watson - 标记
纏鬥聯合國:資深大使見證錄 Goodreads
作者:
朱浤源、楊力明主編
Kai Yuan Publishing House
2022
- 1
1971年10月25日,中華民國駐聯合國代表團首席全權代表周書楷發表聲明:「……中華民國,決定退出他自己所參與締造的聯合國」。隨後轉身離開綠色大理石的講臺,走下通道步出會場。 有人說,這是因為蔣中正總統堅持「漢賊不兩立」。有人說,中華民國不是「退出」聯合國,而是被「逐出」聯合國。 第二次世界大戰結束後,聯合國隨之成立,以維持國際和平及安全、促成國際合作、解決國際爭端為主要使命。但聯合國的實際運作,卻成為大國博弈的舞臺。 中華民國在聯合國內,除了會員國以外,還有安全理事會常任理事國的地位,擁有否決權,成為世界五「強」之一。即使失去了中國大陸廣袤的土地與人口,國力不若以往,中華民國仍以常任理事國的地位,多次否決或反對外蒙古加入聯合國,蘇聯也相對應地威脅不讓非洲新興獨立國家成為聯合國的會員國。金夏沙剛果,從比利時獨立,加入聯合國以後,面對的卻是內戰與政變,雖然有國際調停,但是效果不大,原來的總理魯孟巴(Patrice Lumumba)被殺害,直到2022年部分遺骸才由比利時歸還給剛果。當時聯合國祕書長,瑞典籍的哈瑪紹(Dag Hammarskjöld),也在當地發生墜機事故,成為唯一因公身亡的聯合國祕書長。後來的剛果總統莫布杜(Joseph Desire Mobutu),則是大力支持中華民國在聯合國的代表權,1971年4月訪問臺灣,由蔣中正總統親自在松山機場接待,還動員了二萬五千人在臺北街道沿途歡迎。 然而這個五「強」的地位,多是作為美國的棋子,在冷戰中對抗蘇聯。我國也借力使力,除了阻止外蒙古入會,也運用議事手法,將中共政權阻擋在聯合國之外。只是國際政治情勢詭譎,蘇聯要顧及自身的利益,美國也是。歷經多年的縱橫捭闔,「排我納匪」案,終擋不住,在1971年聯合國大會中通過。周書楷在表決進行前,已經率領代表團離場。約略二十天後,紐約聯合國大廈裡頭,「CHINA」這塊牌子,就此換了代表的政權。外交官們的努力,雖然結果與我們的期待相背,但就算1971年守住了,之後幾年還是總有一天會被取代。一方面是美國在越戰的泥淖與冷戰布局,一方面是中共政權的實力越來越強。 本書收錄了十位大使(與夫人),關於1971年這場纏鬥的理性決策與戰鬥行動的細部回憶。雖有主觀性及時代與時間(記憶)的侷限,但內容深入、動態而精彩,又富代表性,值得讀者細細玩味。 除此之外,大使們也透露了「CHINA」換人之後,艱辛的外交奇蹟;外交官個人與家庭在海外生活的點滴;還有學生時代經歷二二八事件的回憶等。 教科書上的敘述也許是冰冷的,人們的回憶則是臨場生動的。讓我們跟著十位大使的訪談,進行聯合國保衛戰。
香港基督教史(1807-1997) 谷歌图书
作者:
李志剛
三聯書店(香港)有限公司
2024
- 10
香港是東西文化、中外人才薈萃之地,不少傳教士由此進入中國內地,在促成基督教福臨中華上擔當重要角色。教會自香港開埠以來,一直與這港口城市演變的歷程有着密切關係。本書述說基督教在香港發展的歷史、教會與社會的互動,以及在社會政治及國際形勢演變下教會的靈活應對和不懈努力。 書中進一步論述:基督教傳入香港的經過及其如何在香港生根和發展,教會於香港各個時期在醫療、教育、關顧弱小等方面的社會服務,以及在中國步向現代化進程中所作的貢獻,亦對教會為同胞能早日得聞福音,通過香港將基督信仰傳入中華大地的歷史有所闡述。
最後一個租界:香港變局紀事 谷歌图书 Goodreads
作者:
殷惠敏
Yun chen wen hua shi ye gu fen you xian gong shi
2023
- 3
其它标题:
最後一個租界
此書以香港在這兩個世紀的滄桑巨變作為主題,做了一個全面性分析又頗為深入的探討。全書共有十七章,將處於兩百年歷史洪流裡的香港,分作六個主要階段來討論。第一階段,以鴉片戰爭後,大清帝國割讓香港和九龍,其後又將新界租借99年到1997,一直到1949年中共取得政權,並且取得發言權。第二階段,從北京當局於1972年首次對於聯合國就香港地位表態,一直到1980年初期中英談判的起步。第三個階段涵蓋中英談判的過程,以及中英聯合聲明的發表。第四個階段著眼於香港主權轉移,一直到選出第一任特首和第一屆立法會。第五階段的焦點是香港人爭取特首和立法會直選和普選的訴求的提出和抗爭活動。第六階段,分析討論香港群眾有關佔領中環的爭議,隨後反對刑事疑犯送返中國大陸審判的訴求和爭執,最後北京當局宣佈施行國安法,中央直接干預香港政治,基本上終結了高度自治、港人治港和五十年不變的承諾。
作者針對香港主權移交的問題,做了密切和貼近式的觀察,著重點在於1997年的主權移轉前後的變化,並且探討香港高度自治五十年不變政策的終結,屬於最早的一部專書。——李南雄/國立中正大學政治學系名譽教授
十九世紀大英帝國的名相巴麥尊,在英國與清朝簽訂江寧條約後,不只一次說,香港僅僅只是南中國一個狹小漁港,一片不適人居的不毛之地。時任外相的巴麥尊,對於即將成為殖民地的香港,他的認識也僅於此,比起大清國的滿大人們,猶有不及。
巴麥尊當年一句可能的無心之言,後來竟成了港英政府對香港殖民前身的定調之語,香港從此變成了一塊沒有史前史的土地,先住民的身分和文化也因而銷聲匿跡。而中華人民共和國對香港,又有它自己一套宏大空疏的民族主義論述和收復失土的解釋,在此間,香港依舊無法擺脫卑微的從屬地位。
香港的政治命運和前景的確如殷惠敏所說一樣,取決於外來的因素,這是我們理解香港的基礎。但是香港的靈魂,也就是它的文化,經濟,卻從來具有自身發展的脈絡。
