watson - 标记
天羅地網:科學與人文的探索 谷歌图书
作者: 陳天機 Oxford University Press (China) Ltd. 2008 - 07
《天羅地網》並沒有將學問「一網打盡」的意圖,但作者認為新時代的每位成員都應該建立一個既廣又闊,但又必然疏漏的「認知網」,代表著個人所擁有的一切認識。這些知識包括通過常規渠道得到的學問、社會、環境供應的常識、自己發掘的資訊、解決問題的經驗和創造出來的新知。現今的學術教育制度每每著重局部的學識網絡,而忽略彼此的聯繫和整體的寬闊度。本書寫出一些從作者角度出發的「認知網」據點和聯繫,相信讀者可以對所涉及的題目加深了解。
2024年10月13日 想读
香港振翅 谷歌图书 Goodreads
作者: 王迪安 Hong Kong University Press 2023 - 03 其它标题: 香港振翅 : 民航業與全球樞紐的發展, 1933-1998
隨著香港發展成為強大的經濟體,商業航空逐漸成型。王迪安博士認為香港能夠發展成為區域及全球航空業樞紐並非全球流動時代的必然結果。《香港振翅》一書探討香港如何轉變成為航空業樞紐,旨在敘述源於亞洲間及區域結構的全球化,以及全球網絡成形的過程。
作者以航空業的角度審視香港的全球化,並探討香港政策制定者與商界人士如何與國際合作夥伴和競爭對手,在各自維護自身利益的前提下,努力尋找機會,以期獲得社會經濟效益,而且就著香港的經濟成功,協商他們之間的利益,並清楚地表達了他們對現代性的看法。
「此書是一本合時的著作,開拓了香港歷史中極其重要但卻缺乏研究的課題。作者闡述了香港如何成為二十世紀下半葉的航空樞紐,並揭示這過程與不斷變化的區域政治、經濟及日益加劇的全球化的互動。市場不乏標題中包含『全球』和『香港』的研究,但據我所知,這是第一個把這兩個方向明確聯繫起來的嚴謹學術研究。作者從世界各地搜羅了不同的檔案資料,以生動的方法,將許多鮮為人知的故事編織在一起。」—畢可思教授,布里斯托大學
「王迪安博士在本書中詳述了香港在港英政府時期商業空運發展的精彩故事。他亦提醒我們,香港全球樞紐的地位並非命中注定,而是經營及塑造出來的。」—單國鉞教授,英屬哥倫比亞大學
「香港從亞洲的一個主要海港發展成為全球航空樞紐,並非理所必然的。香港政府及其以敏捷著稱的企業家,利用歷史和地理環境的機遇,塑造了一個國際航空中心。王迪安博士清楚並詳細地揭示了香港如何成為全球航空樞紐,並說明了這樞紐如何重塑香港人的身份與利益。」—杜贊奇教授,杜克大學
2024年10月13日 想读
澳門貨幣 Goodreads
作者: 丁浩 三聯書店(香港)有限公司 2019 - 6
本書為廣東外語外貿大學商學院副教授丁浩撰寫的一本關於澳門貨幣的小冊子。從生活中隨處可見的貨幣入手,以小見大,一窺澳門的經濟、歷史發展的脈絡。雖只有短短幾萬字,但較為全面地介紹了澳門貨幣的歷史、匯率制度演變,介紹了各種代表性的貨幣形態,以及貨幣的發行、匯兌、監管等問題,圖文並茂,“五臟俱全”。作者在撰稿時儘量不使用晦澀的專業詞彙,而是結合澳門貨幣的實例,將相關的經濟學常識娓娓道來,令讀者在了解澳門貨幣歷史的同時,亦增長了許多知識。1. 澳門貨幣專門史,專業、詳細、全面;2. 通俗易懂,貼近生活
2024年10月13日 想读
冰室情味 谷歌图书
作者: 阮志 中華書局(香港)有限公司 2024 - 06
提到香港飲食,人們首先想到的往往是“茶餐廳”,殊不知,歷史更早的“冰室”也是不可忽略的香港特色。 菠蘿油、蛋撻、多士、絲襪奶茶、紅豆冰…… 安樂園、蘭香閣、九龍冰室、檀島咖啡、鴻運冰廳…… 這些耳熟能詳的名字串聯成冰室的香港記憶,這裡有美味,更有人情……
2024年10月13日 想读
洋字與華文:近代香港與上海的西書中譯和出版 谷歌图书
作者: 宋剛 商務印書館(香港)有限公司 2024 - 07
