇幻如一场古老冒险
一次艳遇造就出爱情神话
……
酷爱收藏钥匙的帝国释奴阿耳卡契前往帝国铸币厂找工作,途中受神秘女子指引购得一把木钥匙,并因此得到美喀伊娜的爱情。他前往铸币厂并卖掉钥匙后,美喀伊娜神秘失踪。为找到她他四处寻找木钥匙但没成功。他把美喀伊娜的形象和自己所在城市名称铸造在帝国硬币上,向美喀伊娜留下自己行踪的线索。很多年过去了,早已娶妻生子的他终于得到了美喀伊娜的消息,有人捎来她的遗物羊毛球……
2023年5月27日 已读
在众多的征兆中,爱情可能是唯一一种人们愿意心甘情愿将其归为命运的,即便命运所影响的方面远远不止这些……想象是心灵的支点,与人的连结是心灵的梦境。所以很多时候,我们的欲望落在没有家具的空房间里,只是从窗户和镜子中看到了他人的样貌。
豆瓣 Goodreads
Debt: The First 5,000 Years
8.8 (13 个评分) 作者: [美]大卫·格雷伯 译者: 董子云 / 孙碳 中信出版社 2012 - 11
《债》内容简介:尽管负债是现代经济体的基础,但是在经济思想史中“债”一直是一个未被充分研究的概念。所有的经济学著作都认为,货币的出现取代了复杂的物物交换,使人类的生活变得更加方便。这种观念存在的问题在于——没有半点证据支持这种说法。
通过对作者对传统的经济理论提出了挑战,认为货币并不是以物物交换的替代者的形式出现,它原本是以一种度量尺度、一种抽象物的形式,同时也作为人类之间的关系(债务与义务)出现的。在5000年前,人类已经在使用复杂的信用体系而不仅是物物交换来进行商品交易。信用体系的存在远远早于硬币和货币的出现。他在书中指出,在没有货币的年代,人们并不“易货”,他们互相馈赠,有时以进贡的形式,有时会在晚些时候得到回赠,有时则是纯粹的礼物。货币的出现不是为了方便交易,而是埃及等古国或苏美尔的神职人员为更有效地收税或计算财富而创造出来的。价格概念和冷漠的市场应运而生,它们吞噬了人类社会原本拥有的一切温情脉脉。是金钱让责任和 义务变成债务,欠债还钱的常识腐蚀了人类彼此关爱的本性。格雷伯认为,一旦我们理解了债务的社会起源,就会乐于在条件发生改变时重新协商债务问题,无论他是抵押贷款、信用卡债务、学生贷款、还是整个国家的债务。
在书的最后,格雷伯开出一剂“药方”:免除所有国际和消费者债务。“这会奏效,因为它不仅能打打消除人们切实的苦难,而且提醒人们,金钱并非妙不可言,还债不是道德的核心,这一切都是人为的安排。”
2023年5月26日 已读
你们都不许说经济思想史是濒死学科了它会是我在整个经济学里最喜欢的部分……一个是他考察到以物易物这个模式往往出现在两人没有社会关系且永远不会再相见的时候,比如战争中相遇的士兵和市民,如果人们定居在共同且持续的社群里,不会选择等价交换,而更愿意通过欠人情债来保持长期往来;很多时候支付某些东西不是意味着两清,而是一个代表了“我欠了你我无法还下的债务”的符号,没有债务的人往往也没有社会关系,按此推理下去,金银货币的出现是基于暴力,因为把人情量化成可代换的东西本身就意味着对人的一种剥削,而虚拟货币的世界里会有一个包含整个交换体系的债权机构提供信用;另一个是,资本主义总是有种即将灭亡的忧虑,它也需要这种启示录般的警告防止产生无尽的信用而带来泡沫,这样它才能持久地运行下去
布罗茨基诗歌全集(第一卷 上) 豆瓣
Стихотворения и Поэмы Т. 1 Первая часть