文化學者阿巴斯說,香港文化無法用傳統/現代、東方/西方、 殖民/後殖民的諸種簡單的二分法來理解。香港在平均教育水平上超過了英國和中國,經濟所得、影視藝術的發展、與世界接軌的程度,與掌握國際資訊亦復如是。對阿巴斯和許多人,香港文明縱使無限絢麗,也可能僅是曇花一現,最終將消失得無影無蹤。在政治大限下,文明的絢麗似乎都只是借來的。
作者針對香港主權移交的問題,做了密切和貼近式的觀察,著重點在於1997年的主權移轉前後的變化,並且探討香港高度自治五十年不變政策的終結,屬於最早的一部專書。——李南雄/國立中正大學政治學系名譽教授
十九世紀大英帝國的名相巴麥尊,在英國與清朝簽訂江寧條約後,不只一次說,香港僅僅只是南中國一個狹小漁港,一片不適人居的不毛之地。時任外相的巴麥尊,對於即將成為殖民地的香港,他的認識也僅於此,比起大清國的滿大人們,猶有不及。
巴麥尊當年一句可能的無心之言,後來竟成了港英政府對香港殖民前身的定調之語,香港從此變成了一塊沒有史前史的土地,先住民的身分和文化也因而銷聲匿跡。而中華人民共和國對香港,又有它自己一套宏大空疏的民族主義論述和收復失土的解釋,在此間,香港依舊無法擺脫卑微的從屬地位。
香港的政治命運和前景的確如殷惠敏所說一樣,取決於外來的因素,這是我們理解香港的基礎。但是香港的靈魂,也就是它的文化,經濟,卻從來具有自身發展的脈絡。
文化學者阿巴斯說,香港文化無法用傳統/現代、東方/西方、 殖民/後殖民的諸種簡單的二分法來理解。香港在平均教育水平上超過了英國和中國,經濟所得、影視藝術的發展、與世界接軌的程度,與掌握國際資訊亦復如是。對阿巴斯和許多人,香港文明縱使無限絢麗,也可能僅是曇花一現,最終將消失得無影無蹤。在政治大限下,文明的絢麗似乎都只是借來的。
1968:日本現代史的轉捩點,席捲日本的革命浪潮(四冊不分售) Goodreads
作者:
小熊英二
BOOK REPUBLIC
2024
- 1
黑體文化人文科普
戎禮馨香:1931-1937國軍對日作戰紀念儀式研究 Goodreads
作者:
温玉珍
黎明文化
2022
- 7
本書是首部以國軍對日作戰陣亡將士追悼大會和紀念儀式為研究對象的學術專著。通過深度挖掘、爬梳和分析相關祭文、演說、標語等珍貴史料,全景式還原1931年至1937年間一•二八淞滬戰役、冀熱長城戰役及綏遠戰役的陣亡將士追悼大會和紀念儀式的儀程細節,並據此探查國民政府當時的對日戰略方針,反駁了所謂「國民政府在1937年之前『只剿共、不抗日』」的論點。
1930年代,國民政府正面臨內外交鋒的空前變局下,貫穿國內外關係的準則是「攘外必先安內」的基本方針,強調「軍民一體」,發起長期精神戰備。本書關注的是國民精神動員是如何落實到一般大眾生活?在國民政府統一全國後,首先重視禮制的變革,用意在使人民的日常生活都能感受到進入到一個全新的時代,最終透過禮制來強化國家意識。1931至1937年間,中國剛經歷了北伐統一的內戰過程,對外則是中日關係處於極度不穩定的狀態,時有局部區域性的戰爭,在這段期間對於陣亡將士的追悼儀式,除了安慰亡靈的目的,國府似乎更重視如何藉由這些祭祀陣亡將士的儀式,來動員民眾,進一步塑造民族的共同感受。
戰爭過後的追悼會與紀念儀式上的演說,可以作為觀察當時國民政府對內整合民心與推行對外關係的重要文本。本書主要探討1931至1937年國軍的對日作戰紀念儀式,聚焦在五場追悼會,透過追悼會的辦理情形、追悼儀式、主祭人員、參與者、祭文、誄詞、訓話及大眾媒體對於追悼會的報導等相關史料來進行具體而微的討論。
陣亡將士追悼會之祭祀儀式展現出在對日抗戰前,國民政府、國民黨中央對國家社會動員的一個觀察視點,也呈現了當時的國民黨帶領著中國朝向黨國一體制度趨勢。陣亡將士追悼大會就是民族國家空間儀式與民俗相結合的產物,透過政治控制與民俗信仰間的視角,看到國民政府去除民間迷信與祭祀傳統之間的兩難,仍堅持在中元節習俗框架下悼念國軍陣亡將士,並透過祭祀儀式來統合民間信仰與建構國家烈士的歷史記憶。
本書研究發現,國民政府透過陣亡將士紀念儀式安慰遺族,並對包括地方實力派在內的全體軍民進行精神動員和力量統合,凸顯彼時黨治民族國家的政權特質。此外,國民政府推動社會現代化改造以及將其與中國民俗傳統相調適的努力也盡顯其中。
1930年代,國民政府正面臨內外交鋒的空前變局下,貫穿國內外關係的準則是「攘外必先安內」的基本方針,強調「軍民一體」,發起長期精神戰備。本書關注的是國民精神動員是如何落實到一般大眾生活?在國民政府統一全國後,首先重視禮制的變革,用意在使人民的日常生活都能感受到進入到一個全新的時代,最終透過禮制來強化國家意識。1931至1937年間,中國剛經歷了北伐統一的內戰過程,對外則是中日關係處於極度不穩定的狀態,時有局部區域性的戰爭,在這段期間對於陣亡將士的追悼儀式,除了安慰亡靈的目的,國府似乎更重視如何藉由這些祭祀陣亡將士的儀式,來動員民眾,進一步塑造民族的共同感受。
戰爭過後的追悼會與紀念儀式上的演說,可以作為觀察當時國民政府對內整合民心與推行對外關係的重要文本。本書主要探討1931至1937年國軍的對日作戰紀念儀式,聚焦在五場追悼會,透過追悼會的辦理情形、追悼儀式、主祭人員、參與者、祭文、誄詞、訓話及大眾媒體對於追悼會的報導等相關史料來進行具體而微的討論。
陣亡將士追悼會之祭祀儀式展現出在對日抗戰前,國民政府、國民黨中央對國家社會動員的一個觀察視點,也呈現了當時的國民黨帶領著中國朝向黨國一體制度趨勢。陣亡將士追悼大會就是民族國家空間儀式與民俗相結合的產物,透過政治控制與民俗信仰間的視角,看到國民政府去除民間迷信與祭祀傳統之間的兩難,仍堅持在中元節習俗框架下悼念國軍陣亡將士,並透過祭祀儀式來統合民間信仰與建構國家烈士的歷史記憶。
