傅雷 — 译者 (181)
艺术哲学 [图书] 豆瓣
五十年来
每一代中国人的书架上
都有一本《艺术哲学》
从事实出发,而非主义
探求规律,不提出教训
每个渴望提高艺术修养的人必读的美学启蒙
一个深具传奇性的天才思想者
一位涤荡几代人心灵的翻译家
一本影响中国艺术家的必读书
一部风行多年的人类文化巨著
我们比所有人更需要思想上的补品。——傅雷
从前,我们只感觉到艺术重要,那只是出于本能而非根据思考。
我们只重视艺术,对艺术感到敬意,但不能解释我们的重视和敬意。
如今,我们能说出赞美的根据,指出艺术在生活中的地位。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
《艺术哲学》是一部“有关艺术、历史及人类文化的巨著”,每个渴望提高艺术修养的人必读的经典启蒙。全书由丹纳在美术学校的五编授课讲义整理而成。作者丹纳主张研究学问的目的是解释事物,应“从事实出发,而非主义;探求规律,不提出教训”。他认为一切文明的性质面貌皆可用种族、环境、时代三大因素来衡量。本书第一编“艺术品的本质及其产生”与第五编“艺术中的理想”为丹纳美学思想与理论的集中展示。二、三、四编则以文艺复兴时期的意大利、尼德兰及古希腊时代的绘画、雕塑艺术为例,加以阐释。
作为学者,丹纳的行文不但条分缕析、明白晓畅,且富有热情、充满形象、色彩富丽;他随时运用具体的事例说明抽象的东西,以现代与古代做比较,以今人与古人做比较,使过去的历史显得格外生动,绝无一般理论文章的枯索、沉闷之弊。无处不在的丰富的史料也另本书成为一部充满节奏与美感的艺术史,将艺术推向哲学的高度。
每一代中国人的书架上
都有一本《艺术哲学》
从事实出发,而非主义
探求规律,不提出教训
每个渴望提高艺术修养的人必读的美学启蒙
一个深具传奇性的天才思想者
一位涤荡几代人心灵的翻译家
一本影响中国艺术家的必读书
一部风行多年的人类文化巨著
我们比所有人更需要思想上的补品。——傅雷
从前,我们只感觉到艺术重要,那只是出于本能而非根据思考。
我们只重视艺术,对艺术感到敬意,但不能解释我们的重视和敬意。
如今,我们能说出赞美的根据,指出艺术在生活中的地位。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
《艺术哲学》是一部“有关艺术、历史及人类文化的巨著”,每个渴望提高艺术修养的人必读的经典启蒙。全书由丹纳在美术学校的五编授课讲义整理而成。作者丹纳主张研究学问的目的是解释事物,应“从事实出发,而非主义;探求规律,不提出教训”。他认为一切文明的性质面貌皆可用种族、环境、时代三大因素来衡量。本书第一编“艺术品的本质及其产生”与第五编“艺术中的理想”为丹纳美学思想与理论的集中展示。二、三、四编则以文艺复兴时期的意大利、尼德兰及古希腊时代的绘画、雕塑艺术为例,加以阐释。
作为学者,丹纳的行文不但条分缕析、明白晓畅,且富有热情、充满形象、色彩富丽;他随时运用具体的事例说明抽象的东西,以现代与古代做比较,以今人与古人做比较,使过去的历史显得格外生动,绝无一般理论文章的枯索、沉闷之弊。无处不在的丰富的史料也另本书成为一部充满节奏与美感的艺术史,将艺术推向哲学的高度。
欧也妮·葛朗台 高老头 [图书] 豆瓣
《欧也妮·葛朗台》与《高老头》是他总称为《人间喜剧》中的两部作品。《欧也妮·葛朗台》的长处在于朴素,他从《欧也妮·葛朗台》中收到的戏剧效果异常单纯。可是,他在《高老头》中的戏剧效果却见之于错综复杂的社会关系,然而殊途同归,更见工力。书中主要写了高老头原来很富有,但由于他太宠爱其女儿,他的钱被女儿用光后,被女儿所抛弃,最终忧郁而死的故事。和吝啬鬼葛朗台的故事。
欧也妮·葛朗台 [图书] 豆瓣
Eugénie Grandet (1833) is a novel by Honoré de Balzac about miserliness, and how it is bequeathed from the father to the daughter, Eugénie, through her unsatisfying love attachment with her cousin. As is usual with Balzac, all the characters in the novel are fully realized. Balzac conceived his grand project, The Human Comedy, while writing Eugénie Grandet and incorporated it into the Comedie by revising the names of some of the characters in the second edition.