作者: [美] 约瑟夫·布罗茨基 译者: 娄自良 上海译文出版社 2019 - 4
1987年诺贝尔文学奖得主布罗茨基诗歌全集
世界范围内继英语和俄语后的第三个语种版本
-
◎ 编辑推荐
作者布罗茨基是1987年诺贝尔文学奖的主,已经被公认为是世界范围20世纪最伟大的诗人之一,国内无论普通读者还是学术界都对他非常关注。本次出版将华语世界第一次也是最大规 模地全面翻译出版布罗茨基的诗作全集,也是世界范围内除了英语和俄语外的第三个语种的译本。
采用公认最权威的俄语版BIBLIOTEKA POETA 作为翻译底本,作者本人也参与了这一版本的编纂和修订。这一底本的编纂者洛谢夫是作者生前的好友也是世界范围内最优秀的布罗茨基专家之一。从内容上不但译出布罗茨基一生创作的所有诗作,而且将最为详尽、最具研究性和学术性的背景材料、评价与注释也一并译出。
本次发行的《布罗茨基诗歌全集 第一卷(上)》中,有一篇长达7万多字的由洛谢夫为布罗茨基所做的文学传记,对布罗茨基的人物生平、文学创作、思想变化都介绍得非常详尽,具有极高的学术价值。
-
◎ 内容简介
本套书收录了20世纪最伟大的诗人布罗茨基用俄语写作以及由他本人或在他本人的帮助下由英语译为俄语的全部诗篇,囊括了诗人一生中最重要、最著名的诗歌作品。本次出版这套书的第一卷的上册,主要内容为《佩尔修斯之盾——约瑟夫•布罗茨基的文学传记》及诗集《在旷野扎营》中的大部分诗歌。布罗茨基的文学传记,是洛谢夫结合自己与布罗茨基的交往和对他的研究所做,对布罗茨基的人物生平、文学创作、思想变化都介绍得非常详尽,具有极高的学术价值。《在旷野扎营》是布罗茨基出版的第一部诗集,内容均为他的早期作品,本卷中收录了七十首短诗和叙事诗《伊撒和亚伯拉罕》。对于布罗茨基来说,这些作品在其诗歌的道路上则标志着其风格的形成和确立:结构手法、词语的形象体系(象征性词汇)、独创性的诗律。
2023年5月24日 已读
十分宁静明亮,像一块经久不化的冰
公羊的节日 豆瓣
9.6 (17 个评分) 作者: [秘] 马里奥·巴尔加斯·略萨 译者: 赵德明 上海译文出版社 2009 - 8
阔别祖国三十五年的乌拉尼娅回到了故乡多米尼加共和国。三十五年前整个多米尼加共和国处于冷血独裁者特鲁希略的统治下,乌拉尼亚的父亲卡布拉尔正是这位独裁者的得力助手。三十五年后,卡布拉尔已老,他行动不便更是丧失了语言功能。乌拉尼娅的姑妈不能理解为何乌拉尼娅从不曾探望自己父亲,面对质问,乌拉尼娅缓缓诉说起三十多年前那些美好的回忆,那些政治阴谋,还有那个毁了她一生的秘密……
多米尼加共和国前独裁者特鲁希略,这个被描绘为魔鬼的独裁者曾对三百多万多米尼加人施行了极端残酷的暴政,在他三十多年(1930-1961)的专制统治下,整个国家成了人间地狱。小说通过杜撰的一个女人的所见所闻,再现拉美最血腥的独裁统治。
2023年5月24日 已读
似乎每个拉美小国的历史上都能看到某大国的影子,可见小国大国之分也很可能只是文化偏见,被权力腐化的独裁者皆是如此,有些时候结束暴政必须通过一场刺杀……
诸神之死 豆瓣 谷歌图书
8.2 (5 个评分) 作者: [俄] 德米特里·谢尔盖耶维奇·梅列日科夫斯基 译者: 刁绍华 / 赵静男 北方文艺出版社 2017 - 6