本書研究發現,國民政府透過陣亡將士紀念儀式安慰遺族,並對包括地方實力派在內的全體軍民進行精神動員和力量統合,凸顯彼時黨治民族國家的政權特質。此外,國民政府推動社會現代化改造以及將其與中國民俗傳統相調適的努力也盡顯其中。
此世與他世之間:香港基督教墳場的歷史與文化(增修版) Goodreads
作者:
刑福增
基督教文藝
2024
- 7
本書以香港的基督教墳場為切入點,透析香港基督教史、香港華人社會史的多層次互動交織,研究涵蓋:基督教墳場出現的原因與演化歷史、西洋基督教墳場性質的改變、華人基督教墳場的設立,以及其反映有關喪葬風俗的信仰與文化問題等。本書不但從多方面探究相關墳場的課題,從更闊的脈絡來看,更透顯出墳場研究對重建本地史的重要性。
增修版大幅增加初版未被收錄的墓碑,包括跑馬地香港墳場及薄扶林華人基督教墳場等,增補追溯相關人物生平,並輔以兩篇作者新收錄的文章,引領我們從墳遊拓闊到先哲前賢的生命見證故事,反思在大時代中生死信仰的意義。
增修版大幅增加初版未被收錄的墓碑,包括跑馬地香港墳場及薄扶林華人基督教墳場等,增補追溯相關人物生平,並輔以兩篇作者新收錄的文章,引領我們從墳遊拓闊到先哲前賢的生命見證故事,反思在大時代中生死信仰的意義。
牡蠣萬歲 Goodreads 豆瓣
Oyster
作者:
Drew Smith
/
王翎
译者:
王翎
日出出版
2024
- 12
其它标题:
牡蠣萬歲
人类食用牡蛎的历史可以追朔到新石器时代。牡蛎肉是食物,牡蛎壳被作为原始的餐具、挖掘的工具,壳内缘带有光泽的珍珠质,使它成为制作饰品的材料,或被用来装饰最早的宗教圣像。甚至,剩余的牡蛎壳被捣碎后,与沙子混合成建筑用的水泥。
从远古到古典欧洲到近代殖民地,从产地、餐桌、文学到艺术,解开人类与牡蛎密不可分的多重关系,为了满足口腹之欲我们做了哪些努力。
摊开欧洲的巨石文化遗址分布图,会发现与当时有牡蛎生长的海湾位置完全重合。没有留下文字纪录的凯尔特或腓尼基文化,藉由牡蛎壳向后世证明他们曾是活跃于古代的聚落群体。而自古罗马时代,就有尝试养殖牡蛎的纪录,这种口感滑顺滋味鲜美、又富含营养价值的天然珍馐,自古就与人类的政治经济、饮食、文学及艺术发展,有着紧密的关系。
莎士比亚、狄更斯在作品中都常提到牡蛎,《爱丽丝梦游仙境》中还出现以牡蛎为主角的诗。欧洲有长达1500年时间,宗教都是绘画的唯一主题,却在17世纪的荷兰,开始有画家以世俗的食物为绘画主角,并掀起静物画的风潮。画作中出现的牡蛎,除了代表奢华、尊贵、异国风情外,也是一种呈现新鲜或时间流逝之感的艺术手法。而爱牡蛎成痴的法国人,除了有诸多跟牡蛎有关的字词,更让牡蛎成为春药的代名词。
从远古到古典欧洲到近代殖民地,从产地、餐桌、文学到艺术,解开人类与牡蛎密不可分的多重关系,为了满足口腹之欲我们做了哪些努力。
摊开欧洲的巨石文化遗址分布图,会发现与当时有牡蛎生长的海湾位置完全重合。没有留下文字纪录的凯尔特或腓尼基文化,藉由牡蛎壳向后世证明他们曾是活跃于古代的聚落群体。而自古罗马时代,就有尝试养殖牡蛎的纪录,这种口感滑顺滋味鲜美、又富含营养价值的天然珍馐,自古就与人类的政治经济、饮食、文学及艺术发展,有着紧密的关系。
莎士比亚、狄更斯在作品中都常提到牡蛎,《爱丽丝梦游仙境》中还出现以牡蛎为主角的诗。欧洲有长达1500年时间,宗教都是绘画的唯一主题,却在17世纪的荷兰,开始有画家以世俗的食物为绘画主角,并掀起静物画的风潮。画作中出现的牡蛎,除了代表奢华、尊贵、异国风情外,也是一种呈现新鲜或时间流逝之感的艺术手法。而爱牡蛎成痴的法国人,除了有诸多跟牡蛎有关的字词,更让牡蛎成为春药的代名词。
美麗的書來自臺灣:近代臺灣的書物裝幀 豆瓣 谷歌图书 Goodreads
作者:
林素幸
衛城出版
2024
- 12
其它标题:
美麗的書來自臺灣
/
美麗的書來自臺灣:近代臺灣的書物裝幀
不只是外在的裝飾,也不只是珍貴的材質,
必須是流露著愛的書,才是美麗的書。
走進現代裝幀藝術東西文化交會的激盪時代
一部讓人愛不釋手的東亞與臺灣書籍裝幀史
看見各種書衣、裝訂、插畫、附件的設計巧思;遇見致力出版美書的狂人;看見製作一本書、珍藏一本書、每一次打開書本的怦然心動。
臺南藝術大學教授、東亞書籍裝幀策展人林素幸,結合文化、藝術、物質、感官、歷史等不同角度,再現臺灣史上首次凝聚出「造書一輩子」的高度信念與熱情,華麗的裝幀時代。
◆裝幀,是關於書的藝術,是人類思考如何以美善表達知識的結晶,也是文化品味與美感精神的展現。臺灣現代書籍裝幀藝術的起點,是在什麼樣的時代境遇下形成的?
◆臺灣早期以漢式線裝書為主,直到日本藝術家如鹽月桃甫、西川滿、宮田彌太朗、立石鐵臣等藝術家,將日本藝壇當時吸收轉化自歐洲,並大為流行的繪畫風格和書籍裝幀風潮帶到臺灣,結合臺灣特殊的在地文化,誕生了連日本藝文界人士也發出驚嘆的書。他們如何讓傳統的線裝書華麗轉身,成為充滿創意與想像力的書物?
◆臺灣藝術家,如林玉山、李石樵、藍蔭鼎等人,如何受到這股思潮浸潤,也參與了這波書籍裝幀的浪潮?本書收錄臺灣藝術家參與設計的文藝雜誌與書物,以解讀裝幀,看見編輯人與出版人的身影和理念。
◆看書籍裝幀設計如何創造美感、參與社會互動,激發閱讀文化創造力。
必須是流露著愛的書,才是美麗的書。
走進現代裝幀藝術東西文化交會的激盪時代
一部讓人愛不釋手的東亞與臺灣書籍裝幀史
看見各種書衣、裝訂、插畫、附件的設計巧思;遇見致力出版美書的狂人;看見製作一本書、珍藏一本書、每一次打開書本的怦然心動。
臺南藝術大學教授、東亞書籍裝幀策展人林素幸,結合文化、藝術、物質、感官、歷史等不同角度,再現臺灣史上首次凝聚出「造書一輩子」的高度信念與熱情,華麗的裝幀時代。
◆裝幀,是關於書的藝術,是人類思考如何以美善表達知識的結晶,也是文化品味與美感精神的展現。臺灣現代書籍裝幀藝術的起點,是在什麼樣的時代境遇下形成的?
