计划
伊斯兰世界概念的形成 豆瓣
作者: 羽田正 译者: 朱莉丽 / 刘丽娇 出版社: 上海古籍出版社 2012
羽田正编著的《伊斯兰世界概念的形成》的日文版于2005年出版,作者的写作背景是2001年“九一一事件”后日本和世界媒体上的反伊斯兰报道,作者注意到“伊斯兰世界”是一个包含着与其他世界有所区分、甚至与其他世界有着二元对立意味的概念,为此,他尽其所能地利用阿拉伯和波斯语的历史资料,并参考了西文文献,去弄清楚“伊斯兰世界”概念是在何时何地形成的。作者的结论是“伊斯兰世界”应该只是作为一个存在于穆斯林心中的世界,即理念上的穆斯林共同体来使用,应与穆斯林居民占多数的地区这一地理空间区别开来。人们不应该继续不加思考地滥用“伊斯兰世界”这一概念。
《伊斯兰世界概念的形成》出版后在日本国内获得了好评,许多新闻和杂志针对此书发表了书评,并获得了“亚洲太平洋奖特别奖”,2010年获得了伊朗的“Al-farabi国际奖”。
中国新方志知识青年上山下乡史料辑录 豆瓣
作者: 金大陆 / 金光耀 出版社: 上海书店出版社 2014
这套资料集按当时行政大区建制编成东北、华北、西北、华东、中南和西南六卷,共六百万余字。内容涉及知青上山下乡的整个过程及方方面面,如国家的政策和各级政府的执行、上山下乡的动员、知青在各地的安置、国家经费的下拨和使用、知青的劳动、生活、婚姻、疾病和医疗、与知青相关的案件、事故和事件、包括招工、招生和参军在内的知青返城,等等。为方便研究者使用这套资料集,我们还编了简明主题索引和人名索引。
名山藏 豆瓣
作者: (明)何乔远撰 出版社: 福建人民出版社 2010 - 1
记明嘉靖以前历代遗事的纪传体史书。明何乔远撰。何乔远字穉孝﹐号匪莪﹐福建晋江人。万历十四年(1586)进士﹐崇祯年间累官至南京工部右侍郎。全书三十七记﹐分类叙述各类人物﹐其中《典谟记》和《坤则记》专载明世宗朱厚熜以前的帝和後﹔《开圣》﹑《继统》﹑《分藩》﹑《勋封》诸记分述明太祖朱元璋祖先和明史上的特殊人物﹔《天因记》和《天敺记》记述与朱元璋统一和建立明朝有关的人物﹔《舆地记》记述以北京和南京为中心的各地人物﹐未全﹔《王享记》记民族和外国﹐是了解明代中外关系和舆内民族关系的史料。自司马迁撰《史记》以来﹐很少有把商人收入列传﹐《名山藏》的《方技记》和《货殖记》实际是科学技术家和商人列传﹐反映了明代科学技术和商品经济发展情况﹐颇有史料价值。其他有《典礼记》和《乐舞记》﹐但未刻。书中还用很多篇幅专门记述刑法﹑河漕﹑漕运﹑钱法﹑兵制﹑马政﹑茶马﹑盐法﹑臣林﹑关柝﹑儒林﹑文苑﹑俘贤﹑宦者﹑列女﹑高道﹑本士﹑本行﹑艺妙﹑方外等列传。该书撰成时《明史》尚未问世﹐故对了解和研究明史有较高的参考和利用价值。书中援据虽有舛错﹐然无史局书显而不书微之弊。有崇祯十三年(1640)刻本﹐分为一百零六卷。
《蒙古秘史》文献版本考 豆瓣
作者: 白·特木尔巴根 出版社: 北京大学出版社 2014 - 4
本书从实证的角度对《蒙古秘史》进行了文献上的考据。 1.《秘史》的成书过程。梳理前人关于《秘史》写作时间之主要观点的基础上,参核《元史》《史集》以及元人文集,比勘对元太祖、元太宗事迹的不同记述,归纳《秘史》在史实叙述上存在的问题,藉以考求《秘史》的成书过程。 2.《秘史》的文献著录。综挹自洪武刻本问世以来历代官私书目、艺文志就《秘史》的著录文字,钩沉明清学者引录《秘史》,用之于探究史实之事例,论述其庋藏状况和影响。 3.《秘史》的版本。作为物化形式的《秘史》,其版刻之多,流传之广,久已创下蒙古文献中的最高记录。该专著分别阐述了洪武刻本和《永乐大典》抄本的产生、流传,并重点总结了多年以来访求、搜集诸版本的收获,简要评述现今庋藏于国内外的诸版本之优劣,为学术界整理出一部精校本提供版本依据。 4.《秘史》名物考证。《秘史》作为百科全书式的著作,其中提到的名物众多。在此主要撷取"礼答""罟罟"以及官名等,重点加以考证,阐发这些名物出现在《秘史》中的历史渊源。
至正條格 豆瓣
作者: 韓國學中央研究院 編 译者: 丁淳佑 / 李玠奭 出版社: 휴머니스트 2007
元顺帝至元四年(1338年)3月,命中书平章政事阿吉剌根据《大元通制》编定条格,于至正六年4月颁行。其中包括诏制150条、条格1700条、断例1059条。但原书卷数已不可考究,根据《永乐大典》记载,共23卷,分祭祀、户令、学令、选举、仓库、捕亡、赋役、狱官等27目。
2003年在韩国东南部的庆州发现其藏珍本。2007年韩国正式整理出版,分影印本和校点本两册。
元顺帝时官撰。凡分目二十七:曰《祭祀》,曰《户令》,曰《学令》,曰《选举》,曰《宫卫》,曰《军防》,曰《仪制》,曰《衣服》,曰《公式》,曰《禄令》,曰《仓库》,曰《厩牧》,曰《田令》,曰《赋役》,曰《关市》,曰《捕亡》,曰《赏令》,曰《医药》,曰《假宁》,曰《狱官》,曰《杂令》,曰《僧道》,曰《营缮》,曰《河防》,曰《服制》,曰《跕赤》,曰《榷货》。案《元史·刑法志》载,元初平宋,简除繁苛,始定新律。至元二十一年,中书省咨各衙门,将原降圣旨条律,颁之有司,号曰《至元新格》。仁宗时,又以格例条画,类集成书,号曰《风宪宏纲》。英宗时复加损益,书成,号曰《大元通制》。其书之大纲有三:一曰《诏制》,二曰《条格》,三曰《断制》。自仁宗以後,率遵用之,而不及此书。据欧阳元序,则此书乃顺帝至元四年中书省言,《大元通制》,纂集於延祐乙卯,颁行於至治之癸亥,距今二十馀年。朝廷续降诏条,法司续议格例,简牍滋繁,因革靡常。前後衡决,有司无所质正。往复稽留,吏或舞文。请择老成耆旧、文学法理之臣,重新删定。上乃敕中书专官,典治其事。遴选枢府宪台、大宗正、翰林集贤等官,编阅新旧条格,参酌增损。书成,为制诏百有五十条,格千有七百,断例千五十有九。至正五年书成,丞相阿鲁图等入奏,请赐名曰《至正条格》。其编纂始末,厘然可考。《元史》遗之,亦疏漏之一证矣。原本卷数不可考,今载於《永乐大典》者,凡二十三卷。