本书是“20世纪俄罗斯文学精品书系”之一,这部小说取材于罗马帝国的历史,反映了基督教和多神教的残酷斗争,刻画了罗马皇帝尤里安的悲剧形象。小说从尤里安的童年写起,描写了他一生的活动。这位君主在基督教产生三百年以后宣布宗教自由,企图恢复古希腊时期的多神教。因为他推崇古希腊艺术,把奥林匹斯诸神视为美的理想、力量的源泉。尤里安在历史上被基督教会宣布为“叛教者”,本书却把尤里安刻画成一个悲剧性的英雄,对他充满同情。
2023年5月9日 已读
世界属于那些不在真理间摇摆的人,他们不聪明,愿意为了一个真理抛弃另一个,像一个基督徒一样的皇帝却能感知到诸神的力量,他既是叛徒又是圣徒,既是罪人又是英雄,这难道不让他与那个加利利人无限地接近吗?单从历史的角度说,基督教在罗马布下了太深的根,而诸神又离开得太早了,所以这样的信仰终究只能改变个体,而无法影响整个帝国,但是,在最后的那艘船上,雕刻家、历史学家已经意识到,有天一切都会复归,因为万物都在怀念那个神,这件事其实从未改变。敏锐者能察觉到它,恋旧者将永远不会忘记那些记忆。
夜巡 豆瓣
La Ronde de nuit
8.4 (8 个评分) 作者: [法] 帕特里克·莫迪亚诺 译者: 张国庆 人民文学出版社 2017 - 8
《夜巡》出版于1969年,是莫迪亚诺的第二部小说,进入当年的龚古尔文学奖决选名单。这也是莫迪亚诺第一部被翻译成英文的作品。
小说的叙述者为抵抗组织“地下骑士团”工作,但他同时服务于法国的盖世太保。如何成为叛徒,如何不成为叛徒?这个问题始终缠绕着他。通过这本令人震惊的书,这本既温柔又残酷的书,莫迪亚诺试图为这段往昔岁月驱魔,虽然他并未在被占领的巴黎生活过。他唤醒了死者,以一种急促的乐调牵引着他们,完成这奇异的夜巡。
2023年5月4日 已读
有时总感觉莫迪亚诺写的不是1945年,而是某个可知的未来。至少,我还是在暗中希望,当我逃离这个都市的时候,并不仅是为自己像只飞蛾一样的处境而困惑,也不是因为两位弱者的处境而昏迷,甚至不是因为巴黎正在远去而痛苦,至少我可以感到除了羞愧之外的其他东西……例如信仰。
没有女人的男人们 豆瓣 Goodreads
女のいない男たち
7.5 (128 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 竺家荣 / 姜建强 上海译文出版社 2015 - 2
1、《驾驶我的车》:最早发表于《文艺春秋》(2013年12月号)。舞台剧演员家福(60岁左右)明明知道同为演员的妻子和同剧男演员定期幽会,却假装不知,在世人面前扮演着恩爱夫妻。妻子去世后,他雇佣了一位女性司机渡利。相处中,他开始逐渐和渡利交流自己的内心世界,追问是否去世的妻子非和“那个男人”保持关系不可。
2、《昨天》(披头士的一首歌曲的名字):最早发表于《文艺春秋》(2014年1月号)。木樽和我是同年级,他出身于东京都大田区田园调布,却能说得一口字正腔圆的关西腔,我们俩在打工时相识,从此开始了一场奇妙的“文化交流”。木樽有个小学起就青梅竹马的女友,却只因自己没有考上大学而始终无法将这段深沉真挚的感情更进一步。16年后,两人天各一方,各自孤单,走不到一起,又彼此无法忘怀。
3、《独立器官》:最早发表于《文艺春秋》(2014年3月号)。我的朋友美容整形医生渡会信奉独身主义,他在失去生命时还在叩问自己到底算什么。他一世风流不羁,却也在52岁时不可避免地陷入一场热恋,爱上一个已婚女子,结果这个女人不仅抛弃了自己的丈夫,也抛弃了他,最终和第三个男人不知所踪,渡会得知后万念俱灰,郁郁而终。也许,男女在交往恋爱时,使用的都是不同于自己本人的独立的器官,用的都是自己无法掌控的另一张面孔。
