文化
长沙这个鬼地方 豆瓣
作者: 范宁 湖南人民出版社 2006
长沙城市文化历史、消费攻略类型的书

书中,作者竟然用了很长沙方言,读起来也还亲切。读这本书,有一些亲切,有一些新鲜,有一些向往,原来长沙还有这么多内容我不了解的!
比如说吧,长沙的老街,挺有意思的。书中描述,这些老街都是“亲戚”,它分为数字家族(一元里、二马里……)、方位家族(铁佛东街、民主西街……)、颜色家族(红墙巷、黄泥街……)五行家族(金线街、木牌楼、……)五金家族(金沙里、银盆岭、……),这里面的老街,我有百分之九十都没去过。特别是里面提到的同仁里8-13号,让我非常有兴趣。8-13号是吉祥巷同仁里的主要建筑。1938年“文夕大火”把旅行社烧得剩下三幢较完好的房屋(即现在的同仁里八、九、十号房)。有机会一定会看看!
又如“老口子”。这个词,我一直都不太明白。文中说,北正街以其丰美地道的长沙辣菜养活了一批鲜明火爆的“老口子”。什么是老口子呢,作者说,该是过去某个长沙人将他夸张的个性发扬到极致而生造的古怪词汇。长沙人讲话有夸张的传统,连形容都不肯规规矩矩。形容一个人的世俗和地道自然不会轻描淡写,所以一句“老口子”。他们置身市井生活,习惯粗野泼辣的张扬。他们既造作收敛,又火爆异常。他们眼睛明朗灵活,耳朵极圆干脆。最主要是他们嘴外攘强敌,内成家主,尝遍长沙小吃。从他们身上,见证了长沙生活的自在、逍遥!
这里面的图片也拍的挺美的,加上细腻的文字,突然醒悟,自己生活在长沙这个非常文化,非常“小资”的地方,其实是一种幸福啊!比如说,它的文化娱乐吧,像汉代定王台、贾谊故居,唐五代的园林寺庙,宋代的书院,明代的王府城阁,还有,古井、古墓、古街、古巷,历史典故,名人诗赋,民间传说,俚语童谣,尽在其中;又如,风光带,步行街,著名歌厅,特色酒吧;名肴佳菜,风味小吃。都是相当吸引人的。长沙既是一幅气韵生动的文人画,又是一幅活色生香的生活长卷。
我觉得,想了解长沙的他乡游客,可以从这本书里开始接近长沙。它虽不是长沙的全部,但却是你走进长沙的一个最好的入口,它可让你直接触摸到长沙的灵气所在。而对于老长沙,甚至长沙本地人,你会为作者如此细致的观察、全面的体验、深刻的感悟叹服。
喜欢和想了解长沙的人可以看看这本《长沙这个鬼地方》.
中西文化研究十论 豆瓣
作者: 张隆溪 2005 - 11
东西文化的交汇可以说是世界近代历史的特点,东西文化的比较研究也就值得我们重视.但当代西方学术,包括文学和文化理论以及汉学研究,都往往强调文化差异。将东西方文化相对立。西方一些学者讨论中国,往往把中国视为西方的反面。而非从中国本身的实际情况出发考虑问题,本书十篇论文从不同方面讨论中西跨文化研究问题。对这种文化对立论提出批评。并以具体的比较来论证东西方跨文化研究的价值。在同中见异,亦在异中求同,以促进不同文化之间的相互理解和交汇合。
中国的礼乐风景 豆瓣
5.6 (5 个评分) 作者: 胡兰成 中国长安出版社 2013 - 2
新朝将定,乐兴而礼修;旧朝将亡,礼崩而乐坏。
胡先生视野浩瀚,思想幽微。本书以“礼”、“乐”为纲,枝蔓到诸如东方(主要是中国、日本和印度)的文明制度、易经、宗教、革命、文学、音乐、书法、绘画、舞蹈……;西方的基督教文明、制度、科学、文学、雕塑、绘画、歌剧、古典音乐、摇滚乐……。它们各自的式样、行成和演变,互相间的影响和交融。
这是晨钟之作,大义精微;这是常识之书,文艺普及。
胡兰成文章的精神骨子虽承自《易传》、《庄子》、《史记》一路之传统,但他又不似一些旧学邃密的国故论者,对传统只是亦步亦趋,却完全无法对当代有所回应。恰好相反,胡尽管根植于晚周诸子的论说传统,却处处皆成新意。
——薛仁明
胡兰成论中国民间之文可喜……非我所及也。天下固有先知,兄亦固可为先知。
——唐君毅
消费社会 豆瓣
8.8 (13 个评分) 作者: [法国] 让·鲍德里亚 译者: 刘成富 / 全志钢 南京大学出版社 2001 - 5
这部专著围绕消费这个中心对包括美国在内的西方社会进行了详尽而深刻的剖析,向人们揭示了大型技术统治集团是如何引起不可遏制的消费欲望,并在此基础上对阶级社会里的各个阶层重新进行了划分。内容包括物的形式礼拜仪式,消费理论,大众传媒文化等。
Oracle Bones 豆瓣 Goodreads
9.4 (24 个评分) 作者: Peter Hessler HarperCollins 2006 - 5