◆臺灣早期以漢式線裝書為主,直到日本藝術家如鹽月桃甫、西川滿、宮田彌太朗、立石鐵臣等藝術家,將日本藝壇當時吸收轉化自歐洲,並大為流行的繪畫風格和書籍裝幀風潮帶到臺灣,結合臺灣特殊的在地文化,誕生了連日本藝文界人士也發出驚嘆的書。他們如何讓傳統的線裝書華麗轉身,成為充滿創意與想像力的書物?
◆臺灣藝術家,如林玉山、李石樵、藍蔭鼎等人,如何受到這股思潮浸潤,也參與了這波書籍裝幀的浪潮?本書收錄臺灣藝術家參與設計的文藝雜誌與書物,以解讀裝幀,看見編輯人與出版人的身影和理念。
◆看書籍裝幀設計如何創造美感、參與社會互動,激發閱讀文化創造力。
彭真 Goodreads 豆瓣
作者:
鍾延麟
聯經
2024
- 12
其它标题:
彭真:毛澤東的「親密戰友」,1941-1966
彭真是橫跨毛澤東、鄧小平兩個強人時代的中共要員。彭真早於延安時就進入中央最高決策圈,在1949年中共取得勝利至「文化大革命」以前,身兼多項要職、權傾一時;「文革」後也以黨國大老身分繼續問政。彭真不但在當代中國的歷史、政治發展上扮演要角,他對現今中國大陸的法律與制度造成的龐然影響,也仍清晰可辨。
西方的中國研究基於派系政治分析,認定彭真是劉少奇的頭號大將,隨其一道抵制、抗衡毛澤東,因而遭之用計接連打倒,如此也是對「文革」起源的流行解釋。中共官方則將彭真定位為:信從領袖但不懼堅持原則而遭難,力推國家法制發展而居功厥偉,更譽之為「社會主義法制的主要奠基人」。
本書基於大量史料的嚴謹分析指出:彭真藉由整風機制與方法,打造與維護毛澤東的最高領袖地位;緊隨毛氏旨意,對法制建設之路淺嘗則止,反而助之形塑固化「以言代法」局面,並擇定群眾運動作為治國主要方式;在中央和北京市戮力推行毛氏愈趨激進的重大決策、運動和政策。1964年《人民日報》將彭真列入「毛主席的親密戰友」,乃實至名歸,絕非枉稱。不料未及兩年,毛澤東出於欲另闢新徑的政治需要,再加上彭真本身舉措的不無可議,竟引發毛氏對之嚴厲批鬥,進而成為其發動「文革」的主要事由。
本書既是一本顛覆成說、創新突破的彭真政治傳記,同時也是一部具有相當新意的中共歷史論述,包括:有助認識彭真深度與聞的早期重大事件如延安整風、東北爭論;細膩重建中共建政後在訴諸群眾運動與經由法制正常管理之間搖擺、拉扯,終而步上「文革」的政治歷程;益於檢視中共政法、經濟、統戰、對外關係、首都管理等多方面的政策摸索和得失,並生動重現一批中共要人的群像。最後,本書對探索中共「改革開放」初期歷史,如「元老政治」、再建法制,提供一個重要的基點;並用寬廣的視野,增進了解中國法制曲折發展和別具特色的歷史緣由,這在中共1954年頒布首部憲法70週年之際,亦有一定的反思意義。
西方的中國研究基於派系政治分析,認定彭真是劉少奇的頭號大將,隨其一道抵制、抗衡毛澤東,因而遭之用計接連打倒,如此也是對「文革」起源的流行解釋。中共官方則將彭真定位為:信從領袖但不懼堅持原則而遭難,力推國家法制發展而居功厥偉,更譽之為「社會主義法制的主要奠基人」。
本書基於大量史料的嚴謹分析指出:彭真藉由整風機制與方法,打造與維護毛澤東的最高領袖地位;緊隨毛氏旨意,對法制建設之路淺嘗則止,反而助之形塑固化「以言代法」局面,並擇定群眾運動作為治國主要方式;在中央和北京市戮力推行毛氏愈趨激進的重大決策、運動和政策。1964年《人民日報》將彭真列入「毛主席的親密戰友」,乃實至名歸,絕非枉稱。不料未及兩年,毛澤東出於欲另闢新徑的政治需要,再加上彭真本身舉措的不無可議,竟引發毛氏對之嚴厲批鬥,進而成為其發動「文革」的主要事由。
本書既是一本顛覆成說、創新突破的彭真政治傳記,同時也是一部具有相當新意的中共歷史論述,包括:有助認識彭真深度與聞的早期重大事件如延安整風、東北爭論;細膩重建中共建政後在訴諸群眾運動與經由法制正常管理之間搖擺、拉扯,終而步上「文革」的政治歷程;益於檢視中共政法、經濟、統戰、對外關係、首都管理等多方面的政策摸索和得失,並生動重現一批中共要人的群像。最後,本書對探索中共「改革開放」初期歷史,如「元老政治」、再建法制,提供一個重要的基點;並用寬廣的視野,增進了解中國法制曲折發展和別具特色的歷史緣由,這在中共1954年頒布首部憲法70週年之際,亦有一定的反思意義。
When Friends Come From Afar: The Remarkable Story of Bernie Wong and Chicago's Chinese American Service League Goodreads
作者:
Susan Blumberg-Kason
3 Fields Books
2024
- 9
日本人與日本文化 谷歌图书
作者:
司馬遼太郎
/
唐納德基恩
啟明出版事業股份有限公司
2024
- 10
當日本歷史小說巨匠遇上來自美國的日本文化研究第一人
雙方將體溫感覺到的日本文化,原封不動地形成了文字── 本書從日本人的對外意識談起日本文化的誕生,佛教、天主教傳入日本的影響到神道的意義,藉由「金」與「銀」的比較探討日本式的美學,從歷史中看見日本人的戰爭觀,由科學與儒教的影響闡明日本發展出的倫理,並藉由討論赴日外國人梳理外來的影響,最終一路談到江戶時期的文化。 此書對談進行時,司馬遼太郎 49 歲,已經確立了自己的小說家地位,唐納德基恩 50 歲,同樣已經確立了自己作為日本文化和文學研究者的地位。對談則按司馬遼太郎的請求「安排一個虛構出來的又看似偶然的環境,兩個對日本人和日本文化抱著興趣的人,無意中在街上相遇,漫不經心地站著聊了起來」,在平城宮遺址、銀閣寺、大阪適塾,以及料亭間進行。 兩位深思熟辯日本文化的大家做足功課,圍繞著日本人的異國意識、美學、宗教觀、戰爭觀、道德觀等主題,從各自獨到的切點闡述,時有火花擦出,深刻描繪出日本人與日本文化的樣貌。 這本司馬遼太郎與唐納德基恩關於日本文化的對談錄,在日本出版超過半個世紀,售出逾二十萬冊,至今仍啟發著當代讀者,獲日本亞馬遜讀者4.5星高度好評。繁體中文版由學者吳守鋼翻譯,豐富譯註、獨家收錄圖片,以及作家、編輯人傅月庵推薦序文,逾半世紀首度出版。 作者介紹│ 司馬遼太郎
日本著名的歷史小說家,生於大阪。一九四四年於大阪外國語大學畢業,擔任過《新日本新聞》、《產經新聞》記者,一九六一年開始致力於文學創作。著書有《梟之城》、《龍馬行》、《豐臣家的人們》、《盜國物語》、《殉死》、《花之館》、《坂上之雲》、《棲世日日》、《歷史紀行》等著作。
唐納德基恩(Donald Keene)
美國的日本文學研究家、文學評論家、翻譯家。生於紐約。哥倫比亞大學法國文學專業畢業。戰後在同大學大學院專攻東洋文學。一九五三年在京都大學留學,一九五五年於哥倫比亞大學任教。後移居日本並歸化。日式名字是「鬼怒鳴門」。著書有《Japanese Literature》、《日本人的西洋發現》、《日本人的作家》、《日本文學史 近世篇上下》、《明治天皇》、《足利義政與銀閣寺》等,譯作有《近松傑作集》、《人間失格》等。
雙方將體溫感覺到的日本文化,原封不動地形成了文字── 本書從日本人的對外意識談起日本文化的誕生,佛教、天主教傳入日本的影響到神道的意義,藉由「金」與「銀」的比較探討日本式的美學,從歷史中看見日本人的戰爭觀,由科學與儒教的影響闡明日本發展出的倫理,並藉由討論赴日外國人梳理外來的影響,最終一路談到江戶時期的文化。 此書對談進行時,司馬遼太郎 49 歲,已經確立了自己的小說家地位,唐納德基恩 50 歲,同樣已經確立了自己作為日本文化和文學研究者的地位。對談則按司馬遼太郎的請求「安排一個虛構出來的又看似偶然的環境,兩個對日本人和日本文化抱著興趣的人,無意中在街上相遇,漫不經心地站著聊了起來」,在平城宮遺址、銀閣寺、大阪適塾,以及料亭間進行。 兩位深思熟辯日本文化的大家做足功課,圍繞著日本人的異國意識、美學、宗教觀、戰爭觀、道德觀等主題,從各自獨到的切點闡述,時有火花擦出,深刻描繪出日本人與日本文化的樣貌。 這本司馬遼太郎與唐納德基恩關於日本文化的對談錄,在日本出版超過半個世紀,售出逾二十萬冊,至今仍啟發著當代讀者,獲日本亞馬遜讀者4.5星高度好評。繁體中文版由學者吳守鋼翻譯,豐富譯註、獨家收錄圖片,以及作家、編輯人傅月庵推薦序文,逾半世紀首度出版。 作者介紹│ 司馬遼太郎