傅雷译文集(第五卷) [图书] 豆瓣
约翰·克利斯朵夫(全四册) [图书] 豆瓣
此版配版画插图三百七十幅,为比利时版画家弗朗茨·麦绥莱勒于1924、25年间,专为《约翰·克利斯朵夫》所刻制。法国文学专家柳鸣九撰写《永恒的,〈约翰·克利斯朵夫〉》作前言,傅雷翻译研究专家罗新璋的《傅译罗曼·罗兰之我见》附书后。
《约翰·克利斯朵夫》写的是关于一个音乐天才与自身、与艺术以及与社会之间的斗争,追溯了一个德国音乐家在许多艺术斗争中演变的历程。主人公约翰·克利斯朵夫是一个充满矛盾和不协调的性格,一位满怀生命热情却又遭到敌对世界误解的极其诚恳的艺术家。爱德蒙·高斯称此书为20世纪的最高贵的小说作品。
整个作品分为四册,相当于交响乐的四个乐章:
第一册包括克利斯朵夫少年时代的生活(黎明,清晨,少年),描写他的感宫与感情的觉醒,在家庭与故乡那个小天地中的生活,――直到经过一个考验为止,在那个考验中他受了重大的创伤,可是对自己的使命突然得到了启示,知道英勇的受难与战斗便是他的命运。
第二册(反抗,节场)所写的,是克利斯朵夫像年轻的齐格弗里德”一样,天真,专横,过激,横冲直撞的去征讨当时的社会的与艺术的谎言,挥舞着唐·吉诃德式的长矛,去攻击骡大,小吏,磨坊的风轮和德法两国的节场。这些都可以归在反抗这个总题目之下。
第三册(安多纳德,户内,女朋友们)和上一册的热情与憎恨成为对比,是一片温和恬静的气氛,咏叹友谊与纯洁的爱情的悲歌。
第四册(燃烧的荆棘,复旦)写的是生命中途的大难关,是“怀疑”与破坏性极强的“情欲”的狂飙,是内心的疾风暴雨,差不多一切都要被摧毁了,但结果仍趋于清明高远之境,透出另一世界的黎明的曙光。
《约翰·克利斯朵夫》写的是关于一个音乐天才与自身、与艺术以及与社会之间的斗争,追溯了一个德国音乐家在许多艺术斗争中演变的历程。主人公约翰·克利斯朵夫是一个充满矛盾和不协调的性格,一位满怀生命热情却又遭到敌对世界误解的极其诚恳的艺术家。爱德蒙·高斯称此书为20世纪的最高贵的小说作品。
整个作品分为四册,相当于交响乐的四个乐章:
第一册包括克利斯朵夫少年时代的生活(黎明,清晨,少年),描写他的感宫与感情的觉醒,在家庭与故乡那个小天地中的生活,――直到经过一个考验为止,在那个考验中他受了重大的创伤,可是对自己的使命突然得到了启示,知道英勇的受难与战斗便是他的命运。
第二册(反抗,节场)所写的,是克利斯朵夫像年轻的齐格弗里德”一样,天真,专横,过激,横冲直撞的去征讨当时的社会的与艺术的谎言,挥舞着唐·吉诃德式的长矛,去攻击骡大,小吏,磨坊的风轮和德法两国的节场。这些都可以归在反抗这个总题目之下。
第三册(安多纳德,户内,女朋友们)和上一册的热情与憎恨成为对比,是一片温和恬静的气氛,咏叹友谊与纯洁的爱情的悲歌。
第四册(燃烧的荆棘,复旦)写的是生命中途的大难关,是“怀疑”与破坏性极强的“情欲”的狂飙,是内心的疾风暴雨,差不多一切都要被摧毁了,但结果仍趋于清明高远之境,透出另一世界的黎明的曙光。