作為一部中、英雙語的論文集,本書主要特色是聚焦於近代中西交流史語境下的香港和上海,追溯兩地西書翻譯與出版的發展進程,進而勾勒出一幅炫彩多姿的雙城記圖景。這段歷史不能簡單理解為西方人將「先進」的知識傳入中國,促成了中國社會的現代轉型,更重要的是近距離審視何種西方知識被選擇性地介紹到中國,作為中間人的譯者和出版者如何解讀及推介新知,如何處理新舊知識乃至中西文化之間的異同,以及晚清至民國時期大量湧現的西學譯作如何觸及中國社會各個階層,並產生持續的影響。這些問題提醒我們,要特別留意一個動態的雙向交流的過程,其中涉及到一系列錯綜交織的因素,如翻譯原則及方法、譯文語體與目標讀者、新概念和術語的生成、傳統知識的沿用和改造、譯作版本及內容的變化、書籍的商業經營和傳播網絡等。只有通過更細緻深入的分析,抽絲剝繭,方能看清近代中國人文化觀念與社會生活變遷的軌跡,並從中獲得啟發。
2024年10月13日 想读
中國海報藝術史 谷歌图书 豆瓣
作者: 何東 三聯書店(香港)有限公司 2023 - 03 其它标题: 中國海報藝術史
海報起源於十六世紀的法語地區,在中國,是鴉片戰爭結束後,隨西方貨物一起湧入的舶來品。中國海報的歷史上,曾兩次創造了世界性的奇跡。這兩次海報的高潮時期有著各自不同的時代背景,海報作為信息傳遞的媒介,內容也盡不相同。二十世紀二、三十年代,是以商業貿易為核心內容,借力傳教士文化帶來的藝術交流沉澱,促成了中國民間藝術家和歐洲商人的合作,非但讓中國社會接納了這一新生事物,還共同創造了中國海報的第一次盛典。六十年代,毛澤東領導的「文化大革命」為中國海報帶來了第二波高潮。它以蘇聯美術為形式,核心內容則轉向政治宣傳。
兩次海報盛世,無論在藝術家數量,還是海報的印量上,都成為至今無法超越的記錄,今天卻甚少人知,甚至中國海報自身的歷史和藝術成就,長期以來也在國際海報史論中被忽視。本書內容第一次以中國海報的歷史為核心,以藝術價值的解析為方法。將海報在十九世紀末在中國出現後,至文化大革命結束,近一個世紀的時間跨度中,將藝術風格變化、藝術家地位變遷和他們的創作經歷等內容,逐一細述。
本書收錄了近200幅珍貴的彩色海報藏品,將為中國設計史和中國美術史研究帶來新的內容。
2024年10月13日 想读
共融 · 歧視:香港非華語學生學習中文的真實故事 谷歌图书
作者: 吳偉強 City University of HK Press 2022
香港是一個國際大都會,促進共融似乎是理所當然。香港也是一個華語世界,廣東話,既是香港人日常溝通所用的語言,也是香港人身份認同的象徵。由此,對在香港長大的非華語少數族裔社群來說,要融入本地人生活,學習中文就成為就業以至生活上非常重要的技能。香港政府教育局每年撥款超過四憶,支援非華語學生學習中文,但偏偏成效不彰。這不單是一個課程學和教學法研究能解決的問題,還涉及更深層次的社會學和民族學問題。本書以「共融‧歧視」這兩個重要概念為題,探索在香港的教育制度及政府政策下,非華語學生學習中文的困難之處。作者以田野考察方式,訪問了各界包括校長、老師、家長、非華語學生、前政府官員、宗教領袖、南亞裔社群機構及社區志願服務組織人士,分享他們投入非華語中文教育及協助少數族裔適應香港社會生活的互動過程,以及如何在困局中開拓少數族群學生的生存空間。作者並從政策、社會資源、歧視實況和勞工就業等,探討非華語人士在港生活的各種面貌。本書有很多少數族裔社區人士的第一身的故事,這些有血有肉的真實故事,除了讓讀者看到非華語人士學習中文的掙扎,也揭示香港在「國際大都會」的繁華表象下,少數族裔人士如何活在「被遺忘的世界」。
2024年10月13日 想读
In Search of Our Frontier 豆瓣
作者: Eiichiro Azuma University of California Press 2019 - 10
In Search of Our Frontier explores the complex transnational history of Japanese immigrant settler colonialism, which linked Japanese America with Japan’s colonial empire through the exchange of migrant bodies, expansionist ideas, colonial expertise, and capital in the Asia-Pacific basin before World War II. The trajectories of Japanese transpacific migrants