日本著名的歷史小說家,生於大阪。一九四四年於大阪外國語大學畢業,擔任過《新日本新聞》、《產經新聞》記者,一九六一年開始致力於文學創作。著書有《梟之城》、《龍馬行》、《豐臣家的人們》、《盜國物語》、《殉死》、《花之館》、《坂上之雲》、《棲世日日》、《歷史紀行》等著作。
唐納德基恩(Donald Keene)
美國的日本文學研究家、文學評論家、翻譯家。生於紐約。哥倫比亞大學法國文學專業畢業。戰後在同大學大學院專攻東洋文學。一九五三年在京都大學留學,一九五五年於哥倫比亞大學任教。後移居日本並歸化。日式名字是「鬼怒鳴門」。著書有《Japanese Literature》、《日本人的西洋發現》、《日本人的作家》、《日本文學史 近世篇上下》、《明治天皇》、《足利義政與銀閣寺》等,譯作有《近松傑作集》、《人間失格》等。
House of Huawei 谷歌图书
作者:
Eva Dou
Little, Brown Book Group
2025
- 01
The untold story of the mysterious company that shook the world
'Groundbreaking' Dan Wang
'Essential reading' Chris Miller, author of Chip War
On the coast of southern China, an eccentric entrepreneur spent three decades steadily building an obscure telecom company into one of the world's most powerful technological empires with hardly anyone noticing. This all changed in December 2018, when the detention of Meng Wanzhou, Huawei Technologies' female scion, sparked an international hostage standoff, poured fuel on the U.S.-China trade war, and suddenly thrust the mysterious company into the international spotlight.
In House of Huawei, Washington Post technology reporter Eva Dou pieces together a remarkable portrait of Huawei's reclusive founder Ren Zhengfei and how he built a sprawling corporate empire - one whose rise Western policymakers have become increasingly obsessed with halting. The book dissects the global web of power, money, influence, surveillance, bloodshed and national glory that Huawei helped to build - and that has also ensnared it.
Based on wide-ranging interviews and painstaking archival research, House of Huawei tells an epic story of familial and political intrigue that presents a fresh window on China's rise from third-world country to U.S. rival, and shines a clarifying light on the security considerations that keep world leaders up at night.
House of Huawei holds a mirror up to one of the world's most mysterious companies as never before.
'Groundbreaking' Dan Wang
'Essential reading' Chris Miller, author of Chip War
On the coast of southern China, an eccentric entrepreneur spent three decades steadily building an obscure telecom company into one of the world's most powerful technological empires with hardly anyone noticing. This all changed in December 2018, when the detention of Meng Wanzhou, Huawei Technologies' female scion, sparked an international hostage standoff, poured fuel on the U.S.-China trade war, and suddenly thrust the mysterious company into the international spotlight.
In House of Huawei, Washington Post technology reporter Eva Dou pieces together a remarkable portrait of Huawei's reclusive founder Ren Zhengfei and how he built a sprawling corporate empire - one whose rise Western policymakers have become increasingly obsessed with halting. The book dissects the global web of power, money, influence, surveillance, bloodshed and national glory that Huawei helped to build - and that has also ensnared it.
Based on wide-ranging interviews and painstaking archival research, House of Huawei tells an epic story of familial and political intrigue that presents a fresh window on China's rise from third-world country to U.S. rival, and shines a clarifying light on the security considerations that keep world leaders up at night.
House of Huawei holds a mirror up to one of the world's most mysterious companies as never before.
