• 发现
  • 动态
  • 主页
    • 注册或登录
    • 设置
想读的书
正在读的书
读过的书
评论过的书
想看的电影
正在看的电影
看过的电影
评论过的电影
想看的剧集
正在看的剧集
看过的剧集
评论过的剧集
想听的专辑
正在听的专辑
听过的专辑
评论过的专辑
想听的播客
正在听的播客
听过的播客
评论过的播客
想玩的游戏
正在玩的游戏
玩过的游戏
评论过的游戏
想看的演出
看过的演出
评论过的演出
收藏单
喜欢的收藏单
Tiresias
@Tiresias_y@neodb.social

当前目标
寻找能吓到我的恐怖片 0 / 25
标签
暂无标签。
(显示全部)
近期帖文
@Tiresias_y@neodb.social
8h Tiresias

读过 生命式 🌕🌕🌕🌑🌑
品尝街道那一篇,让我感觉不愧是发明野菜生活的地方……只要有一个答案般的东西——无论是不是拙劣的近似——就会感到安心,这才是人性,从这个角度说这些故事其实继承了《麻将》,只是approach更加身体化

@Tiresias_y@neodb.social
4d Tiresias

读过 Song of Myself 🌕🌕🌕🌕🌕
One Piece
一套扑克牌,力量如何贯穿一个人又归于天际

@Tiresias_y@neodb.social
4d Tiresias 回应 Tiresias

The last scud of day holds back for me,
It flings my likeness after the rest and true as any on the shadow’d wilds,
It coaxes me to the vapor and the dusk.

美丽啊,而且的确inevitable,scud指的是被风吹着急速掠过天空的薄云或碎云,但本身也是动词,最后的一片急掠的光为我停留,把我的肖像像是离心机一样抛(fling)了出去,和其他所有投射在昏暗荒野上的影子一样真实,古埃及的灵魂称量仪式的影子,最后,前往那水草丰美之地的诱惑,肉体变成影子,影子变成蒸汽,蒸汽融入暮色。每一行都比上一行更稀薄

—
Song of Myself 52

@Tiresias_y@neodb.social
4d Tiresias 回应 Tiresias

And I said to my spirit When we become the enfolders of those orbs, and the pleasure and
knowledge of every thing in them, shall we be fill’d and satisfied then?
And my spirit said No, we but level that lift to pass and continue beyond.

忽必烈问马可波罗,《看不见的城市》

—
Song of Myself 44

@Tiresias_y@neodb.social
4d Tiresias

想读 神女

@Tiresias_y@neodb.social
4d Tiresias

读过 春天与阿修罗 🌕🌕🌕🌕🌗
若我作为一个博物学家旅行,一定会带的诗集,死神之Q想要阅读它也不足为奇了,世界毕竟已经在他眼中逐渐褪色,急需一种结晶之后的感官将其再次体验

@Tiresias_y@neodb.social
11d Tiresias

finished reading 利图马在安第斯山 🌕🌕🌕🌕🌕
雨,雨,雨……落入矿井,无形中改变着山体,酒吧像是铁皮鼓里奥斯卡驻唱的那个酒吧一样让人回归原始,革命与信仰共享的神志恍惚,一个被剥夺的政体隐藏在群山之间,须知马丘比丘这一符号是一个错误的延伸,略萨太多的作品都好像在问为什么是秘鲁,生者、死者与神灵的转换倒是直接继承自《人间王国》
至于对话波,难道没有人觉得它本身就很像是奇普这种绳结吗?语境作为参照系,叙事像是不同松紧度和螺旋方向的结一样排列……
为旅行而读2/n

@Tiresias_y@neodb.social
11d Tiresias

finished watching Red Moon Tide 🌕🌕🌗🌑🌑
噱头呈现得太多的jingle movie,除了静止画面和循环往复的句子之外有更多表现方式的,可惜败坏了这个好结构

@Tiresias_y@neodb.social
11d Tiresias 回应 Tiresias

Logic and sermons never convince,
The damp of the night drives deeper into my soul.

—
Song of Myself 30

@Tiresias_y@neodb.social
11d Tiresias 回应 Tiresias

The orchestra whirls me wider than Uranus flies,
It wrenches such ardors from me I did not know I possess’d them,
It sails me, I dab with bare feet, they are lick’d by the indolent waves,
I am cut by bitter and angry hail, I lose my breath,
Steep’d amid honey’d morphine, my windpipe throttled in fakes of death,
At length let up again to feel the puzzle of puzzles,
And that we call Being.

茨维塔耶娃给里尔克写的新年问候:"我们这个星球
曾一度作为全然的整体赠予你。
不是作为生命和灰烬,身体与灵魂
(把这两者分开也就冒犯了它们)
但是你的视野会随着你,跟着你自己,"

for惠特曼这一次死而复生的飞行,茨维塔耶娃对里尔克做的是同样的事情,但方向相反,刚去世的里尔克equipped了另一种视野,在我们这一端看起来像是谜团

—
Song of Myself 26


关注我们建议反馈站点公约 关于 开发者
这是NeoDB的临时镜像,请尽可能使用原始站点。