exemplified a prevalent national structure of thought and practice that not only functioned to shore up the backbone of Japan’s empire building but also promoted the borderless quest for Japanese overseas development. Eiichiro Azuma offers new interpretive perspectives that will allow readers to understand Japanese settler colonialism’s capacity to operate outside the aegis of the home empire.
2024年10月13日 想读
郝柏村回憶錄 谷歌图书
作者: 郝柏村 遠見天下文化出版股份有限公司 2019 - 8
從權力高峰到一介平民,郝柏村先生一身榮耀,他經歷近代中國最艱困的時代,見證中華民國在二戰後躍升世界五強的輝煌。自一九四九年來臺,於八二三戰役的出生入死,到蔣中正總統的侍衛長、陸軍總司令、參謀總長、國防部長、行政院長等公職,他將個人奉獻給中華民國,至今不懈。歷時十年,郝柏村親撰二十五萬字回憶錄,為中國百年、臺灣七十年的艱困奮鬥與未來前途,留下歷史見證。中華民族必須是大一統的民主國家,武力統一的時代過去了,和平統一的時代終將來臨。終結中國人打中國人,終結槍桿子出政權,實施具有中華文化特色的民主政治,中華民族必會走向自由、民主、和平、均富的道路,造福全人類。—— 郝柏村全書分四篇,二十八章:.民國初年華洋之間的不平等待遇,啟蒙他的民族思想 .親身參與八年抗戰到全面內戰,樹立他振興中華的志向 .經歷臺灣七十年來的政軍變化,他堅持保臺反獨的使命 .還原抗戰真相與對中華民族未來的建言,是他一生心願歷經中國古老而保守的封建社會及隨後所發生的劇烈轉型的現代化,直至今日全球化的快速流動與重整,郝柏村先生不僅是這漫長且驚駭歲月的歷史見證人,且是對歷史有所推挽的參與者。《郝柏村回憶錄》是一本兼具歷史高度、論理深度及全球視野的巨著。——胡佛 故中央研究院院士 ( 寫於 2017 年 1 月 )不論是擔任文武兩職的最高職位,這位公私分明、思慮周密、執行力強的參謀總長及行政院長,郝柏村都善盡了責任,達成了使命,樹立了典範。他是構建臺灣安全、民主發展及進步繁榮的重要功臣。——高希均 遠見.天下文化事業群創辦人【特別收錄】 . 郝柏村生平第一張照片、家書、蔣公手稿等六十三幅珍貴圖片. 郝龍斌「我的父親」專文. 胡佛、張麟徵、陳長文 讀後迴響
2024年10月13日 想读
軍國主義下的性治理: 戰後臺灣「軍中樂園」研究(1951-1992) (新世代海洋臺灣論叢) Goodreads
作者: 惠耀 姚 財團法人曹永和文教基金會、南天書局有限公司 2024 - 3
1990年代以來,中國、臺灣兩種國族主義歷史敘事,將慰安婦與軍中樂園侍應生描述成被迫為奴或自願從娼的二元形象,忽視了複雜的結構網絡及多元的主體身影。本書透過梳理官方檔案、報章雜誌與文學創作等史料,並借助女性主義性別史視角,分析軍中樂園制度的文化與政治意義,以及軍事化與性/別化的治理模式,最後回應攸關慰安婦與軍中樂園的歷史論爭。本書將戰後臺灣的軍中樂園制度,定位在具歷史縱深的「近代公娼體制─慰安婦─軍中樂園」連續性,以及橫向跨國比較的「冷戰東亞軍妓制度」之上;並指出軍中樂園是二戰結束、冷戰興起,未及時進行去殖民、去軍事工作,而造成軍國主義與性/別體制再生成、再匯流、再共構的結果。
2024年10月13日 想读
Gobsmacked!: The British Invasion of American English Goodreads
作者: Ben Yagoda Princeton University Press 2024 - 9
A spot-on guide to how and why Americans have become so bloody keen on Britishisms—for good or ill

