文学
罗生门 豆瓣
羅生門 所属 作品: 罗生门
8.7 (187 个评分) 作者: [日] 芥川龙之介 译者: 林少华 上海译文出版社 2008 - 7
芥川龙之介(1892—1927),日本新思潮派代表作家,创作上既有浪漫主义特点,又具有现实主义倾向。以其名字命名的“芥川奖”成为日本文坛的重要奖项之一。作品以短篇小说为主,多为历史题材,情节新奇甚至诡异,以冷峻的文笔和简洁有力的语言让读者关注到社会丑恶现象,这使得他的小说既具有高度的艺术性,又成为当时社会的缩影。《罗生门》是其代表作。本书收录芥川的中短篇小说共十三篇。《罗生门》以风雨不透的布局将人推向生死抉择的极限,从而展示了“恶”的无可回避,第一次传递出作者对人的理解,对人的无奈与绝望。书山稗海,文史苑囿,于中沉潜含玩,钩没抉隐,一日发而为文,自是信手拈来,随机生发,纵横捭阖,不可抑勒。由庙堂高官到市井小民,由紫宸之深到江湖之运,其笔下无不呼之即来,腾跃纸上。芥川生性敏感,一般来说,他不重描绘而意在发掘,疏于叙述而工于点化,少的是轻灵与潇洒,多的是沉郁与悲凉。这点不难从其作品中窥其一斑。
Pinocchio 豆瓣
作者: Carlo Collodi 译者: M. A. Murray Penguin Classics 2002 - 4
Pinocchio plays pranks upon the kindly woodcarver Geppetto, is duped by the Fox and the Cat, kills the pedantic Talking Cricket, and narrowly escapes death, with the help of the blue-haired Fairy. A wooden puppet without strings, Pinocchio is a tragicomic figure, a poor, illiterate, naughty peasant boy who has few choices in life but usually chooses to shirk his responsibilities and get into trouble. This sly and imaginative novel, alternately catastrophic and ridiculous, takes Pinocchio from one predicament to the next, and finally to an optimistic, if uncertain, ending. In his compelling introduction, Jack Zipes places Pinocchio within the traditions of the oral folk tale and the literary fairy tale, showing how Collodi subverts those traditions while raising questions about "how we 'civilize' children in uncivilized times."
2013年5月24日 已读
现在才从头到尾看了一遍,书里的故事比以前看到的连环画残酷多了。评论说得好,“'civilize' children in uncivilized times”
2013 儿童文学 小说 意大利 文学
给青年小说家的信 豆瓣
Cartas a Un Joven Novelista 所属 作品: 给青年小说家的信
9.0 (14 个评分) 作者: [秘鲁] 马里奥·巴尔加斯·略萨 译者: 赵德明 上海译文出版社 2004 - 10
在我们所熟知的拉美作家中,最著名的当数博尔赫斯和马尔克斯,第三位应该说就是略萨。他们曾深度影响过中国当代的年轻小说家,乃至决定过中国当代小说写作的某种走向。十几二十年过去了,今天来读略萨的这本写给年轻作家的书《给青年小说家的信》(赵德明译,上海译文出版社2004年10月版),对早已进入中年的我们来说算是重温,而对现在的风流少年而言则是初读。我很难猜测年轻读者的感受,只是有一种直觉,这本书或许并不能激发初读者如重温者的那种感动和共鸣了。在我们当下的这种文学时代,这本书所崇尚的文学信念和专业探讨精神,可能会显得过于“古典”,甚至有些不合时宜。这本书真的能够指引我们接近文学吗?它对青年作家真的会有实际的价值吗?