台流.華影 谷歌图书
作者:
楊芳枝
國立臺灣大學出版中心
2023
- 09
從晚近的《俗女養成記》、《花甲男孩轉大人》,2010年代的《真愛找麻煩》、《回家》,再上溯至《流星花園》,台灣電視劇從被納入新自由主義全球化就成為東亞流行文化圈一員,記錄著流行文化的種種趨勢和變化。中國崛起後,以中國為中心的「華語市場」概念帶來「華流」;媒介平台化後,在國家品牌和多元文化主義下,「新台劇」成為台劇創造台流的新道路。
本書將劇集的性別展現置放在國族政治與中國資本和全球資本的競合脈絡中思考,探討在商業國族主義運作下,中華性與台灣性的協商如何鑲嵌於愛情想像、親密關係,以及溫情主義政治。本書重新思考產製流通背後的地緣政治經濟變化,以及社會形構與電視劇文類之間的交織流動。
本書將劇集的性別展現置放在國族政治與中國資本和全球資本的競合脈絡中思考,探討在商業國族主義運作下,中華性與台灣性的協商如何鑲嵌於愛情想像、親密關係,以及溫情主義政治。本書重新思考產製流通背後的地緣政治經濟變化,以及社會形構與電視劇文類之間的交織流動。
The Anaconda in the Chandelier 谷歌图书
作者:
Perry Link
Paul Dry Books
2025
- 02
"This book is a manifestation of Perry Link's deep love for the Chinese people, their humor, struggles, and courage. Anaconda in the Chandelier is packed with a deep understanding of China, astute observations of Chinese society, and unrelenting criticism of the Communist Party, all stemming from Link's devotion to one thing: truth. If you want to understand why the West got China wrong and how to get it right in the ongoing rivalry between democracy and autocracy, you need to read it."
--Li Yuan, The New York Times"Incisive, wise, deeply humane, this collection is a true gem from a China scholar who is a rarity in his field. Distilled from a lifelong engagement with Chinese language and culture at an astonishingly high level, a wealth of compelling, compassionate observations and critical dissections, including some rather uncomfortable truths about China, is revealed here through fluid essays as well as Link's ironic personal transformation, to borrow CCP lingo, from 'a friend of China' to 'a hostile foreign element.'"
--Jianying Zha, author of Tide Players and China PopThese acerbic essays, collected from Perry Link's decades-long career as a noted Sinologist, reveal the depth of his attachment to China and his willingness to squarely face unpleasant truths about the many ways in which ordinary Chinese people have suffered from the self-serving, erratic, and often disastrous "leadership" of the Communist Party of China.Link's essays touch on politics, society, economy, literature, and art, but their primary focus is on the thoughts, feelings, and values of Chinese people. He lays out his values as he explains how, like many of his Chinese friends, he began with a naïve attraction to socialist ideals only to eventually feel disgust at the cynical betrayal of not only those ideals but even garden-variety ethics. His writing probes the ways "comrades" in the ruling regime have ruthlessly clung to and pursued the one value whose pre-eminence has never been in question: political power.The Anaconda in the Chandelier includes essays on Link's "day job" interests in Chinese literature, popular culture, and language teaching at Princeton University. He also offers intellectual tribute to his teachers--both classroom teachers and several whose writing taught him how to see beneath the surfaces of things.
--Li Yuan, The New York Times"Incisive, wise, deeply humane, this collection is a true gem from a China scholar who is a rarity in his field. Distilled from a lifelong engagement with Chinese language and culture at an astonishingly high level, a wealth of compelling, compassionate observations and critical dissections, including some rather uncomfortable truths about China, is revealed here through fluid essays as well as Link's ironic personal transformation, to borrow CCP lingo, from 'a friend of China' to 'a hostile foreign element.'"
--Jianying Zha, author of Tide Players and China PopThese acerbic essays, collected from Perry Link's decades-long career as a noted Sinologist, reveal the depth of his attachment to China and his willingness to squarely face unpleasant truths about the many ways in which ordinary Chinese people have suffered from the self-serving, erratic, and often disastrous "leadership" of the Communist Party of China.Link's essays touch on politics, society, economy, literature, and art, but their primary focus is on the thoughts, feelings, and values of Chinese people. He lays out his values as he explains how, like many of his Chinese friends, he began with a naïve attraction to socialist ideals only to eventually feel disgust at the cynical betrayal of not only those ideals but even garden-variety ethics. His writing probes the ways "comrades" in the ruling regime have ruthlessly clung to and pursued the one value whose pre-eminence has never been in question: political power.The Anaconda in the Chandelier includes essays on Link's "day job" interests in Chinese literature, popular culture, and language teaching at Princeton University. He also offers intellectual tribute to his teachers--both classroom teachers and several whose writing taught him how to see beneath the surfaces of things.
Beautiful Country: A Memoir Goodreads
Doubleday
2021
- 9
An incandescent and heartrending memoir from an astonishing new talent, Beautiful Country puts readers in the shoes of an undocumented child living in poverty in the richest country in the world.<br /><br />In Chinese, the word for America, Mei Guo, translates directly to “beautiful country.” Yet when seven-year-old Qian arrives in New York City in 1994, she is overwhelmed by crushing fear and scarcity. In China, Qian’s parents were professors; in America, her family is “illegal” and it will require all the determination and small joys they can muster to survive.<br /> <br />In Chinatown, Qian’s parents work in sweatshops and sushi factories. Instead of laughing at her jokes or watching her sing and dance, they fight constantly. Qian goes to school hungry, where she teaches herself English through library books, her only source of comfort. At home, Qian’s headstrong and resilient Ma Ma ignores her own pain until she’s unable to stand, too afraid of the cost and attention a hospital visit might bring. And yet, young Qian, now acting as her mother’s nurse, her family’s translator, a student and a worker, cannot ask for help. The number-one rule in America still stands: To be noticed is to risk losing everything.<br /> <br />Searing and unforgettable, Beautiful Country is an essential American story about a family fracturing under the weight of invisibility, and a girl coming of age in the shadows, who never stops seeking the light.
The Troublemaker Goodreads 谷歌图书
作者:
Mark L. Clifford
Simon and Schuster
2024
- 12
其它标题:
The Troublemaker: How Jimmy Lai Became a Billionaire, Hong Kong's Greatest Dissident, and China's Most Feared Critic
The astonishing story of the billionaire businessman Jimmy Lai who became one of Hong Kong’s leading activists for democracy and is today China’s most famous political prisoner.
Jimmy Lai escaped mainland China when he was twelve years old, at the height of a famine that killed tens of millions. In Hong Kong, he hustled; no work was beneath him, and he often slept on a table in a clothing factory where he did odd jobs. At twenty-one, he was running a factory. By his mid-twenties, he owned one and was supplying sweaters and shirts to some of the biggest brands in the United States, from Polo to The Limited. His ideas about retail led him to create Giordano in 1981, and with it “fast fashion.” A restless entrepreneur, as Giordano prepared to go public, he was thinking about a dining concept that would disrupt Hong Kong’s fast-food industry. But then came the Tiananmen Square democracy protest and the massacre of 1989.