The British love to complain that words and phrases imported from America—from French fries to Awesome, man! —are destroying the English language. But what about the influence going the other way? Britishisms have been making their way into the American lexicon for more than 150 years, but the process has accelerated since the turn of the twenty-first century. From acclaimed writer and language commentator Ben Yagoda, Gobsmacked! is a witty, entertaining, and enlightening account of how and why scores of British words and phrases—such as one-off , go missing , curate , early days , kerfuffle , easy peasy , and cheeky —have been enthusiastically taken up by Yanks.

After tracing Britishisms that entered the American vocabulary in the nineteenth century and during the world wars, Gobsmacked! discusses the most-used British terms in America today. It features chapters on the American embrace of British insults and curses, sports terms, and words about food and drinks. The book also explores the American adoption of British spellings, pronunciations, and grammar, and cases where Americans have misconstrued British expressions (for example, changing can’t be arsed to can’t be asked ) or adopted faux-British usages, like pronouncing divisive as “divissive.” Finally, the book offers some guidance on just how many Britishisms an American can safely adopt without coming off like an arse.

Rigorously researched and documented but written in a light, conversational style, this is a book that general readers and language obsessives will love. Its revealing account of a surprising and underrecognized language revolution might even leave them, well, gobsmacked.
2024年10月13日 想读
亞洲冷戰與文學想像【限量精裝版】 Goodreads 豆瓣
作者: 張松建 秀威資訊 2024 - 9 其它标题: 亞洲冷戰與文學想像
《亞洲冷戰與文學想像》縱論冷戰時期的南洋文學政治,以及其與中國大陸、香港千絲萬縷的關係。張松建教授是南洋華語文學研究的佼佼者,新著勾勒20世紀中期南洋文壇風雲變幻,以及政治、倫理及審美影響,發微鉤沉,極富史料意義,理論建構自成一家之言。從左翼的金枝芒到右翼的燕歸來,從回歸中國的黑嬰、王嘯平到南來香港再南下的力匡,冷戰南洋的文學版圖縱橫交錯,在在顯示世變之際、海外華人辯證民族家國之情的複雜多端。──王德威(美國哈佛大學東亞語言與文明系講座教授)

  無論是在冷戰史的領域,還是在文學史的領域,張松建的這部著作都是一個重要的貢獻。作者對十位華裔背景的作家的經歷和創作進行勾稽和細讀,在豐富的區域網絡和全球關係中展示了他們之間的重疊、歧異和不同的聲音和命運。這是一部在多重網絡中重疊穿梭而始終把握時代脈絡的著作,一部將中國、亞洲區域和全球命運編織在不同個體的人生旅程和文字世界中的著作,一部直面冷戰時代的多重衝突、綜合同情之理解與歷史之審視的著作。──汪暉(中國清華大學文科資深教授)

  本書將亞洲華文文學置於文化冷戰的大脈絡之下,分析跨國網絡、重疊語境、跨文類閱讀、多元化聲音之間的相互關聯及其變遷,從選題、觀點到方法論均有重要創新,是為華文文學與亞洲冷戰史研究的佳作。──劉宏(新加坡南洋理工大學陳六使講席教授)