全书由十二封信的形式组成。除作为“附言”的末信外,第一二封信谈的都是些“大道理”,第三至第十一封信则具体探讨(长篇)小说的语言、风格、空间、时间、视角等等叙事形式和技巧问题。从纯粹实用的角度来看,写作者主要关心的恐怕都会是后者涉及的那些具体问题。确实,略萨在这本书的大部分篇幅里都在努力探讨写作中的具体问题,他是在用自己的文学经验和理论素养指导年轻作家掌握写作的技巧和克服文学的障碍。不过,他所说的一切,其实都有一个基本的前提,即文学的才能必须首先建立在写作者的大量阅读和写作实践之上。这只要看略萨所同时提及并凭借的众多作家作品的名单即可一目了然。相对于理论而言,阅读和写作无疑是更重要的。理论可使人获得抽象的明白,但真正的文学悟性在我看来只能产生于具体的阅读和写作之中。这也正是文学常常会难以言说的原因所在。如略萨所说:“即使在评论是非常严格和准确的情况下,也不能穷尽创作现象的研究,也不能把写作的全貌说个明白。无论什么成功的小说还是诗歌总会有某个因素或者领域是理性批评分析无法捕捉到的。因为文学批评是在运用理性和智慧;在文学创作中,除去上述因素,往往还有以决定性的形式参加进来的直觉、敏感、猜测,甚至偶然性。它们总会躲开文学评论研究最严密的网眼。”(附言)一句话,相对于文学创作的无限可能性,理论评论不能不是极其有限的。
但是,即便如此,文学仍然有其不变的、恒定的乃至是最根本的要素。这是理论要加以阐明和表达的,同时也是略萨在这本书里列为首要内容而要求青年作家牢固建立的信念。如果说略萨的那些关于形式和技巧的所有说法,不难从别一个老练、成熟的作家口中听到的话,那么这个杰出作家的胸怀气度及文学信念,恐怕就远非一个平常作家所能有或所敢有的了。这就不能不谈谈略萨所说的文学大道理了。
在第一封信里,略萨首先谈及的是写作者的“文学抱负”问题。他认为对一个准备成为作家的人来说,“文学抱负是必要的起点”。什么是作家的文学抱负?“作家从内心深处感到写作是他经历和可能经历的最美好事情,因为对作家来说,写作意味着最好的生活方式,作家并不十分在意其作品可能产生的社会、政治和经济后果。”换言之,作家获得或建立文学抱负的过程是,“一天,突然感到自己被召唤,身不由己地去从事这种活动――比如写故事,根据自身条件,使出浑身解数,终于觉得实现了自我的价值,而丝毫不认为是在浪费生命”。在略萨看来,这样一种内心的或真正的文学抱负的获得和建立,“不能仅仅解释为自由选择”,而应该确切地说是一种“自我选择”。所谓自我选择,突出的是作家对自己的生活及文学的自觉的承担意识。这就需要作家具备源于内心的或精神的支持力量。由此便能够更深入地谈这种文学抱负的起源。不是别的,略萨提供的答案就是“反抗精神”。“我坚信:凡是刻苦创作与现实生活不同生活的人们,就用这种间接的方式表示对这一现实生活的拒绝和批评,表示用这样的拒绝和批评以及自己的想象和希望制造出来的世界替代现实世界的愿望。”并且,“重要的是对现实生活的拒绝和批评应该坚决、彻底和深入,永远保持这样的行动热情――如同堂吉诃德那样挺起长矛冲向风车,即用敏锐和短暂的虚构天地通过幻想的方式来代替这个经过生活体验的具体和客观的世界。”反抗精神即文学抱负的起源,就是堂吉诃德的精神,也就是文学的真精神。它可被视为滑稽,也可被视为崇高;可被视为喜剧,也可被视为悲剧。――但这种精神,恰恰是“文学存在的秘密理由”,“决定了文学能够给我们提供关于特定时代的唯一的证据”。略萨还有下面这段话,把他的文学抱负观推向了极致的表达:文学抱负“是一种专心致志、具有排他性的献身,是一件压倒一切的大事,是一种自由选择的奴隶制――让它的牺牲者(心甘情愿的牺牲者)变成奴隶”。如福楼拜所说,“写作是一种生活方式”,真正的作家“不是为生活写作,而是为了写作而生活”。像献身宗教那样献身文学(而非仅仅是“从事文学”)的作家,“他才有条件真正地成为作家,才有可能写出领悟文学为何物的作品”。(略萨)这样的作家也就成为其文学抱负的快乐而幸福的“奴隶”。
由此看来,略萨的这部《给青年小说家的信》,探讨的主旨并不在如何使作家的成功写作成为可能,而是在如何使杰出的作家成为可能――文学抱负的获得或建立,将促使这种可能转化为现实。显然,这与大多数的文学历史和我们的现实状况都是相距遥远的,这同时也就是杰出作家不能不是稀少的原因。
最后再顺便提及两个小问题,也算是读书余谈。一是略萨所谈的文学抱负及反抗精神(诸多引文未录),我以为其实是在两个层面上展开的,一是文学层面(如本文所谈),二是政治层面。后者显然与略萨所处的拉美政治环境有关(本文未详)。其次,看遍全书,我发现略萨所举的作家作品之例,除美洲以外,几乎都是西欧(法国、英国、西班牙、德国、意大利等)的文学,那么,至少,还有俄罗斯文学呢,为什么未见提及呢?