Coming to Terms with Chinese Buddhism 豆瓣
寶藏論
作者: Robert H. Sharf 出版社: University of Hawaii Press 2005 - 11
Chinese Buddhism is often portrayed as the product of a protracted encounter between Indian Buddhism and Chinese civilization, an encounter that led to the "sinification" of Buddhist teachings and practices. In a masterful display of scholarship, Robert Sharf makes a major contribution to the re-evaluation of the encounter. He shows that, although the Chinese were cognizant of the foreign origins of Buddhism, their actual exposure to South Asian clerics and Sanskrit texts was limited throughout medieval times. For the most part, Sharf argues, the Chinese dialogue with Buddhism took place among the Chinese themselves. That being the case, Chinese Buddhism is more properly approached as a product of sinitic culture, not a distorted reflection of normative Indian Buddhist prototypes. Sharf draws his argument in part from a close analysis of an obscure, nominally Buddhist text, the Treasure Store Treatise (Pao-tsang lun). The book begins with a careful reconstruction of historical and religious provenance of the text. It next turns to an analysis of internal evidence to demonstrate the close affinity between the Treatise and texts associated with Ox-head Ch'an and Twofold-Mystery Taoism. There follows a fascinating discussion of the metaphysical underpinnings of the Treatise in Chinese "correlative cosmology", in which Sharf points out the degree to which the metaphysical notion of "sympathetic resonance" (kan-ying) structured the medieval Chinese understanding of virtually all aspects of Buddhist doctrine, ritual, and soteriology. The introductory section is followed by a translation of the three chapters of the Treatise, including lengthy annotation that provides extended philologicaland philosophical discussion of dozens of key terms and concepts. The study concludes with a critical analysis of the place of Tantric, or Esoteric, Buddhism within the Chinese Buddhist tradition.