From the acclaimed author of River Town comes a rare portrait, both intimate and epic, of twenty-first-century China as it opens its doors to the outside world. A century ago, outsiders saw Chinaas a place where nothing ever changes. Today the coun-try has become one of the most dynamic regions on earth. That sense of time—the contrast between past and present, and the rhythms that emerge in a vast, ever-evolving country—is brilliantly illuminated by Peter Hessler in Oracle Bones , a book that explores the human side of China's transformation. Hessler tells the story of modern-day China and its growing links to the Western world as seen through the lives of a handful of ordinary people. In addition to the author, an American writer living in Beijing, the narrative follows Polat, a member of a forgotten ethnic minority, who moves to the United States in searchof freedom; William Jefferson Foster, who grew up in an illiterate family and becomes a teacher; Emily,a migrant factory worker in a city without a past; and Chen Mengjia, a scholar of oracle-bone inscriptions, the earliest known writing in East Asia, and a man whosetragic story has been lost since the Cultural Revolution. All are migrants, emigrants, or wanderers who find themselves far from home, their lives dramatically changed by historical forces they are struggling to understand. Peter Hessler excavates the past and puts a remarkable human face on the history he uncovers. In a narrative that gracefully moves between the ancient and the present, the East and the West, Hessler captures the soul of a country that is undergoing a momentous change before our eyes.
人心与人生 豆瓣
作者: 梁漱溟 上海人民出版社 2005 - 5
从人生(人类生活)来讲人生,又从人心谈论人生,是帮助人类认识自己的好教材。此书揭示了人心实际是资借于社会交往而发展起来,同时,人的社会亦即建筑于人心之上,并且随着社会形态构造的历史发展而人心也自会有它的发展史。作者援引恩格斯“劳动在从猿到人转变过程中的作用”的论述,就人与自然相互间的影响关系引申论述整个人类从故至今的演化史。继而,作者就宗教与人生、道德——人生的实践的命题进行了深入浅出的论述。
中国思想通俗讲话 豆瓣
8.3 (7 个评分) 作者: 钱穆 生活·读书·新知三联书店 2002 - 8
这本书意在指出目前中国社会人人习用普遍流行的几许观念与名词——如道理、性命、德行、气运,由此上溯全部中国思想史,由浅入深,即凭众所共知共喻,阐述此诸观念诸名词之内在涵义,并及其流变沿革,并及其相互会通之点,而藉以描述出中国传统思想一大轮廓。
儒家伦理与商人精神 豆瓣
作者: 余英时 广西师范大学出版社 2004 - 4
《余英时文集第3卷:儒家伦理与商人精神》诸文关注中国传统文化研究中易被忽视的方面,阐发了汉代循吏在文化传播中所起的作用以及魏晋士风的演变同传统儒、道思想的复杂关系,并在此背景之下,重点论述了明清以来商人阶层兴起的渐变过程。
文字是肉做的 豆瓣
8.3 (6 个评分) 作者: 董桥 文汇出版社 2005 - 2
语言文字与时并进,新词汇,新名法反映新事物,新情景,只要自成合理的新意,当可丰富语文的内涵。语言文字是文化的载体,承载文化之余,往往也会倾覆文化。文化认识的深浅雅俗,决定语文境界之高下清浊。确实如此。