本书系当代拉美最重要的作家玛利奥・巴尔加斯・略萨的一部讨论小说写作技巧的随笔集,1997年在西班牙出版后,陆续在世界各国出版了多语种版本,是一部难得的文艺散论作品,它以书信的形式,介绍了作者对小说创作中,一系列关于技巧和形式方面的基本问题所作的鞭辟入里的分析和见解。巴尔加斯・略萨在这本书中谈及的语言风格、时间、空间视角、不同的现实层面以及许多技巧变化都属于小说创作的“基本功”。读者可以从中窥探到优秀现代小说的欣赏途径。
魔鬼詩篇 豆瓣
The Satanic Verses 所属 作品: 撒旦诗篇
作者: [英] 萨尔曼·鲁西迪 译者: 佚名 雅言文化 2002 - 10
出版史上,從來沒有一本書像《魔鬼詩篇》,奪去那麼多人命,引爆那麼大的國際危機,有那麼多顆炸彈,為了一本書,而被扔向書店。自從1988年,它在英國問世以後,所引發的「事件」從歐美、印度到日本,造成的死亡人數已超過60,傷者數以百計。其中有譯者、出版者、燒書者,還有更多完全不相干的人。懸賞追殺作者的獎金被一再提高,竟然高達3百萬美元。激進團體還堅稱,追殺令依然有效,至今從未改口。
今天,《魔鬼詩篇》已成為言論自由的代名詞。不管是要討論後冷戰世界秩序、文明之衝突,還是要探討回教基本教義派的興起茁壯,都不能不提到《魔鬼詩篇》。
在「九一一」之前,也只有《魔鬼詩篇》事件,足以左右世人視聽,從此主觀認定,西方代表正義和理性,回教則等於恐怖主義。
對照此書的內容,這樣的簡單二分法真是諷刺至極。因為,此書所針砭的當代弊病之一,就是當我們遇到異文化時,往往出於無知,而加以妖魔化。
小說中的敘事者「我」不是別人,正是魔鬼。被恐怖份子劫持的噴射客機在空中爆炸,全機無人生還,除了兩個主角。他們是兩名早已失去信仰的回教徒,活活掉到英國海灘,從此展開各自的魔幻之旅。
其中一位吉百列,時夢時醒,夢中的他是天使吉百列,也就是《古蘭經》中傳達神諭的天使。夢中接受他天啟的,有一位是宣揚「萬物非主,唯有真主」的先知,有一位是以信仰之名,號召暴力向西方宣戰的宗教領袖,還有一位,是宣稱可以分開阿拉伯海的少女。有一度,夢中的吉百列驚覺,從自己口中流洩出的,有些並非古蘭真言,卻是魔鬼篇。
另一位主角薩拉丁,空難生還後即容貌大變,頭上腳下長出羊角羊蹄,一如傳說中的魔鬼模樣。好不容易恢復人相,心中卻已滿懷仇恨。於是,他也說出連串的魔鬼詩篇。
作者的筆法虛虛實實,寫下這本詭趣橫生的小說,以兩名主角的蛻變與重生為主軸,探討我們所處的後現代世界以及人類心靈的人性與魔性。
午夜之子 豆瓣
Midnight's Children 所属 作品: 午夜之子
作者: 薩爾曼•魯西迪(Salman Rushdie) 译者: 張定綺 臺灣商務印書館 2004 - 1
魯西迪雖然是因為《魔鬼詩篇》觸怒回教世界被下了追殺令而成為世界焦點,但他文學上的成就,卻是這本贏得英國最權威文學獎布克獎的《午夜之子》。一個孟買小孩誕生於印度脫離英國獨立的神聖時刻(1947年8月15日午夜零點),他受到尼赫魯總理的祝福;後來才知道他只是一千個午夜之子的其中一個。本書即是這個小孩幽默而嘲諷的自傳,同時也是一部文學的印度現代史。作者以他豐富甚至狂野的想像力,呈現了印度醜惡與光榮兼具的紛繁面向:這塊神秘次大陸及其人民的生活、命運、夢想和無奈。
本書在布克獎二十五週年時更被選為Best book in 25 years,二十五年來所有獲獎作品中最好的一本,可說是獎中之獎。
羞耻 豆瓣 Goodreads
所属 作品: 羞耻
8.1 (10 个评分) 作者: [英] 萨尔曼·鲁西迪 译者: 黄灿然 江苏人民出版社 2009 - 6
《羞耻》于1983年出版。小说明显地影射了巴基斯坦动荡不安的近代史。书中人物影射两位主要政治人物:布托及齐亚哈克。这是一部充满讽刺、揶揄与怪诞的小说。
作者以复杂的人物与虚实交错的情节,铺陈了一部似真似假的历史闹剧。故事环绕哈拉帕及海德两个家族的恩怨情仇展开:伊斯坎德·哈拉帕40岁时,放弃荒淫生活,成为“不完全的”巴基斯坦的平民总理。拉查·海德,军人,受伊斯坎德提携成为高级将领。伊斯坎德相信他不会制造麻烦,后来却在一场政变中被海德推翻。为报复伊斯坎德对他的羞辱,海德把伊斯坎德处死。