His reaction to the violence was to enter the media business to push China toward more freedoms. He started a magazine, Next, to advocate for democracy in Hong Kong. Then, just two years before the city was to return to Chinese control, he founded the Apple Daily newspaper. Its mix of bold graphics, gossip, local news, and opposition to the Chinese Communist Party was an immediate hit. For more than two decades, Lai used Apple and Next as part of a personal push for democracy—in weekly columns, at rallies and marches, and, memorably, sitting in front of a tent during the 2014 Occupy Central movement.
Lai took his activism abroad, traveling frequently to Washington, where he was well known in Congress and in political circles. China reacted with fury in 2019 when he met with Vice President Mike Pence and Secretary of State Mike Pompeo. A draconian new security law came into effect in Hong Kong in mid-2020, effectively making free speech a crime and censorship a fact. Lai was its most important target. Apple Daily was raided on August 10, 2020. He was arrested and held without bail before being convicted of trumped-up charges ranging from lighting a candle (“incitement to riot”) to violating a clause in his company’s lease (“fraud”). At the end of 2023, a lengthy trial began alleging “collusion with foreign forces” and printing seditious materials. China’s most famous political prisoner has been in jail for more than 1,100 days and could spend the rest of his life there. The Troublemaker is his story.
Jimmy Lai escaped mainland China when he was twelve years old, at the height of a famine that killed tens of millions. In Hong Kong, he hustled; no work was beneath him, and he often slept on a table in a clothing factory where he did odd jobs. At twenty-one, he was running a factory. By his mid-twenties, he owned one and was supplying sweaters and shirts to some of the biggest brands in the United States, from Polo to The Limited. His ideas about retail led him to create Giordano in 1981, and with it “fast fashion.” A restless entrepreneur, as Giordano prepared to go public, he was thinking about a dining concept that would disrupt Hong Kong’s fast-food industry. But then came the Tiananmen Square democracy protest and the massacre of 1989.
His reaction to the violence was to enter the media business to push China toward more freedoms. He started a magazine, Next, to advocate for democracy in Hong Kong. Then, just two years before the city was to return to Chinese control, he founded the Apple Daily newspaper. Its mix of bold graphics, gossip, local news, and opposition to the Chinese Communist Party was an immediate hit. For more than two decades, Lai used Apple and Next as part of a personal push for democracy—in weekly columns, at rallies and marches, and, memorably, sitting in front of a tent during the 2014 Occupy Central movement.
Lai took his activism abroad, traveling frequently to Washington, where he was well known in Congress and in political circles. China reacted with fury in 2019 when he met with Vice President Mike Pence and Secretary of State Mike Pompeo. A draconian new security law came into effect in Hong Kong in mid-2020, effectively making free speech a crime and censorship a fact. Lai was its most important target. Apple Daily was raided on August 10, 2020. He was arrested and held without bail before being convicted of trumped-up charges ranging from lighting a candle (“incitement to riot”) to violating a clause in his company’s lease (“fraud”). At the end of 2023, a lengthy trial began alleging “collusion with foreign forces” and printing seditious materials. China’s most famous political prisoner has been in jail for more than 1,100 days and could spend the rest of his life there. The Troublemaker is his story.
Identity Security for Software Development 谷歌图书
作者:
John Walsh
/
Uzi Ailon
O'Reilly Media, Incorporated
2025
- 03
Maintaining secrets, credentials, and nonhuman identities in secure ways is an important, though often overlooked, aspect of secure software development. Cloud migration and digital transformation have led to an explosion of nonhuman identities--like automation scripts, cloud native apps, and DevOps tools--that need to be secured across multiple cloud and hybrid environments. DevOps security often addresses vulnerability scanning, but it neglects broader discussions like authentication, authorization, and access control, potentially leaving the door open for breaches. That's where an identity security strategy focused on secrets management can help. In this practical book, authors John Walsh and Uzi Ailon provide conceptual frameworks, technology overviews, and practical code snippets to help DevSecOps engineers, cybersecurity engineers, security managers, and software developers address use cases across CI/CD pipelines, Kubernetes and cloud native, hybrid and multicloud, automation/RPA, IOT/OT, and more. You'll learn: The fundamentals of authentication, authorization, access control, and secrets management What developers need to know about managing secrets and identity to build safer apps What nonhuman identities, secrets, and credentials are--and how to secure them How developers work with their cross-function peers to build safer apps How identity security fits into modern software development practices
文化冷戰與知識外交 豆瓣
文化冷戦と知の展開 - アメリカの戦略・東アジアの論理
作者:
森口(土屋)由香 , 川島真 , 小林聰明 , 金嵐 , 藤岡真樹
译者:
周俊宇, 陳柏傑, 蔡傳宜
麥田
2024
- 10
冷戰時期,權力與知識的一體兩面,如何影響外交?
國際賽局╳知識霸權╳文化政治
第一本從「知識外交」角度書寫的「冷戰史」
集結台日中美韓學者‧探討文化冷戰的關鍵時刻
東亞著名外交史學者森口(土屋)由香、川島真、小林聰明主編
知識霸權與國際政治情勢密切相關……
技術援助、媒體事業、新聞教育、研究資金、原子能研究
──比武力更有影響力的「文化政治」!