Material Culture and Mass Consumption 豆瓣 谷歌图书
作者: Daniel Miller 出版社: Oxford: Blackwell 1991 - 12
Drawing on a range of examples from Western and developing cultures, this book offers a re-reading of the contemporary society as the product of both individual and collective identity and behaviour. Marxist interpretations of the expansion in the range and number of material goods have tended to view people as estranged from the objects they produce, while massive consumption reinforces the fragmented and individualistic nature of capitalism. In this book, the author develops a more positive theory of material culture, revealing the creative potential in the relationship between people and goods. He argues that rather than being oppressed by them, people redefine material objects to make them express themselves and their cultures. He shows that everyday objects reflect not only personal tastes and attributes, but also moral principles and social ideals.
《文选》版本研究 豆瓣
作者: 傅刚 出版社: 北京大学出版社 2000 - 9
《<文选>版本研究》对国内外现存各较早的《文选》版本,包括各写本、抄本、刻本,一一作了叙录,对这些本子作了仔细的校勘和考订,并对这些版本的重要意义,作了详细的说明。在书最后一个部分详考了《文选》李善注的各版本,通过详尽的校勘和查证,指出尤刻本与北宋监本不是同一版本;但又经过详细的考证,证明尤刻本亦非从六家注中分出,而是以李善本为底本,又叁据了五臣、六臣等版本而成。对《文选》版本的研究,将对以後的全面整理《文选》,乃至整理汉魏六朝的文献,提供十分可靠的基础。
李范文西夏学论文集 豆瓣
作者: 李范文 出版社: 中国社会科学出版社 2012 - 9
李范文先生,是国内外知名的西夏学专家,在研究西夏语言、文字、历史、文化等方面著述颇丰,多次获得地方和国家荣誉奖励;对宁夏文化事业发展有突出的贡献。
《李范文西夏学论文集》收录了李范文先生西夏学研究的重要成果,具有很高的学术价值和文献价值,必将成为西夏学研究的重要资料文库。
阿拉伯文学通史(上下卷平装) 豆瓣
作者: 仲跻昆 出版社: 译林出版社 2010 - 11
《阿拉伯文学通史(套装上下卷)》分为上下两册。阿拉伯文学是阿拉伯—伊斯兰文化的重要体现;是东方文学及世界文学的重要组成部分。中古时代的阿拉伯大帝国地跨亚非欧三大洲,阿拉伯古代文学同中国古代文学一样,群星璀璨,佳作如林,是世界文学史最光辉的篇章之一。现代的阿拉伯世界包括二十余国家,其所在的中东地区已日益成为举世瞩目的焦点、热点;以诺贝尔奖得主纳吉布·迈哈福兹及其作品为代表的阿拉伯现代文学已在世界现代文学中占有一席重要地位。阿拉伯文学发展历程和现状与我国文学有很多相似之处,反映出阿拉伯历代的政治风云变化与社会现实变革。
The Sources of Social Power 豆瓣
作者: Michael Mann 出版社: Cambridge University Press 1986 - 4
This is the first part of a three-volume work on the nature of power in human societies. In it, Michael Mann identifies the four principal 'sources' of power as being control over economic, ideological, military, and political resources. He examines the interrelations between these in a narrative history of power from Neolithic times, through ancient Near Eastern civilisations, the classical Mediterranean age, and medieval Europe, up to just before the Industrial Revolution in England. Rejecting the conventional monolithic concept of a 'society', Dr. Mann's model is instead one of a series of overlapping, intersecting power networks. He makes this model operational by focusing on the logistics of power - how the flow of information, manpower, and goods is controlled over social and geographical space-thereby clarifying many of the 'great debates' in sociological theory. The present volume offers explanations of the emergence of the state and social stratification.