奥马尔·沙克尔是书中另一主要人物,是环绕着“权力中心”的边缘人物。他出生离奇,由3位姐妹共生,由这3个母亲共养,自小住在门禁森严的沙克尔大屋里。后来他逃离大屋,日后成为杰出医生,但也放荡不羁,不知羞耻。他起初是伊斯坎德的跟班,一起过着淫乱的生活,后来成为海德的女婿,政变失败后被处死。
小说围绕“非理性的宗教和政治暴力是导致社会的羞耻以及无耻的根源”这一主题展开,巧妙地结合了历史、艺术、语言、政治及宗教,描写一个现代国家的创建及其失败的过程。笔触轻快而又稳健,深入人与非人的领域,探索存在于每个人内心的疯狂、纯真与残酷;文体雄辩而又繁复,写出了一则充满野心、饱含讽刺的现代寓言,令人感到可笑的同时也感到恐怖。
作品曾获法国年度最佳外语书籍奖。
文学创作手册 豆瓣
作者: 敏言 中国国际广播出版社 2000 - 1
《文学创作手册》内容简介:文学创作并不神秘,写作也可以学习。《文学创作手册》中教你如何做一家作家。仔细阅读本书,你成为作家的机会将大大增加。《文学创作手册》由中国国际广播出版社出版。
哈扎尔辞典(阳本) 豆瓣
Хазарски речник;Hazarski rečnik 所属 作品: 哈扎尔辞典
8.9 (55 个评分) 作者: (塞尔维亚)米洛拉德·帕维奇 译者: 南山 / 戴骢 上海译文出版社 2013 - 1
这是一部关于盗梦和秘密的迷宫辞典体小说,包括一明一暗两条线索:历史线索和魔幻线索。历史线索即作者明确告诉我们的,历史上出现过一次哈扎尔大论辩,目的在于帮助哈扎尔可汗选择宗教。在可汗邀请下,基督教、犹太教和伊斯兰教的代表都汇集到哈扎尔首都,举行了一次大论辩。对于辩论结果,各个宗教都有自己的说法。由于哈扎尔人自己写的历史已淹没无闻,只能通过基督教、犹太教和伊斯兰教的文献来佐证这次大论辩的结果。但三个宗教记载的结果相互矛盾,都认为自己是胜者。作者把全书分成三部分,《红书》中讲述基督教的说法,《绿书》讲述伊斯兰教的说法,《黄书》讲述犹太教说法。哪种说法为真,书中没有明言,留给读者自己去判断。
魔幻线索隐藏在明线之中,需要读者抽丝剥茧。公元9世纪,阿捷赫公主坚守哈扎尔人独有的捕梦者宗教,相信梦中人能在不同人梦里穿越,捕梦者通过采集人的梦,可以整理出关于“第三天神阿丹•鲁阿尼”的知识,从而获得宇宙的秘密,并无限接近上帝。公主和她的爱人各写了一本书,书中讲述捕梦法以及如何获得第三天神神性的方法。这两本书即《哈扎尔辞典》的源头,由两人所写,就有了阴阳本的区别。此书令魔鬼们害怕,他们让公主爱人死去,公主也被剥夺了说话能力,书散失了。那些无意中悟出盗梦真谛的人们曾两次试图将书还原,他们根据梦境和零星线索,分别在1691年和1982年出版了《哈扎尔辞典》,但他们的尝试都被魔鬼阻断了。到1982年,第三天神的神性处于高峰期,三个魔鬼担心三个盗梦人成功收齐辞典,就杀死其中两位,把另一个关进牢房,使这个知识再次成为断片。这些断片汇集成了第二版,也就是如今读者手上的《哈扎尔辞典》。
修辞学发凡 豆瓣
所属 作品: 修辞学发凡
作者: 陈望道 上海教育出版社 2001 - 7
全书共分十二篇,第一篇概括地述说修辞现象和修辞学的全貌。指出修辞现象有消极和积极两大分野,又指出修辞所可利用的语言文字的可能性和修辞所须适合的题旨和情境。第二篇述说修辞所可利用的语言文字的可能性。第三篇述说消极和积极两大修辞分野的互相区别和互相联系。第四篇述说消极修辞的一般情况。第五篇到第九篇都是述说积极修辞,其中第五到第八篇述说积极修辞中的辞格,第九篇述说积极修辞中的辞趣。第十篇述说修辞现象随种种不同情况而变化,以及它的统一的线索。第十一篇述说语文的种种体式,特别详述了体性方面的体式。第十二篇结语,述说修辞学的变迁,发展,并指出研究修辞学应有的努力。
初版是1932年,分上下两册,由大江书铺在上海先后印行。以后再版重印过多次,作者也不断地有所修改。这次重印,由复旦大学语言研究室根据作者生前修订的一九六二年本和一九七五年本参照校订,并作了个别文字上的修正。
翻译的基本知识 豆瓣
所属 作品: 翻译的基本知识
9.1 (15 个评分) 作者: 钱歌川 世界图书出版公司 2011 - 8