语言太甜会失真,虚假,沉郁的悲情比淡淡的哀愁耐人寻味,哀愁而淡淡不如火辣的愤怒。哲学写得浅浅的很难算是哲理,浅浅的文笔露出发人深思的哲理才好。
香港著名作家、翻译家董桥喜欢也善于观察古今带有文化趣味的情事,领会个中寓意,然后回过头来斟酌眼前的文化现象以及现象背后的语文课题。本书收录相关小品近200篇,有智慧,有真情,有笑声,有泪影。
劝学书 豆瓣
作者: 福泽谕吉 译者: 柯泓 光明日报出版社 2011 - 7
福泽谕吉是近代日本杰出的思想家。《劝学书》写于1872-1876年,是作者启蒙思想的代表作之一,分为17篇,分别论述了学问的主旨、学者的本分、国民的职责、平等权利、文明开化、品德修养及个人自主和国家独立等问题。是近代日本思想史上的一部名著。
Chinese Negotiating Behavior 豆瓣
作者: Richard Hugh Solomon / Chas W. Freeman United States Institute of Peace 1999 - 7
After two decades of hostile confrontation, China and the United States initiated negotiations in the early 1970s to normalize relations. Senior officials of the Nixon, Ford, Carter, and Reagan administrations had little experience dealing with the Chinese, but they soon learned that their counterparts from the People’s Republic were skilled negotiators.
This study of Chinese negotiating behavior explores the ways senior officials of the PRC―Mao Zedong, Zhou Enlai, Deng Xiaoping, and others―managed these high-level political negotiations with their new American “old friends.” It follows the negotiating process step by step, and concludes with guidelines for dealing with Chinese officials.
Originally written for the RAND Corporation, this study was classified because it drew on the official negotiating record. It was subsequently declassified, and RAND published the study in 1995. For this edition, Solomon has added a new introduction, and Chas Freeman has written an interpretive essay describing the ways in which Chinese negotiating behavior has, and has not, changed since the original study. The bibiliography has been updated as well.
香港史 豆瓣
作者: 弗兰克·韦尔什 译者: 王皖强 / 黄亚红 中央编译出版社 2007 - 5
《香港史》系统、全面地叙述了1838到1990年间香港的发展历史,对一些重大事件和问题,如律劳卑使团、港脚贸易、两次鸦片战争、英国强占九龙、新界、“香港海关封锁”、19世纪末香港的瘟疫、香港与1911年的中国革命、香港与抗日战争、战后香港的发展等,引证了大量原始史料加以论述,尤其是深入分析了英国国内政治对英国对华政策以及香港前途的影响。  为拟定此书,作者除参考数百种相关著述外,还遍访英、美以及中国的档案馆,广泛收集了大量原始资料,其中很多属此前从未使用过的未出版档案。丰富的史料不仅为读者提供了许多此前较少或从未接触到的英国方面的一手史料,也使《香港史》细节生动,读来饶有趣味。
菊与刀 豆瓣
The Chrysanthemum and the Sword
7.9 (243 个评分) 作者: [美国] 鲁思·本尼迪克特 译者: 吕万和 / 熊达云 商务印书馆 1990 - 6
“菊”本是日本皇室家徽,“刀”是武士道文化的象征。美国人类学家鲁思・本尼迪克特用《菊与刀》来揭示日本人的矛盾性格亦即日本文化的双重性(如爱美而黩武、尚礼而好斗、喜新而顽固、服从而不驯等)……