4、《山鲁佐德》:最早发表于《MONKEY》(2014年春季刊vo1.2)。羽原被关在远离大陆的一个孤岛“house”上,在和女联络员产生恋情之后,每次发生关系,女联络员就像一千零一夜里的王妃一样,会为他讲述一个意味深长、妖娆魅惑的故事,羽原为此神魂颠倒,时刻处于害怕失去她和她讲述的故事的不安中。
5、《木野》:最早发表于《文艺春秋》(2014年2月号)。木野(40岁左右)遭遇妻子背叛,亲眼目睹妻子与一位跟自己关系亲密的同事睡在自家床上,静静地离家出走,辞掉工作,开始经营一家酒吧当了调酒师。从那时起,店里总是被一种奇怪的氛围所包围。
6、《恋爱的萨姆沙》:收录在村上春树编译的《恋しくて - TEN SELECTED LOVE STORIES》(2013年9月)中,曾用英文发表在《纽约客》上。海外授权时特地将这篇加入本书。睁眼醒来,他发现自己在床上变成了格里高尔•萨姆沙。这里是哪里?往下该做什么?萨姆沙全然摸不着头脑。到底发生了什么呢?人们去哪里?一无所知。门铃不经意间响起,一个个子小小的佝偻女孩出现在门外……
7、《没有女人的男人们》:专为本书所写,属于即兴之作。村上在前言中提到,写作这篇有一些个人性的写作契机。某天半夜,忽然接到一个电话,是自己14岁时爱上的女人的丈夫打来的,告知她自杀去世了。
2023年5月2日 已读
喜欢《山鲁佐德》和同名短篇,前者揭示了距离感的奇妙之处,当你无知觉地企图缩短它时,恰恰是对象最为吸引你的时刻,当你意识到它的存在时,它会被无限拉伸,当你最终得到它了之后,它的魅力也就失去了,这种东西真的很像将雨未雨的天气。后者仿佛降级版本的阿莱夫,但是感觉村上太执着于个体的孤独了,忘记了变化的世界如何远去。
君士坦丁堡最后之恋 豆瓣
LAST LOVE IN CONSTANTINOPLE
8.3 (15 个评分) 作者: [塞尔维亚]米洛拉德·帕维奇 译者: 曹元勇 上海译文出版社 2016 - 9
如果说,《哈扎尔辞典》是沉浸在欧洲的宗教传统,利用了一定神秘主义源流来构建故事的话,那么《最后之恋》则深入到欧洲的现实和历史中,在历史的脉络里寻找到一个与现实类似的断片,来放置作者的思想。这个断片就是18世纪末到19世纪初的(明的)拿破仑战争和(暗的)塞尔维亚起义。《君士坦丁堡最后之恋》发生的时间,处于公元1797年威尼斯共和国陷落,到公元1813年拿破仑帝国解体之前。平行的事件(在本书中极少反应)则是从1804年开始到1814年结束的塞尔维亚第一次起义。
在书中,作者写了两个塞尔维亚家庭的遭遇,这两个家庭分别在为拿破仑的法国和反拿破仑的奥地利卖命,代表了塞尔维亚在东西方两种势力之间的选择。只是,不管是哪一方,他们都并不是为了塞尔维亚的未来在奋斗,而是为了与本民族无关的事情在拼杀。就在拿破仑战争的同时,塞尔维亚争取脱离土耳其统治的革命也在进行之中,但这个事件却被作者有意忽略了,在书中几乎没有提及,以此彰显了书中人物对本民族的冷漠,以及战争的荒诞。
2023年5月1日 已读
一定要说这个故事在隐喻塞尔维亚起义,反而让它失去了根深蒂固的荒诞历史。选择你的宗教和人生,尽管你出生前这些都已经注定,愚人从悬崖开始的旅程,最终也未必能窥见世界的真相。“三死”是否也对应了三个认知阶段,甚至是三位一体(不是基督教意味的)?