本书讲解翻译的基本知识,既有高屋建瓴的理论论述,又有具体细微的实践指导,篇幅短小,深入浅出。自上世纪七十年代出版以来,在华语世界广为流传。
全书凡十八章,前半部纵论古今,介绍翻译的历史、语言学基础、规则、标准,有如知识小品,即使不通外文者,读起来也会兴致盎然;后半部教授翻译的具体步骤,俯拾引用当时欧美优秀作家文句及中国古典作品为例,由简及深,纠偏取正。附录部分列举大量误译实例进行评述改译,可供读者研习实战技巧。
读者可通由此书领略翻译的魅力,掌握翻译的基本知识,增进翻译的能力。
魔戒(插图珍藏版) 豆瓣
The Lord of the Rings 所属 作品: 魔戒
9.0 (16 个评分) 作者: [英国] J·R·R·托尔金 译者: 朱学恒 译林出版社 2011
由托尔金所写的《魔戒》,是一部充满矮人、精灵、骑士、巫师、半兽人、神仙等等的奇幻探险故事。本书澎湃壮丽的背景,奇特而丰富的人物,带领了全世界奇幻(Fantasy)创作类型的发展及延伸,堪称20世纪以来最壮丽的史诗作品,改编成电影后更是轰动世界。
故事讲述了天真无邪的哈比男孩佛罗多继承了一枚戒指,却发现它就是黑暗魔君索伦铸造的至尊魔戒,具有奴役全世界的力量。在甘道夫的指导下,佛罗多和精灵、矮人、哈比人、游侠、人类组成远征队,要将魔戒扔进末日火山口销毁。索伦已派出黑骑士四处搜寻这枚戒指,而魔戒又有强大的腐蚀力,会使佩戴者心灵扭曲;善的力量能否战胜恶的诱惑?……此版本还独家收录了艾伦•李50幅手绘彩色插图。
天真的和感伤的小说家 豆瓣
Saf ve Düşünceli Romancı 所属 作品: 天真的和感伤的小说家
8.2 (85 个评分) 作者: [土耳其] 奥尔罕·帕慕克 译者: 彭发胜 上海人民出版社 2012 - 9
2006年诺贝尔文学奖得主 奥尔罕•帕慕克 最新作品!
截至本书,帕慕克的重要作品已全部出齐。
一个小说家对读者的揭秘与渴望。
成就奥尔罕•帕慕克的文学省思。
更是中国读者熟悉的老帕,充满纯真的乐观召唤大家——“让我们来读小说吧!”
对于现代的世俗化个人来说,要在世界里理解一种更深刻、更渊博的意义,方法之一就是阅读伟大的文学小说。我们在阅读它们时将理解,世界以及我们的心灵拥有不止一个中心。
——奥尔罕•帕慕克
2009年,奥尔罕•帕慕克应邀在哈佛大学做了六场演说,即著名的诺顿演说,此为结集。
帕慕克说,在完成《纯真博物馆》之后,他觉得自己在做了三十五年小说家之后,好像回到了原点,他也意识到,这原点并不是他的出发点(这也是许多人的共识)。他慢慢地在心中有了一个他所经历的文学旅程的意象,他觉得是时候谈谈了。
“我希望谈论我的小说创作旅程,沿途经过的站点,学习过的小说艺术和小说形式,它们加于我的限制,我对它们的抗争和依恋。同时,我希望我的讲座成为小说艺术的论文或沉思,而不是沿着记忆的巷道走一趟或者讨论我个人的发展。”
写作这回事 豆瓣
On Writing: A Memoir of the Craft 所属 作品: 写作这回事
8.7 (72 个评分) 作者: [美] 斯蒂芬·金 译者: 张坤 上海译文出版社 2009 - 8
“Long live the King!”(一语双关,既是“国王万岁!”,又是“ 斯蒂芬·金万岁!”)美国《娱乐周刊》在《写作这回事》出版之际大声欢呼。
一半是有史以来最畅销的恐怖小说之王的人生回忆录,一半是国家图书奖终身成就奖文学大师的创作经验谈兼写作大师班。手把手教有志于写作的文学青年要备好哪些必要的装备,如何像发掘一架恐龙化石一般将一个好故事发展成型,如何“关门写作,开门改稿”,甚而至于少用被动语态、“通往地狱的路是副词铺就的”等等谆谆教导。一切有关文学与写作的高头讲章均化作“卑之无甚高论”的如话家常,而且全部从自己的创作经历出发,将众多金氏名著的创作过程公之于众,坦陈自己的私心好恶。
除此之外,本书在斯蒂芬·金的人生和创作生涯当中还具有独一无二的重要意义:1999年6月19日,斯蒂芬·金在外出散步时遭遇车祸,伤势危及生命。而这本回顾和总结自己的一生和创作经验的书还没写完,差一点真成了斯蒂芬·金的盖棺定论。在鬼门关转了一遭后,斯蒂芬·金在髋部粉碎性骨折、仍身受巨痛的情况下重新捡起笔来,艰难地续写《写作这回事》,坦陈:“写作对于我来说好比是一种信念坚持的行动,是面对绝望的挑衅反抗。此书的第二部分就是在这样的精神中写成的。正如我们小时候常说的那样,是我拼着老命写出来的。写作不是人生,但我认为有的时候它是一条重回人生的路径。”