  亞洲冷戰集中體現了意識形態、民族主義、建國運動和去殖民化等諸多問題。張松建教授從亞洲視角出發,通過十個案例研究,探討了亞洲冷戰複雜而豐富的內涵。這既是歷史研究,也對亞洲的現在和未來具有啟迪意義。──鈴木將久(日本東京大學人文社會系研究科教授)
2024年10月13日 想读
最後的信仰── 新聞倫理十二講 Goodreads 豆瓣
作者: 區家麟 留下書舍 2024 - 7 其它标题: 最後的信仰 ── 新聞倫理十二講
新聞專業難以實踐的時分,為何還要談新聞倫理與守則?作者列出五個理由:
— 把新聞理想視作遺址作觀賞之用
— 理念未能踐行,也要好好記住
— 以古鑑今,明瞭理想與現實的差距
— 增進公民之傳媒素養,學懂欣賞暗夜星光
— 知恥近乎勇
區家麟繼《二十道陰影下的自由》後再度提筆,書寫艱難時代的新聞學。
新聞倫理(media ethics)不只記者要認識,一個重視新聞、資訊自由的社會,理應提倡每人都享有發布及接收訊息的自由,同時增進公民之傳媒素養,懂得鑑別何謂「專業」。面對權貴與弱勢時,記者為何會有不同取態;新聞從業員如何不受引誘威逼,獨立自主;以至如何在千鈞一髮之間,作出不傷害他人的抉擇?
「改變的,是今天的世態,難道我們要屈從,教大家放下理想、忍辱負重,把專業理念捨得面目模糊?」
2024年10月13日 想读
在人生的列車上 豆瓣
作者: 嚴家祺 牛津大學出版社 2013 - 10
這本書是著名中國政治學者嚴家祺的一部半自傳。取名為《在人生的列車上》,也可以稱為《跨越人生的飛行》,但這一本書不是「幻想小說」,而是真實人生記錄,記錄了作者在北京、巴黎、紐約五十年不同人生的所見所聞。
作者說他的人生中途有一個「大峽谷」,只能「飛行」過去。一九八九年從北京到巴黎,他說他的人生經歷,不是感受到了中國與西方「兩個世界」的不同,而是進入了兩個不同世紀,感受到了「兩個人生」的不同,一九八九年就是作者人生的「大峽谷」。
本書雖不是作者的完整自傳, 但在作者的回憶中我們可重溫當代中國波譎雲詭的歷史。
2024年10月13日 想读
The Woman Back from Moscow: In Pursuit of Beauty: A Novel Goodreads
Other Press 2023 - 11
Through the life of a remarkable woman—based on pioneering stage director Sun Weishi (1921–1968)—this epic novel immerses us in the multifaceted history of China’s Communist Party.

A powerful, insightful account from the National Book Award–winning author, who came of age during the Cultural Revolution.

As a promising young actress, Sun Weishi made the critical decision to pursue her studies in Moscow—with the blessing of her influential adoptive father, Zhou Enlai, and Mao himself. The valuable insights she gained there during World War II, most notably the significance of characters' inner lives, would enable her to excel back in China, where she produced works by Chekhov and Gogol, and other socially progressive dramas, such as an adaptation of Uncle Tom's Cabin . Her striking career as China's first female director of modern spoken drama (Huaju) would be derailed with the advent of the Cultural Revolution in 1966, however, which put her once again at odds with an old enemy—Jiang Qing, 
a fellow actress who schemed her way to the top as Mao's fourth and final wife.


Through the decades-long rivalry between these two complex women, and their differing approaches to the men in power who shaped their lives, Ha Jin deftly explores the ideals of communism and the reality of the Chinese Communist Party. At the same time, the novel captivates us with Sun Weishi's personal struggles and triumphs, as she navigates friendship, love, art, and politics amidst the great events of the twentieth century.
2024年10月13日 想读
The Dean of Shandong 谷歌图书 豆瓣 Goodreads
作者: Daniel A. Bell Princeton University Press 2023 - 3
An inside view of Chinese academia and what it reveals about China’s political system

On January 1, 2017, Daniel Bell was appointed dean of the School of Political Science and Public Administration at Shandong University—the first foreign dean of a political science faculty in mainland China’s history. In The Dean of Shandong, Bell chronicles his experiences as what he calls “a minor bureaucrat,” offering an inside account of the workings of Chinese academia and what they reveal about China’s political system. It wasn’t all smooth sailing—Bell wryly recounts sporadic bungles and misunderstandings—but Bell’s post as dean provides a unique vantage point on China today.

Bell, neither a Chinese citizen nor a member of the Chinese Communist Party, was appointed as dean because of his scholarly work on Confucianism—but soon found himself coping with a variety of issues having little to do with scholarship or Confucius. These include the importance of hair color and the prevalence of hair-dyeing among university administrators, both male and female; Shandong’s drinking culture, with endless toasts at every shared meal; and some unintended consequences of an intensely competitive academic meritocracy. As dean, he also confronts weightier matters: the role at the university of the Party secretary, the national anticorruption campaign and its effect on academia (Bell asks provocatively, “What’s wrong with corruption?”), and formal and informal modes of censorship. Considering both the revival of Confucianism in China over the last three decades and what he calls “the Communist comeback” since 2008, Bell predicts that China’s political future is likely to be determined by both Confucianism and Communism.
2024年10月13日 想读