爱欲与文明 豆瓣 谷歌图书
8.4 (12 个评分) 作者: [美] 赫伯特·马尔库塞 译者: 黄勇 / 薛民 上海译文出版社 2012 - 4
《爱欲与文明》由法兰克福学派左翼主要代表赫伯特·马尔库塞著。
《爱欲与文明》讲述了:西方今天文明已发展到极点,然而文明进步的加速也伴随着不自由的加剧。集中营、大屠杀、世界大战和核武器都是现代文明的产物,人对人最有效的统治和摧残恰恰发生在人类的物质和精神成就高度发达到仿佛能建立一个真正自由的世界的时刻。可见,高度文明的昂贵代价是人的不自由和对生命本能、对自我升华了的性欲、爱欲的压抑。所以,反抗现代西方文明首先必须消除对人的本性的压抑,解放爱欲。
2023年4月29日 已读
每个人都有两种过去,一种是随生命生长的过去,一种是自你出生开始就不断回望的过去,前者服从现实原则,后者则试图构建永恒的快乐,在死后依然会继续生长。
我脑袋里的怪东西 豆瓣 Goodreads
Kafamda Bir Tuhaflik
8.4 (37 个评分) 作者: [土耳其] 奥尔罕·帕慕克 译者: 陈竹冰 上海人民出版社 2016 - 2
◆ 诺贝尔文学奖得主、《我的名字叫红》《伊斯坦布尔》作者奥尔罕•帕慕克 蛰伏六年动情写就 全球60个语种正在流行。
◆斩获诺奖之后还能写出自己的最佳作品,帕慕克就是这样的大师。——《独立报》
◆让一千万人聚集在伊斯坦布尔的东西是生计、利益和账单,但只有一样东西支撑着这茫茫人海中的人们,那就是爱。
◆嘈杂腐败而又日新月异的城市史诗,天真、正派又卑微的街边小贩的人生传奇。
《我脑袋里的怪东西》是一个讲述钵扎小贩麦夫鲁特的人生、 冒险、幻想和他的朋友们的故事,同时也是一幅通过众人视角描绘的 1969—2012年间伊斯坦布尔生活的画卷。
在麦夫鲁特还是一个生活在安纳托利亚中部穷山村少年的时候,他就不住地幻想自己未来的生活会是怎样。
十二岁时他辗转来到“世界的中心”——伊斯坦布尔打拼,立刻被那些老城消逝、新城待建的景象所吸引。他继承了父亲的事业,在土耳其的街道上贩卖钵扎。他与那些在城市繁华外荒凉处的居民一样,渴望致富。但是运气似乎永远都不追随他,他看着亲戚们在伊斯坦布尔暴富并定居;而自己却花了三年时间给一位仅在婚礼上有过一面之缘的女孩儿写情书,最后却阴差阳错地和那女孩儿的姐姐私奔。麦夫鲁特人到中年,在伊斯坦布尔的街巷里做过许多营生,酸奶小贩、鹰嘴豆鸡肉饭小贩、停车场管理员……
他珍惜自己的家人和妻子,可工作失意、生活窘迫仍不断挤压着他。无论如何,他仍然夜复一夜,漫步在伊斯坦布尔街头,一边卖钵扎,思念自己的真爱,一边琢磨着脑袋里冒出的一个又一个怪怪的东西,这些念头让他自感与众不同。他,一个没钱没地位的钵扎贩子,既属于这个大都市,又在头脑中不停地寻找着另一种生活。
2023年4月24日 已读
使得一切对立不清的二元性统一在一起的是爱,对生活的真诚,对拉伊哈,对钵扎,在这样的感觉中,心中的意愿和口头的意愿、阴差阳错的婚姻,时代的变化,城市的狗,都会为呈现出共同的答案。