今朝风日好 豆瓣
所属 作品: 今朝风日好
8.1 (28 个评分) 作者: 董桥 作家出版社 2008 - 1
在《今朝风日好》这本书中,董桥开始带读者走进他的书房,听他讲搜集古书旅程中的“00七”故事,听他说皮革说装帧说纸张说书瘾。
书名取自丰子恺的“今朝风日好,或恐有人来”,这是今天的董桥对美好生活美好事物依然执着的美好期盼。
内附董桥专为作家版《今朝风日好》设计的一枚精致藏书票,这也是董桥在海内外出版过的众多著作中的第一枚藏书票。
查令十字街84号 豆瓣
84, Charing Cross Road 所属 作品: 查令十字街84号
8.3 (232 个评分) 作者: [美] 海莲·汉芙 译者: 陈建铭 译林出版社 2005 - 5
这本被全球人深深钟爱的书,记录了纽约女作家海莲和一家伦敦旧书店的书商弗兰克之间的书缘情缘。双方二十年间始终未曾谋面,相隔万里,深厚情意却能莫逆于心。无论是平淡生活中的讨书买书论书,还是书信中所蕴藏的难以言明的情感,都给人以强烈的温暖和信任。这本书既表现了海莲对书的激情之爱,也反映了她对弗兰克的精神之爱。海莲的执著、风趣、体贴、率真,跳跃于一封封书信的字里行间,使阅读成为一种愉悦而柔软的经历。来往的书信被海莲汇集成此书,被译成数十种文字流传。
译者陈建铭是台湾一位古旧书店的工作人员,他在未被出版方邀作译者之前,便凭着自己对《查令十字街84号》的热爱动手开始翻译其中的章节。
现在世间已无查令十字街84号的旧书店,但英国文学,古本图书,伦敦巷陌,书中的这些话题仍不断激起后来者的思念和共鸣。广播、舞台和银幕也钟情于这本爱书人的掌上明珠,每年都有世界各地的书迷到伦敦查令十字街朝圣,渐渐地,《查令十字街84号》成为全球爱书人之间的一个暗号。
The Invention of Hugo Cabret 豆瓣
所属 作品: 造梦的雨果
作者: Brian Selznick Scholastic Press 2007 - 1
在线阅读本书
Hugo Cabret,这个住在巴黎火车站巨墙内的孤儿,靠着社会救济金和行窃,勉强过日。但他看似简陋而清苦的生活,其实却隐藏了一个极大的秘密。但这个秘密,却无意间被火车站的玩具零售商和一个热爱书籍的小女孩发现了。Hugo该怎么做,才能不让他隐藏的身份被揭露呢?而他的真实身份又是什么呢?这本New York Times童书最佳销售排行榜上,连续十周让哈利波特也敬陪末座的魔幻故事,结合了绘本和小说的两种特性,超过三百页的连续插画,让整本书看起来像是部小型的动画电影,生动地将这个少年的魔幻人生呈现出来。
Book Description
Orphan, clock keeper, and thief, Hugo lives in the walls of a busy Paris train station, where his survival depends on secrets and anonymity. But when his world suddenly interlocks with an eccentric, bookish girl and a bitter old man who runs a toy booth in the station, Hugo's undercover life, and his most precious secret, are put in jeopardy. A cryptic drawing, a treasured notebook, a stolen key, a mechanical man, and a hidden message from Hugo's dead father form the backbone of this intricate, tender, and spellbinding mystery.