因應冷戰時期特殊的國際情勢,大國「美國」在維持國際情勢平衡,又想以各種非軍事方法對抗共產勢力,因此在東亞各國採取各種因應方法。其中,以「知識」做為外交手段,是當時與各國交往的「特色」之一。本書以美國在冷戰時期在東亞各國的所做的「文化個案」為例,探討這個特殊的外交手段與形式。
|| 從三個方向了解知識外交 ||
從「了解外國」的區域研究出發,闡明亞洲與美國如何參與知識生產,以及其與軍事和安全保障領域不同。
科學知識的影響,尤其是冷戰初期美國和東亞各國間頻繁地進行知識交流和技術轉移的三個領域,原子能科學、生物學、農業技術。
探討以知識和訊息傳播手段的新聞專門知識為對象,聚焦在其中的政治性和行為主體性兩層面。
冷戰史研究在二十一世紀後日益多樣化,更加強調冷戰的多元性。冷戰不只是東西對立,亦與去殖民化和民族主義興起複雜相關,冷戰的起源也可回溯至工業革命。冷戰期間美國所推動的「現代化」和「開發」,起源自一九三○年代的「羅斯福新政」 或更早之前。因此,冷戰研究的對象除了空間與時間擴大,對於東西對立的本質也有更多元的理解。
具體而言,冷戰不僅是意識型態對立和核子軍備擴張競賽,也是生活方式和文化的競爭,同時也是為了爭取包含第三世界等國家的認同。法蘭西斯・桑德斯(Francis Saunders)的「文化冷戰」,以及肯尼斯.奥斯古德(Kenneth Osgood)的「總體冷戰」等形容,正展現出冷戰的新詮釋。同時,研究者們對於文化冷戰中文化和資訊「供給者」、「接受者」這種單純的二元對立也開始表示疑問。潘妮‧馮‧愛紳(Penny M. Von Eschen)聚焦於美國的爵士樂,描繪其與美國國務院政策制定者欲將音樂利用於文化外交的意圖相反,跨越國界與文化,自在地傳播流動性和可塑性。日本、中國、韓國、臺灣的研究者們也開始關注音樂、電影、廣播、電視、文學等文化面向討論冷戰。
然而,在這樣的文化冷戰研究系譜中,「學術知識」與「專門知識」的樣貌未必充分。特別是本書的核心主題:東亞的知識生產,直至近年研究仍付之闕如。「學術知識」、「專門知識」是曖昧的詞彙,本書將學院所生產的自然科學及人文社會科學的體系性知識稱作「學術知識」,將實務性專門職業所需要的知識和技術總稱為「專門知識」,例如新聞傳播這類工作所需的知識。而在「學術知識」裡,有時也將自然科學領域的知識,使用「科學知識」(或「科技知識」)一語稱之。「學術知識」和「專門知識」構成了各個國家和社會主流媒體言論框架,或是知識溝通的基礎,對於世界認識和價值判斷造成的影響也很重要。
有鑑於此,本書特別處理區域研究、原子科學、生物學、農學、新聞的案例,考察東亞「學術知識」和「專門知識」的建構,以及其中所滲入的政治性。聚焦這些案例的意義,在於其中可以看到美國以及多種不同主體爭奪知識主導權的樣貌。而冷戰初期形成的「學術知識」與「專門知識」,即使在冷戰結束後在東亞依然具有統治地位,影響至今。
本書透過日本、美國、中國、韓國、臺灣研究者跨境的共同研究,以鳥瞰和區域比較綜觀冷戰初期的東亞局勢為本書一大特色。同時,藉由探討區域研究、科學技術、新聞事業三個不同「知識」領域,比較和檢視參與專家或管轄政府部門、以及作為專業學門起源各異的各領域中的美國與東亞間關係,也是本書的另一特點。透過這樣的結構,本書應能帶給讀者們過去冷戰史或文化冷戰研究中未曾出現的新視角。
國際賽局╳知識霸權╳文化政治
第一本從「知識外交」角度書寫的「冷戰史」
集結台日中美韓學者‧探討文化冷戰的關鍵時刻
東亞著名外交史學者森口(土屋)由香、川島真、小林聰明主編
知識霸權與國際政治情勢密切相關……
技術援助、媒體事業、新聞教育、研究資金、原子能研究
──比武力更有影響力的「文化政治」!
因應冷戰時期特殊的國際情勢,大國「美國」在維持國際情勢平衡,又想以各種非軍事方法對抗共產勢力,因此在東亞各國採取各種因應方法。其中,以「知識」做為外交手段,是當時與各國交往的「特色」之一。本書以美國在冷戰時期在東亞各國的所做的「文化個案」為例,探討這個特殊的外交手段與形式。
|| 從三個方向了解知識外交 ||
從「了解外國」的區域研究出發,闡明亞洲與美國如何參與知識生產,以及其與軍事和安全保障領域不同。
科學知識的影響,尤其是冷戰初期美國和東亞各國間頻繁地進行知識交流和技術轉移的三個領域,原子能科學、生物學、農業技術。
探討以知識和訊息傳播手段的新聞專門知識為對象,聚焦在其中的政治性和行為主體性兩層面。
冷戰史研究在二十一世紀後日益多樣化,更加強調冷戰的多元性。冷戰不只是東西對立,亦與去殖民化和民族主義興起複雜相關,冷戰的起源也可回溯至工業革命。冷戰期間美國所推動的「現代化」和「開發」,起源自一九三○年代的「羅斯福新政」 或更早之前。因此,冷戰研究的對象除了空間與時間擴大,對於東西對立的本質也有更多元的理解。
具體而言,冷戰不僅是意識型態對立和核子軍備擴張競賽,也是生活方式和文化的競爭,同時也是為了爭取包含第三世界等國家的認同。法蘭西斯・桑德斯(Francis Saunders)的「文化冷戰」,以及肯尼斯.奥斯古德(Kenneth Osgood)的「總體冷戰」等形容,正展現出冷戰的新詮釋。同時,研究者們對於文化冷戰中文化和資訊「供給者」、「接受者」這種單純的二元對立也開始表示疑問。潘妮‧馮‧愛紳(Penny M. Von Eschen)聚焦於美國的爵士樂,描繪其與美國國務院政策制定者欲將音樂利用於文化外交的意圖相反,跨越國界與文化,自在地傳播流動性和可塑性。日本、中國、韓國、臺灣的研究者們也開始關注音樂、電影、廣播、電視、文學等文化面向討論冷戰。
然而,在這樣的文化冷戰研究系譜中,「學術知識」與「專門知識」的樣貌未必充分。特別是本書的核心主題:東亞的知識生產,直至近年研究仍付之闕如。「學術知識」、「專門知識」是曖昧的詞彙,本書將學院所生產的自然科學及人文社會科學的體系性知識稱作「學術知識」,將實務性專門職業所需要的知識和技術總稱為「專門知識」,例如新聞傳播這類工作所需的知識。而在「學術知識」裡,有時也將自然科學領域的知識,使用「科學知識」(或「科技知識」)一語稱之。「學術知識」和「專門知識」構成了各個國家和社會主流媒體言論框架,或是知識溝通的基礎,對於世界認識和價值判斷造成的影響也很重要。
有鑑於此,本書特別處理區域研究、原子科學、生物學、農學、新聞的案例,考察東亞「學術知識」和「專門知識」的建構,以及其中所滲入的政治性。聚焦這些案例的意義,在於其中可以看到美國以及多種不同主體爭奪知識主導權的樣貌。而冷戰初期形成的「學術知識」與「專門知識」,即使在冷戰結束後在東亞依然具有統治地位,影響至今。
本書透過日本、美國、中國、韓國、臺灣研究者跨境的共同研究,以鳥瞰和區域比較綜觀冷戰初期的東亞局勢為本書一大特色。同時,藉由探討區域研究、科學技術、新聞事業三個不同「知識」領域,比較和檢視參與專家或管轄政府部門、以及作為專業學門起源各異的各領域中的美國與東亞間關係,也是本書的另一特點。透過這樣的結構,本書應能帶給讀者們過去冷戰史或文化冷戰研究中未曾出現的新視角。