北周史君墓 豆瓣
作者: 杨军凯 / 西安市文物保护考古研究院 出版社: 文物出版社 2014 - 1
《北周史君墓》中北周史君墓位于今西安市未央区大明宫乡井上村东,西距汉长安城遗址约6.6千米,南距唐大明宫遗址约1.6千米,与北周安伽墓相距约2.5千米。2003年6—10月,西安市文物保护考古所对该墓进行了考古发掘,出土了石门、石堂、石榻、金戒指、金币和金耳环等十分珍贵的文物。所出土的石刻上均采用浮雕彩绘贴金图像做装饰,图像内容涉及祆教以及中西文化交流等题材。据石堂上的铭文记载可知,墓主史君为北周凉州萨保。该墓的出土是有关中西方文化交流的又一重要考古发现。
The Early Dutch Sinologists (1854-1900) (2 vols) 豆瓣
作者: Koos Kuiper 出版社: Brill 2017 - 4
In The Early Dutch Sinologists Koos Kuiper gives a detailed account of the studies and work of the 24 Dutchmen trained as “interpreters” for the Netherlands Indies before 1900. Most began studying at Leiden University, then went to Amoy to study southern Chinese dialects. Their main functions were translating Dutch law into Chinese, advising the courts on Chinese law and checking Chinese accounts books, later also regulating coolie affairs. Actually their services were not always appreciated and there was not enough work for them; later many pursued other careers in the Indies administration or in scholarship. This study also analyses the three dictionaries they compiled. Based on a wealth of primary sources, it gives a fascinating picture of personal cross-cultural contacts.
傅云龙日记 豆瓣
作者: 傅云龙 出版社: 浙江古籍出版社 2005 - 4
你想了解晚清时期的全能外交家傅云龙先生吗?想知道他是怎样由一个封建时代埋头读圣贤书的读书人,一步一步演变成为接受新思想新知识并学以致用的洋务运动的实践者的过程吗?……那么,不尽可能多地看看他最私密的文字就是一个很大的遗憾,本书则是你摆脱遗憾的最佳选择!
仏典はどう漢訳されたのか 豆瓣
作者: 船山徹 出版社: 岩波書店 2013
サンスクリット語などインドの言葉が原語であった仏典は、中国の文字や言葉に翻訳されて伝わることにより、東アジアの文化的基層となった。鳩摩羅什や玄奘らの翻訳理論とはどのようなものか。中国に無かった概念をどう訳したのか。キケロ以来の欧州の翻訳理論史と並び注目されるべき壮大な知的所産、初めての一般向け概説書。
金人"中国"观研究 豆瓣
作者: 熊鸣琴 出版社: 上海古籍出版社 2014
《南宋及南宋都城临安研究系列丛书·博士文库:金人“中国”观研究》是从政治与观念互动的视角出发,去揭示促使金人“中国”观产生、演变的动力及其特质,提出了一些新见解。这是一部视角独特,观点鲜明,论述精到,有理论探索的创新之作。
《南宋及南宋都城临安研究系列丛书·博士文库:金人“中国”观研究》作者熊鸣琴认为金朝“中国”意识的产生需要两个条件的结合:即“以我为中心”争当东亚霸主的意识和对“中国文化”的认同与吸收。女真帝王、贵族的“中国”观,首先源于统治中原汉地的现实需要与争当东亚霸主的政治意识,它是在与现实政治的互动进程中形成和发展的。金朝建国后,在亡辽灭宋的军事扩张进程中,女真统治集团逐渐萌生了降服四方、以自身为东亚天下霸主的政治意识,而“中国”作为一个政治概念在某种意义上便是东亚霸主的代称。熙宗朝金宋签订的“皇统和议”,确立了金朝的东亚霸主地位。女真集团对“中国文化”的认同和吸收并非出自对汉法的倾慕与向往,而是出于统治汉地的需要。为了论证这个认识,书中以金史研究中颇有争议的人物完颜宗翰为个案,探讨了金初汉制改革与女真现实统治需要的关系。并指出金熙宗以后,在人口民族结构、农牧经济结构、政治体制及文化组成上都显示出强烈的“中国化”特征,金人的“中国”意识在此基础上进一步强化和发展。