Amazon.com Exclusive
A Letter from Brian Selznick
Dear readers,
When I was a kid, two of my favorite books were by an amazing man named Remy Charlip. Fortunately and Thirteen fascinated me in part because, in both books, the very act of turning the pages plays a pivotal role in telling the story. Each turn reveals something new in a way that builds on the image on the previous page. Now that I’m an illustrator myself, I’ve often thought about this dramatic storytelling device and all of its creative possibilities.
My new book, The Invention of Hugo Cabret, is a 550 page novel in words and pictures. But unlike most novels, the images in my new book don't just illustrate the story; they help tell it. I've used the lessons I learned from Remy Charlip and other masters of the picture book to create something that is not a exactly a novel, not quite a picture book, not really a graphic novel, or a flip book or a movie, but a combination of all these things.
I began thinking about this book ten years ago after seeing some of the magical films of Georges Méliès, the father of science-fiction movies. But it wasn’t until I read a book called Edison's Eve: The Quest for Mechanical Life by Gaby Woods that my story began to come into focus. I discovered that Méliès had a collection of mechanical, wind-up figures (called automata) that were donated to a museum, but which were later destroyed and thrown away. Instantly, I imagined a boy discovering these broken, rusty machines in the garbage, stealing one and attempting to fix it. At that moment, Hugo Cabret was born.
A few years ago, I had the honor of meeting Remy Charlip, and I'm proud to say that we've become friends. Last December he was asking me what I was working on, and as I was describing this book to him, I realized that Remy looks exactly like Georges Méliès. I excitedly asked him to pose as the character in my book, and fortunately, he said yes. So every time you see Méliès in The Invention of Hugo Cabret, the person you are really looking at is my dear friend Remy Charlip, who continues to inspire everyone who has the great pleasure of knowing him or seeing his work.
Paris in the 1930's, a thief, a broken machine, a strange girl, a mean old man, and the secrets that tie them all together... Welcome to The Invention of Hugo Cabret.
Yours,
Brian Selznick
Amazon.com Exclusive
Brian Selznick on a "Deleted Scene" from The Invention of Hugo Cabret
This is a finished drawing that I had to cut from The Invention of Hugo Cabret. I was still rewriting the book when I had to begin the final art. There was originally a scene in the story where this character, Etienne, is working in a camera shop. On one of my research trips to Paris I spent an entire day visiting old camera shops and photographing cameras from the 1930's and earlier, as well as the facades of the shops themselves. I researched original French camera posters and made sure that the counter and the shelves were accurate to the time period. I did all the drawings in the book at 1/4 scale, so they were very small and I often had to use a magnifying glass to help me see what I was drawing. After I finished this drawing I continued to rewrite, and for various reasons I realized that I needed to move this scene from the camera shop to the French Film Academy, which meant that I had to cut this picture. I tried really hard to find ANOTHER moment when I could have Etienne in a camera shop, but, as painful as it was, I knew the picture had to go. I'm glad to see it up on the Amazon website because otherwise no one would have ever seen all those tiny cameras I researched and drew so carefully!
--Brian Selznick
Illustrations

From Publishers Weekly
Here is a true masterpiece—an artful blending of narrative, illustration and cinematic technique, for a story as tantalizing as it is touching.Twelve-year-old orphan Hugo lives in the walls of a Paris train station at the turn of the 20th century, where he tends to the clocks and filches what he needs to survive. Hugo's recently deceased father, a clockmaker, worked in a museum where he discovered an automaton: a human-like figure seated at a desk, pen in hand, as if ready to deliver a message. After his father showed Hugo the robot, the boy became just as obsessed with getting the automaton to function as his father had been, and the man gave his son one of the notebooks he used to record the automaton's inner workings. The plot grows as intricate as the robot's gears and mechanisms [...] To Selznick's credit, the coincidences all feel carefully orchestrated; epiphany after epiphany occurs before the book comes to its sumptuous, glorious end. Selznick hints at the toymaker's hidden identity [...] through impressive use of meticulous charcoal drawings that grow or shrink against black backdrops, in pages-long sequences. They display the same item in increasingly tight focus or pan across scenes the way a camera might. The plot ultimately has much to do with the history of the movies, and Selznick's genius lies in his expert use of such a visual style to spotlight the role of this highly visual media. A standout achievement. Ages 9-12. (Mar.)