名人传 [图书] 豆瓣
Vies des Hommes Illustres
罗曼•罗兰(Romain Rolland,1866—1944),法国著名思想家、文学家、音乐评论家和社会活动家。一九一五年因其“文学作品中的高尚理想和他在描绘各种不同类型人物所具有的同情和对真理的热爱”荣获诺贝尔文学奖,是二十世纪上半叶法国著名的人道主义作家。
傅译传记名著《名人传》是罗曼•罗兰所著《贝多芬传》、《米开朗琪罗传》和《托尔斯泰传》的合称。本书的三位传主都是人类历史上极富天才而创建至伟的人物,他们的人生历尽坎坷,他们的作品精深宏博,他们的影响经久不衰。罗曼•罗兰着重记载了这三位伟大的天才在忧患困顿的人生征途上为寻求正义与真理,为创造能表现真、善、美的不朽杰作,历经苦难与颠踬,虽九死其犹未悔的心路历程,从而为我们谱写了另一阕“英雄交响曲”。
傅译传记名著《名人传》是罗曼•罗兰所著《贝多芬传》、《米开朗琪罗传》和《托尔斯泰传》的合称。本书的三位传主都是人类历史上极富天才而创建至伟的人物,他们的人生历尽坎坷,他们的作品精深宏博,他们的影响经久不衰。罗曼•罗兰着重记载了这三位伟大的天才在忧患困顿的人生征途上为寻求正义与真理,为创造能表现真、善、美的不朽杰作,历经苦难与颠踬,虽九死其犹未悔的心路历程,从而为我们谱写了另一阕“英雄交响曲”。
傅雷译 约翰·克利斯朵夫(全4册) [图书] 豆瓣
《约翰·克利斯朵夫》共分十卷,讲述了主人公约翰·克利斯朵夫在充满庸俗、倾轧的社会里的奋斗历程。从儿时音乐才能的觉醒,到青年时代对权贵的蔑视和反抗,再到成年后在事业上的追求和成功,最后趋于清明高远之境,透出另一世界的黎明的曙光。
全书最初于巴黎《半月刊》上发表,以后又出了十卷本的单行本,又合成三册本与五册本的两种版本。1921年罗曼·罗兰以艺术的、内在的因素为先后,以气氛与调性来做结合作品的原则,将整个作品改分为四册,相当于交响乐的四个乐章。此四册本的版本,作者称之为定本(édition définitive)。
傅雷翻译所用的底本即是四册定本。初译本于1937年由上海商务印书馆出版,此后译者认为初译“风格未尽浑成”,决定重译全书。重译本于1952年由平明出版社出版。本书即以此重译本为底本,依据此后各年代版本精校而成。
全书最初于巴黎《半月刊》上发表,以后又出了十卷本的单行本,又合成三册本与五册本的两种版本。1921年罗曼·罗兰以艺术的、内在的因素为先后,以气氛与调性来做结合作品的原则,将整个作品改分为四册,相当于交响乐的四个乐章。此四册本的版本,作者称之为定本(édition définitive)。
傅雷翻译所用的底本即是四册定本。初译本于1937年由上海商务印书馆出版,此后译者认为初译“风格未尽浑成”,决定重译全书。重译本于1952年由平明出版社出版。本书即以此重译本为底本,依据此后各年代版本精校而成。