From School Library Journal
Grade 4–9—With characteristic intelligence, exquisite images, and a breathtaking design, Selznick shatters conventions related to the art of bookmaking in this magical mystery set in 1930s Paris. He employs wordless sequential pictures and distinct pages of text to let the cinematic story unfold, and the artwork, rendered in pencil and bordered in black, contains elements of a flip book, a graphic novel, and film. It opens with a small square depicting a full moon centered on a black spread. As readers flip the pages, the image grows and the moon recedes. A boy on the run slips through a grate to take refuge inside the walls of a train station—home for this orphaned, apprentice clock keeper. As Hugo seeks to accomplish his mission, his life intersects with a cantankerous toyshop owner and a feisty girl who won't be ignored. Each character possesses secrets and something of great value to the other. With deft foreshadowing, sensitively wrought characters, and heart-pounding suspense, the author engineers the elements of his complex plot: speeding trains, clocks, footsteps, dreams, and movies—especially those by Georges Méliès, the French pioneer of science-fiction cinema. Movie stills are cleverly interspersed. Selznick's art ranges from evocative, shadowy spreads of Parisian streets to penetrating character close-ups. Leaving much to ponder about loss, time, family, and the creative impulse, the book closes with a waning moon, a diminishing square, and informative credits. This is a masterful narrative that readers can literally manipulate.
—Wendy Lukehart, Washington DC Public Library
From Booklist
Selznick's "novel in words and pictures," an intriguing mystery set in 1930s Paris about an orphan, a salvaged clockwork invention, and a celebrated filmmaker, resuscitates an anemic genre--the illustrated novel--and takes it to a whole new level. The result is somewhat similar to a graphic novel, but experiencing its mix of silvery pencil drawings and narrative interludes is ultimately more akin to watching a silent film. Indeed, movies and the wonder they inspire, "like seeing dreams in the middle of the day," are central to the story, and Selznick expresses an obvious passion for cinema in ways both visual (successive pictures, set against black frames as if projected on a darkened screen, mimic slow zooms and dramatic cuts) and thematic (the convoluted plot involves director Georges M'eli'es, particularly his fanciful 1902 masterpiece, A Trip to the Moon .) This hybrid creation, which also includes movie stills and archival photographs, is surprising and often lovely, but the orphan's story is overshadowed by the book's artistic and historical concerns (the heady extent of which are revealed in concluding notes about Selznick's inspirations, from the Lumi'ere brothers to Fran'eois Truffaut). Nonetheless, bookmaking this ambitious demands and deserves attention--which it will surely receive from children attracted by a novel in which a complex narrative is equally advanced by things both read and seen.
Jennifer Mattson
From AudioFile
Inside a Paris train station in 1932, a small boy named Hugo Cabret secretly keeps all the clocks running. Like the workings of a clock, the parts of this intriguing story interlock, and the audio program is a marvel in itself. Jeff Woodman narrates Hugo's story, which introduces listeners to an automaton, a mechanical figure that writes and draws, and the early science fiction films of Georges M?li?s. Woodman clearly captures Hugo and his friends as they try to discover the secrets of an old man. Sound sequences are placed within the narrative where in the print edition of the book a series of illustrations occurs. A bonus DVD accompanies the set, and it's a dynamic "extra." The disc contains not just a filmed interview with Selznick, in which he talks about his writing and illustration process, but also images of the actual illustrations. This wholly original integration of audio narration, soundscapes, illustration, and author discussion is an experience listeners of all ages should not miss. Discovering how the intricate puzzle of elements fits together like clockwork will provide repeated listenings to figure out. R.F.W. Winner of AudioFile Earphones Award
Book Dimension
length: (cm)21.3                 width:(cm)14.2
小團圓 豆瓣
所属 作品: Little Reunions
7.3 (7 个评分) 作者: 张爱玲 皇冠文化出版有限公司 2009 - 2
「這是一個熱情故事,我想表達出愛情的萬轉千迴,
完全幻滅了之後也還有點什麼東西在。」
——張愛玲
九莉還記得她嬰兒時期的景象:人來人往的嘈雜聲中,有一支白銅湯匙塞進她嘴裡,那股鐵腥味真難吃!
這種與生俱來的敏感與驚人的記憶,顯然一直留在她的血液裡。從幼年傳統家族在新舊世代衝擊中的爭鬥、觀念對立的父母籠罩的陰影,到讀書時修道院女中千面百樣的同學、戰時人與人劍拔弩張的緊繃感……點點滴滴的細碎片段,無一不在她生命刻下印記,並開出繁盛的文字。
而就是這種特殊的文采,吸引了邵之雍天天來拜訪九莉。他眼中的光采像捧著一滿杯的水,他說就算這文章是男人寫的,也要去找他,所有能發生的關係都要發生。二十二歲還沒談過戀愛的九莉,覺得這一段時間與生命裏無論什麼別的事都不一樣,恍如沉浸在金色的永生中,讓她不顧一切,即使之雍被說是漢奸、即使他是有婦之夫……